diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/ksirc.po | 1758 |
1 files changed, 811 insertions, 947 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/ksirc.po index e5c401ade2b..95501101013 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -3,10 +3,11 @@ # محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. # ksirc.po - Arabic Translation. # Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc. +#: chanparser.cpp:287 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:42+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -16,6 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "هشام أماوي,السيد جعفر الموسوي,عصام بايزيدي,Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"amaoui@altern.org,mosawi@arabeyes.org,bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" + #: FilterRuleEditor.cpp:29 msgid "Edit Filter Rules" msgstr "حرر قواعد المرشح" @@ -28,6 +42,205 @@ msgstr "" "لا يمكن إنشاء القاعدة لأن الحقول\n" "ليست كلها مليئة." +#: FilterRuleEditor.cpp:102 dccManager.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "أ&خطاء:" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44 +msgid "Connect to Server" +msgstr "إتصل بالخادم" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77 +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110 +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144 +msgid "Recent" +msgstr "الأحدث" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101 +msgid "Recent Server" +msgstr "الخادم الأحدث" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145 +msgid "Random" +msgstr "عشوائي" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215 +msgid "Not available" +msgstr "غير متوفر" + +#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271 +msgid "Please enter a server name." +msgstr "الرجاء إدخال إسم خادم." + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30 +msgid "Configure KSirc" +msgstr "إعداد KSirc" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 +msgid "Controls how kSirc looks" +msgstr "" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 KSPrefs/page_generalbase.ui:22 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "General KSirc Settings" +msgstr "إعدادات KSirc عامة" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 +msgid "Startup" +msgstr "إبدء التشغيل" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KSirc Startup Settings" +msgstr "إعدادات بدء تشغيل KSirc" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 KSPrefs/page_colorsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KSirc Color Settings" +msgstr "إعدادات ألوان KSirc" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IRC Colors" +msgstr "ألوان المحادثة" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 +msgid "KSirc IRC Color Settings" +msgstr "تعيينات ألوان KSirc IRC" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 +msgid "User Menu" +msgstr "قائمة المستخدم" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 +msgid "User Menu Configuration" +msgstr "إعداد قائمة المستخدم" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Server/Channel" +msgstr "الخادم/القناة" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 +msgid "Server/Channel Configuration" +msgstr "إعدادات الخادم/القنوات" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Connect" +msgstr "أتصل" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 +msgid "Auto Connect Configuration" +msgstr "إعداد الإتصال التلقائي" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "المحرف..." + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 +msgid "Font Settings" +msgstr "تعيينات المحرف" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 +msgid "Shortcut Configuration" +msgstr "إعداد الإختصار" + +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:285 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" + +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "&حدّث/أضف" + +#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275 +msgid "&Update/Add" +msgstr "&حدّث/أضف" + +#: KSPrefs/page_general.cpp:96 toplevel.cpp:198 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 dccNewbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "إسم الملف" + +#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56 +msgid "Transfer Status" +msgstr "حالة النقل" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:58 +msgid "Font..." +msgstr "المحرف..." + +#: KSTicker/ksticker.cpp:59 +msgid "Scroll Rate..." +msgstr "معدّل التمرير..." + +#: KSTicker/ksticker.cpp:60 +msgid "Scroll Constantly" +msgstr "" + +#: KSTicker/ksticker.cpp:63 +msgid "Return to Normal Mode" +msgstr "إرجع إلى النمط العادي" + +#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71 +msgid "KSirc" +msgstr "KSirc" + +#: KSTicker/ksttest.cpp:69 +msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" +msgstr "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" + +#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: KSTicker/speeddialog.cpp:23 +msgid "Speed Setup" +msgstr "تعيين السرعة" + +#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68 +msgid "Tick interval:" +msgstr "" + +#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76 +msgid "Step size:" +msgstr "قياس الخطوة:" + #: NewWindowDialog.cpp:12 msgid "New Window For" msgstr "نافذة جديدة لـ" @@ -36,25 +249,11 @@ msgstr "نافذة جديدة لـ" msgid "C&hannel/Nick:" msgstr "ال&قناة/الإسم المستعار:" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249 -#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:249 NewWindowDialog.