diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po | 403 |
1 files changed, 173 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po index 1ff9d09df93..25fd544da16 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:21+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -19,449 +19,397 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"<h1>صفحات أنماط كونكيورور</h1>هذه الوحدة تسمح لك باستخدام إعدادات الألوان والخط " -"الخاصة بك لكونكيرور باستخدام صفحات الأنماط المتعاقبة (CSS). يمكنك إما أن تحدد " -"الخيارات أو استخدام صفحة أنماط خاصة بك بتحديد موقعها. " -"<br> انتبه إلى أن هذه الإعدادات سوف تكون لها الأولوية فوق كل الإعدادات الأخرى " -"المحددة من قبل مؤلف الموقع. يمكن لهذا أن يكون مفيدا للناس الذين يعانون من مشاكل " -"بصرية أو للصفحات التي لا يمكن قراءتها بسهولة بسبب تصميمها السي ء." +"<h1>صفحات أنماط كونكيورور</h1>هذه الوحدة تسمح لك باستخدام إعدادات الألوان " +"والخط الخاصة بك لكونكيرور باستخدام صفحات الأنماط المتعاقبة (CSS). يمكنك إما " +"أن تحدد الخيارات أو استخدام صفحة أنماط خاصة بك بتحديد موقعها. <br> انتبه إلى " +"أن هذه الإعدادات سوف تكون لها الأولوية فوق كل الإعدادات الأخرى المحددة من " +"قبل مؤلف الموقع. يمكن لهذا أن يكون مفيدا للناس الذين يعانون من مشاكل بصرية " +"أو للصفحات التي لا يمكن قراءتها بسهولة بسبب تصميمها السي ء." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>صفحات الأنماط</b>" -"<p>انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات عن معدات الشكل.</p>" +"<b>صفحات الأنماط</b><p>انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات " +"عن معدات الشكل.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "صفحات الأنماط" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>صفحات الأنماط</b>" -"<p>استخدم هذا المربع لتحديد الطريقة التي يستخدمها كونكيرور لرسم الصفحات المحددة " -" عن طريق معدات الشكل</p>" +"<b>صفحات الأنماط</b><p>استخدم هذا المربع لتحديد الطريقة التي يستخدمها " +"كونكيرور لرسم الصفحات المحددة عن طريق معدات الشكل</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "استخدام صفحة الأنماط الا&فتراضية" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>استخدام صفحة الأنماط</b>" -"<p>اختر هذا الخيار لاستخدام معدة الشكل الافتراضية.</p>" +"<b>استخدام صفحة الأنماط</b><p>اختر هذا الخيار لاستخدام معدة الشكل الافتراضية." +"</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "استخدم صفحة أنماط &معرفة من قبل المستخدم" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>استخدام صفحة أنماط معرفة من قبل المستخدم</b>" -"<p>إذا اخترت هذا المربع سوف يحاول كونكيرور أن يحمل صفحات أنماط معرفة من قبل " -"المستخدم كما هو محدد في الموقع الذي في الأسفل. تسمح لك معدة الشكل بأن تكون لك " -"الأولوية في تحديد كيف يتم رسم صفحات الشبكة في متصفحك. يجب أن يحتوي على معدة شكل " -"صالحة للاستخدام (انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات حول معدات " -"الشكل).</p>" - -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +"<b>استخدام صفحة أنماط معرفة من قبل المستخدم</b><p>إذا اخترت هذا المربع سوف " +"يحاول كونكيرور أن يحمل صفحات أنماط معرفة من قبل المستخدم كما هو محدد في " +"الموقع الذي في الأسفل. تسمح لك معدة الشكل بأن تكون لك الأولوية في تحديد كيف " +"يتم رسم صفحات الشبكة في متصفحك. يجب أن يحتوي على معدة شكل صالحة للاستخدام " +"(انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات حول معدات الشكل).</p>" + +#: cssconfig.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "استخدام صفحة الأنماط الا&فتراضية" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>استخدام صفحة الأنماط المسهلة للقراءة المعرفة في لسان "تخصي".</b> " -"<p>اختيار هذا الخيار يسمح لك بأن تعرف خطا افتراضيا، حجم خط افتراضي، ولون خط " -"افتراضي بعدد قليل من النقرات البسيطة لفأرتك. ببساطة، اذهب إلى اختيار تخصيص " -"واختر الخيارات التي تريدها.</p>" +"<b>استخدام صفحة الأنماط المسهلة للقراءة المعرفة في لسان "تخصي".</" +"b> <p>اختيار هذا الخيار يسمح لك بأن تعرف خطا افتراضيا، حجم خط افتراضي، ولون " +"خط افتراضي بعدد قليل من النقرات البسيطة لفأرتك. ببساطة، اذهب إلى اختيار " +"تخصيص واختر الخيارات التي تريدها.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&تخصيص" -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "&حجم الخط الأساسي:" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "٧" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "٨" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "٩" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "٠١" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "١١" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "٢١" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "٤١" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "٦١" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "٠٢" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "٤٢" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "٢٣" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "٨٤" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "٤٦" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "&حجم الخط الأساسي:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "استخدم الحجم &نفسه لكل العناصر" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>استخدم الحجم نفسه لجميع العناصر</b>" -"<p>اختر هذا الخيار لإهمال أحجام الخط المخصصة في الصفحات، ولاستخدام حجم الخط " -"الأساسي. سوف تعرض كل الخطوط بنفس الحجم.