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Key:" msgstr "ال&مفتاح:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "هشام أماوي,السيد جعفر الموسوي,عصام بايزيدي,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"amaoui@altern.org,mosawi@arabeyes.org,bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" - #: chanButtons.cpp:30 msgid "Channel Modes" msgstr "أنماط القناة" @@ -211,14 +410,12 @@ msgstr "معاينة:" msgid "Sample Text" msgstr "نص تجريبي" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483 -#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:483 colorpicker.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "واجهة أ&مامية:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106 -#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:106 colorpicker.cpp:60 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "ال&خلفية:" @@ -278,8 +475,7 @@ msgstr "ا&جلب" msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182 -#: dockservercontroller.cpp:239 +#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182 dockservercontroller.cpp:239 msgid "Chat" msgstr "دردشة" @@ -291,6 +487,11 @@ msgstr "" msgid "aListBox::" msgstr "" +#: dccToplevel.cpp:31 servercontroller.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "إسم الملف" + #: displayMgrMDI.cpp:48 #, fuzzy msgid "Detach Window" @@ -318,6 +519,15 @@ msgstr "" msgid "&Top" msgstr "إ&لى:" +#: displayMgrMDI.cpp:69 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#: displayMgrMDI.cpp:79 servercontroller.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "إعدادات الاسم" + #: displayMgrMDI.cpp:242 msgid "Cycle left" msgstr "دورة إلى اليسار" @@ -354,8 +564,8 @@ msgstr "" #: dockservercontroller.cpp:107 msgid "" -"If someone said your nick in a window, this action will make that window active " -"for you." +"If someone said your nick in a window, this action will make that window " +"active for you." msgstr "" #: dockservercontroller.cpp:113 @@ -364,8 +574,8 @@ msgstr "" #: dockservercontroller.cpp:114 msgid "" -"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will " -"clear the blinking." +"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this " +"will clear the blinking." msgstr "" #: dockservercontroller.cpp:176 @@ -423,10 +633,10 @@ msgstr "إعداد KSirc" #: dockservercontroller.cpp:405 msgid "" "This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and " -"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->" -"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you " -"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify " -"list or when no one in your list is online." +"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc-" +">Startup->Notify and adding people to the list. This will take effect the " +"next time you connect to a server. This message appears when there is " +"nothing in your notify list or when no one in your list is online." msgstr "" #: dockservercontroller.cpp:417 @@ -478,30 +688,22 @@ msgstr "الخادم الواجب الاتصال به عند بدء التشغي msgid "Do not autoconnect on startup" msgstr "الخادم الواجب الاتصال به عند بدء التشغيل." -#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71 -msgid "KSirc" -msgstr "KSirc" - #: ksirc.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers" msgstr "" -#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74 -msgid "Original Author" -msgstr "" - #: ksirc.cpp:80 msgid "Icons Author" msgstr "" #: ksircprocess.cpp:353 msgid "" -"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to " -"flood your X server with windows.\n" +"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying " +"to flood your X server with windows.\n" "Shall I turn off AutoCreate windows?" msgstr "" -"5 نوافذ قنوات كانت مفتوحة في أقل من 5 ثوان. قد يكون هناك شخص يحاول أن يغرق خادم " -"إكس الخاص بك بالنوافذ.\n" +"5 نوافذ قنوات كانت مفتوحة في أقل من 5 ثوان. قد يكون هناك شخص يحاول أن يغرق " +"خادم إكس الخاص بك بالنوافذ.\n" "هل تريد أغلاق خاصية إنشاء نوافذ بطريقة آلية؟" #: ksircprocess.cpp:358 @@ -517,6 +719,10 @@ msgstr "" msgid "Keep Enabled" msgstr "" +#: ksview.cpp:91 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: ksview.cpp:203 msgid "Beep Received" msgstr "" @@ -533,701 +739,758 @@ msgstr "فتح عنوان إنترنت" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: mditoplevel.cpp:57 +msgid "Close" +msgstr "" -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +#: servercontroller.cpp:163 +msgid "&New Server..." +msgstr "خادم &جديد..." -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "D&escription:" -msgstr "&وصف:" +#: servercontroller.cpp:164 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "ا&لتحاق بقناة..." -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&To:" -msgstr "إ&لى:" +#: servercontroller.cpp:168 +msgid "&Connections" +msgstr "ا&تصالات..." -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "M&atch:" -msgstr "ت&طابق:" +#: servercontroller.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "New Server" +msgstr "خادم جديد..." -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&From:" -msgstr "&من:" +#: servercontroller.cpp:187 +msgid "" +"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, " +"since you don't need to click on the dock icon." +msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "DCC Manager" +#: servercontroller.cpp:201 +msgid "Server Control" +msgstr "التحكم في الخادم" + +#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr " أسطر" + +#: servercontroller.cpp:438 +msgid "%1 just went offline on %2" msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Who" -msgstr "من هو" +#: servercontroller.cpp:460 +msgid "%1 just came online on %2" +msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "بدء التشغيل" +#: servercontroller.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Active server connections:" +msgstr "ارتباطات الخادم النشطة" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "حجم: %1" +#: ssfeprompt.cpp:25 +msgid "Prompt" +msgstr "أعلم" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KB/s" -msgstr "ك بت/ث" +#: toplevel.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "New Ser&ver..." +msgstr "خادم جديد..." -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Progress" +#: toplevel.cpp:162 +msgid "&DCC Manager..." msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." +#: toplevel.cpp:163 +msgid "&Save to Logfile..." +msgstr "ا&حفظ لملف سجل..." -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "أتصل" +#: toplevel.cpp:165 +msgid "Time St&" +msgstr "&ختم الوقت" + +#: toplevel.cpp:168 +msgid "Hide Join/Part Messages" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:171 +msgid "Character &Table" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "N&otify on Change" +msgstr "إ&صدر صوت حين التغيير" + +#: toplevel.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Encoding" +msgstr "&ترميز" + +#: toplevel.cpp:179 +msgid "S&how Topic" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ticker &Mode" +msgstr "أنماط المستخدم" + +#: toplevel.cpp:215 +msgid "&Channel" +msgstr "&قناة" + +#: toplevel.cpp:262 +msgid "Lag: Wait" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "C&lear Window" +msgstr "ام&سح النافذة" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131 -#: rc.cpp:57 +#: toplevel.cpp:320 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:425 +msgid "&Users" +msgstr "المست&خدمون" + +#: toplevel.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "C&ommand" +msgstr "ا&دخل أمر" + +#: toplevel.cpp:614 toplevel.cpp:666 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623 +#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "عميل" + +#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629 +#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639 +#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645 +#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663 +#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Operator" +msgstr "مشغل" + +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:30 KSPrefs/page_startupbase.ui:38 +#: toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637 toplevel.cpp:638 +#: toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656 toplevel.cpp:658 #, no-c-format -msgid "R&esume" +msgid "Server" +msgstr "خادم" + +#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659 +#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "قناة" + +#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654 +#: toplevel.cpp:661 +msgid "Oper" msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rename" -msgstr "الاسم ال&حقيقي:" +#: toplevel.cpp:1577 +msgid "" +"You are about to send %1 lines of text.\n" +"Do you really want to send that much?" +msgstr "" +"أنت على وشك إرسال %1 أسطر من النص.\n" +"هل تريد إرسال هذه الكمية فعلاً ؟" + +#: toplevel.cpp:1603 +msgid "" +"The text you pasted contains lines that start with /.\n" +"Should they be interpreted as IRC commands?" +msgstr "" +"يحتوي النص الذي لصقته على أسطر تبدأ بـ /.\n" +"هل يجب التعامل معهم كأوامر IRC ؟" + +#: toplevel.cpp:1604 +msgid "Interpret" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:1604 +msgid "Do Not Interpret" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:1664 +msgid "Save Chat/Query Logfile" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:1745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your nick appeared on channel %1" +msgstr "لقبك ظهر في القناة %1" + +#: toplevel.cpp:1750 +msgid "Channel %1 changed" +msgstr "القناة %1 غيرت" + +#: usercontrolmenu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Nicks" +msgstr "&حدّث الأسماء المستعارة" + +#: usercontrolmenu.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "&Follow" +msgstr "اتبع" + +#: usercontrolmenu.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&UnFollow" +msgstr "لا تتبع" + +#: usercontrolmenu.cpp:52 +msgid "&Whois" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:55 +msgid "&Ping" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:58 +msgid "V&ersion" +msgstr "الإ&صدار" + +#: usercontrolmenu.cpp:62 +msgid "&Abuse" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:66 +msgid "&Kick" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:71 +msgid "&Ban" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:76 +msgid "U&nBan" +msgstr "منع" + +#: usercontrolmenu.cpp:82 +msgid "&Op" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:87 +msgid "&Deop" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:93 +msgid "&Voice" +msgstr "" + +#: usercontrolmenu.cpp:98 +msgid "Devo&ice" +msgstr "" -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147 -#: rc.cpp:63 +#: FilterRuleWidget.ui:44 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "أتصل" +msgid "&Insert" +msgstr "ادخل حرف" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 17 -#: rc.cpp:66 +#: FilterRuleWidget.ui:52 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:293 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:326 #, no-c-format -msgid "New DCC" +msgid "&Delete" msgstr "" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 34 -#: rc.cpp:69 +#: FilterRuleWidget.ui:60 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:277 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:310 #, no-c-format -msgid "DCC Type" -msgstr "" +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 45 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File send" -msgstr "إسم الملف" +#: FilterRuleWidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Modify" +msgstr "" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 53 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hat" -msgstr "دردشة" +#: FilterRuleWidget.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 80 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "طرد" +#: FilterRuleWidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "D&escription:" +msgstr "&وصف:" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 118 -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81 +#: FilterRuleWidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "إسم الملف" +msgid "&To:" +msgstr "إ&لى:" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 134 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&..." -msgstr "..." +#: FilterRuleWidget.ui:217 +#, no-c-format +msgid "M&atch:" +msgstr "ت&طابق:" -#. i18n: file dccNewbase.ui line 155 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "أرسل" +#: FilterRuleWidget.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&From:" +msgstr "&من:" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30 -#: rc.cpp:93 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server/Quick connect to:" msgstr "&خادم/اتصال سريع بـ:" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:186 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:41 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:135 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "منف&ذ:" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52 -#: rc.cpp:99 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:52 #, no-c-format msgid "Choose a server for an IRC Network" msgstr "اختر خادم لشبكة IRC" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55 -#: rc.cpp:102 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you " -"can select the closest server for your favorite network." +"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, " +"you can select the closest server for your favorite network." msgstr "" "عادة ما تكون خوادم IRC موصلة بشبكة (IRCNet، OpenProjects نت، إلخ.). من هنا " "تستطيع اختيار الخادم الأقرب لشبكتك المفضلة.." -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63 -#: rc.cpp:105 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:63 #, no-c-format msgid "&Group:" msgstr "م&جموعة:" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85 -#: rc.cpp:108 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:85 #, no-c-format msgid "Enter/choose a server to connect to" msgstr "أدخل/اختر خادما للإرتباط به" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88 -#: rc.cpp:111 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of " "its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or " "select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)." msgstr "" -"إذا اخترت شبكة IRC في <i>\"مجموعة\"</i>، فإن هذه النافذة ستعرض كل خوادمها. إن " -"لم تختر مجموعة، فبإمكانك إدخال الخاصة بك هنا أو اختيار واحدة من المجموعات " +"إذا اخترت شبكة IRC في <i>\"مجموعة\"</i>، فإن هذه النافذة ستعرض كل خوادمها. " +"إن لم تختر مجموعة، فبإمكانك إدخال الخاصة بك هنا أو اختيار واحدة من المجموعات " "المستخدمة أخيرا (<i>\"توصيل سريع\"</i>)." -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99 -#: rc.cpp:114 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:99 #, no-c-format msgid "Choose a server port" msgstr "اختر منفذ الخادم" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102 -#: rc.cpp:117 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:102 #, no-c-format msgid "" -"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use " -"other values if you have been told so." +"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only " +"use other values if you have been told so." msgstr "" -"استخدام <i>\"6667\"</i> أو <i>\"6666\"</i> هنا آمن في معظم الأحوال. استخدم قيم " -"أخرى فقط عندما يتم إخبارك بذلك." +"استخدام <i>\"6667\"</i> أو <i>\"6666\"</i> هنا آمن في معظم الأحوال. استخدم " +"قيم أخرى فقط عندما يتم إخبارك بذلك." -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110 -#: rc.cpp:120 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:110 #, no-c-format msgid "Server Description" msgstr "وصف الخادم" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113 -#: rc.cpp:123 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:113 #, no-c-format msgid "This is the description of the server currently selected" msgstr "هذا هو وصف الخادم المنتقى حاليا" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160 -#: rc.cpp:126 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:160 #, no-c-format msgid "Server Access" msgstr "اﻻتصال بالخادم" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177 -#: rc.cpp:129 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:177 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "كلمة