</p>" +"<b>استخدم الحجم نفسه لجميع العناصر</b><p>اختر هذا الخيار لإهمال أحجام الخط " +"المخصصة في الصفحات، ولاستخدام حجم الخط الأساسي. سوف تعرض كل الخطوط بنفس " +"الحجم.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "الصور" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>الصور</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "&ألغي الصور" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "<b>ألغي الصور</b><p>اختيار هذا سيمنع Konqueror من تحميل الصور.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "ألغي صور الواجهة الخلفية" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>اكتم صور الواجهة الخلفية</b>" -"<p>اختيار هذا الخيار سيمنع كونكيرور من تحميل صور الواجهة الخلفية.</p>" +"<b>اكتم صور الواجهة الخلفية</b><p>اختيار هذا الخيار سيمنع كونكيرور من تحميل " +"صور الواجهة الخلفية.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "عائلة الخطوط" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" -"<b>عائلة الخطوط</b>" -"<p>عائلة الخطوط عبارة عن مجموعة من الخطوط التي تشبه بعضها، وهناك أفراد من " -"العائلة على سبيل المثال بصفات كغامق أو مائل أو أي من الأرقام التي في الأعلى.</p>" +"<b>عائلة الخطوط</b><p>عائلة الخطوط عبارة عن مجموعة من الخطوط التي تشبه " +"بعضها، وهناك أفراد من العائلة على سبيل المثال بصفات كغامق أو مائل أو أي من " +"الأرقام التي في الأعلى.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "العائلة الأ&ساسية:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>هذه هي المحارف المختارة حاليا</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "استخدم العائلة نفسها لكل النصوص" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>استخدم العائلة نفسها لكل النصوص</b>" -"<p>اختر هذا الخيار لإهمال إعدادات الخط الخاصة في كل مكان، ولاستخدام عائلة " -"الخطوط الأساسية.</p>" +"<b>استخدم العائلة نفسها لكل النصوص</b><p>اختر هذا الخيار لإهمال إعدادات الخط " +"الخاصة في كل مكان، ولاستخدام عائلة الخطوط الأساسية.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "ال&معاينة" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>معاينة</b>" -"<p>انقر على هذا الزر لرؤية كيف سيكون شكل خياراتك بلفعل.</p>" +"<b>معاينة</b><p>انقر على هذا الزر لرؤية كيف سيكون شكل خياراتك بلفعل.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&أسود على أبيض" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>لون أسود على لون أبيض</b><p>هذا ماتراه عادة.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "أ&بيض على أسود" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "" -"<b>لون أبيض على لون أسود</b>" -"<p>هذا هو نسقك المتعلق باللون العكسي الكلاسيكي.</p>" +"<b>لون أبيض على لون أسود</b><p>هذا هو نسقك المتعلق باللون العكسي الكلاسيكي.</" +"p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "ال&معتاد" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "<b>المعتاد</b><p>اختر هذا الخيار لتعريف لون مخصص للخط الافتراضي.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "" -"<b>لون الأمامية</b>" -"<p>لون الواجهة الأمامية هو اللون الذي يرسم به النص.</p>" +"<b>لون الأمامية</b><p>لون الواجهة الأمامية هو اللون الذي يرسم به النص.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "الأ&مامية:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b> الخلفية</b>" -"<p>خلف هذا الباب تتوفر القدرة على إختيار خلفية إفتراضية معتادة.</p>" +"<b> الخلفية</b><p>خلف هذا الباب تتوفر القدرة على إختيار خلفية إفتراضية " +"معتادة.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "ال&خلفية:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "إستعمل نفس اللون لكل النصوص" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>استخدم اللون نفسه لكل النصوص</b>" -"<p>اختر هذا الخيار لجعل الخط المختار وأي خطوط مخصصة تستخدم اللون المحدد في صفحة " -"الأنماط.</p>" +"<b>استخدم اللون نفسه لكل النصوص</b><p>اختر هذا الخيار لجعل الخط المختار وأي " +"خطوط مخصصة تستخدم اللون المحدد في صفحة الأنماط.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "المعاينة" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -471,12 +419,9 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>العنوان ١</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>العنوان ٢</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>العنوان ٣</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>العنوان ١</h1><br/>\n" +"<h2>العنوان ٢</h2><br/>\n" +"<h3>العنوان ٣</h3><br/>\n" "\n" "<p>إن استخدام صفحات الأنماط المعرفة من قبل المستخدم\n" "تسهل قراءة الصفحات على الناس الذين يعانون من مشاكل\n" @@ -484,6 +429,11 @@ msgstr "" "\n" "</qt>" +#: preview.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" + #, fuzzy #~ msgid "Alt+E" #~ msgstr "Alt+B" @@ -523,10 +473,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr "ال&معاينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "&حجم الخط الأساسي:" - -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&موافق" |