ال&سر:" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:192 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:204 KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Use SS&L" msgstr "" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207 -#: rc.cpp:135 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:207 #, no-c-format msgid "" -"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the " -"server." +"This will use a secure connection to the server. This must be supported by " +"the server." msgstr "" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215 -#: rc.cpp:138 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:215 #, no-c-format msgid "S&tore password" msgstr "خ&زن كلمة السر" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218 -#: rc.cpp:141 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:218 #, no-c-format msgid "This will cause your server password to be stored on your disk." msgstr "سيؤدي هذا لحفظ كلمة سر خادمك على القرص الخاص بك." -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:228 dccNewbase.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "إلغاء الإتصال" + +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:231 KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:234 #, no-c-format msgid "Cancel Connect" msgstr "إلغاء الإتصال" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250 -#: rc.cpp:153 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&onnect" msgstr "أتصل" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256 -#: rc.cpp:156 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:256 #, no-c-format msgid "Connect to the selected server" msgstr "أتصل بالخادم المختار" -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259 -#: rc.cpp:159 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:259 #, no-c-format msgid "" -"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> " -"on the port given in <i>\"Port:\"</i>." +"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> on the " +"port given in <i>\"Port:\"</i>." msgstr "" -"اتصل بالخادم المعطى في <i>\"خادم / اتصال سريع بـ:\"</i> " -"على القناة المعطاة في <i>\"منفذ:\"</i>." +"اتصل بالخادم المعطى في <i>\"خادم / اتصال سريع بـ:\"</i> على القناة المعطاة " +"في <i>\"منفذ:\"</i>." -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267 -#: rc.cpp:162 +#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:267 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Servers" msgstr "&حرر الخادمات" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Connect" -msgstr "أتصل" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28 -#: rc.cpp:168 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto Connect List" msgstr "إض&ف قناة للقائمة" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39 -#: rc.cpp:171 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:39 #, no-c-format msgid "Port/Key" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50 -#: rc.cpp:174 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Password" msgstr "خ&زن كلمة السر" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85 -#: rc.cpp:180 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto Connect Setup" msgstr "اعدادت الاتصال التلقائي" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112 -#: rc.cpp:183 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server:" msgstr "خادم" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161 -#: rc.cpp:189 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server password:" msgstr "خ&زن كلمة السر" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223 -#: rc.cpp:195 +#: KSPrefs/page_autoconnectbase.ui:223 #, no-c-format msgid "&Channel:" msgstr "ال&قناة:" -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "أ&ضف" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34 -#: rc.cpp:213 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:34 #, no-c-format msgid "&Scheme" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:216 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chat Colors" msgstr "ألوان المحادثة" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62 -#: rc.cpp:219 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:62 #, no-c-format msgid "C&hannel messages:" msgstr "&رسائل القناة:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:222 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:73 #, no-c-format msgid "&Generic text:" msgstr "&نص عام:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:225 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:84 #, no-c-format msgid "&Errors:" msgstr "أ&خطاء:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:228 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:95 #, no-c-format msgid "&Info:" msgstr "&معلومات:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:234 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "&Links:" msgstr "&وصلات" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201 -#: rc.cpp:237 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selection backgr&ound:" msgstr "ال&خلفية:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sele&ction foreground:" msgstr "واجهة أ&مامية:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279 -#: rc.cpp:243 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:279 #, no-c-format msgid "&Use background color for links" msgstr "ا&ستخدام لون الخلفية للوصلات" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:246 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "Sample Color Themes" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355 -#: rc.cpp:258 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:355 #, no-c-format msgid "&Highlighting" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:261 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:366 #, no-c-format msgid "Your Nick" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377 -#: rc.cpp:264 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color: " msgstr "ألوان" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402 -#: rc.cpp:267 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:402 #, no-c-format msgid "Bold" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410 -#: rc.cpp:270 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reverse" msgstr "خادم" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418 -#: rc.cpp:273 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Underline" msgstr " أسطر" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445 -#: rc.cpp:276 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Nicks" msgstr "&حدّث الأسماء المستعارة" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459 -#: rc.cpp:279 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&o nick colors" msgstr "لون أسمك المستعار" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467 -#: rc.cpp:282 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Au&to nick colorization" msgstr "&تكملة اﻻسم المستعار" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475 -#: rc.cpp:285 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:475 #, no-c-format msgid "Fi&xed" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514 -#: rc.cpp:291 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:514 #, no-c-format msgid "Backg&round:" msgstr "ال&خلفية:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561 -#: rc.cpp:294 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:561 #, no-c-format msgid "Highlight Messages" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580 -#: rc.cpp:297 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:580 #, fuzzy, no-c-format msgid "Containing &your nick:" msgstr "ألوان الرسائل التي تحوي اسمك ال&مستعار:" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:306 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:632 KSPrefs/page_colorsbase.ui:697 #, no-c-format msgid "Containing:" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:662 KSPrefs/page_colorsbase.ui:727 #, no-c-format msgid "Regex" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756 -#: rc.cpp:312 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Codes" msgstr "شيفرات ألوان" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773 -#: rc.cpp:315 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strip &kSirc color codes" msgstr "إعدادات &شيفرات ألوان KSirc" -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784 -#: rc.cpp:318 +#: KSPrefs/page_colorsbase.ui:784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strip &mIRC color codes" msgstr "إعدادات ش&يفرات ألوان mIRC" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عام" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48 -#: rc.cpp:324 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global Options" msgstr "خطوط &عامة..." -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79 -#: rc.cpp:327 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Histor&y length:" msgstr "&طول التاريخ:" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98 -#: rc.cpp:330 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:98 #, no-c-format msgid " lines" msgstr " أسطر" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101 -#: rc.cpp:333 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:101 #, no-c-format msgid "unlimited" msgstr "غير محدد" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107 -#: rc.cpp:336 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110 -#: rc.cpp:339 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:110 #, no-c-format msgid "" -"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll " -"upwards and see what has already been said." +"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to " +"scroll upwards and see what has already been said." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120 -#: rc.cpp:342 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Announce away messages" msgstr "&رسائل القناة:" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123 -#: rc.cpp:345 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:123 #, no-c-format msgid "See the messages when a user selects the away option" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126 -#: rc.cpp:348 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:126 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, you will see the messages when a user selects the away " "option. By default this option is not checked." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134 -#: rc.cpp:351 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:134 #, no-c-format msgid "A&uto create window" msgstr "إ&نشاء آلي لنافذة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137 -#: rc.cpp:354 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140 -#: rc.cpp:357 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:140 #, no-c-format msgid "" "If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who " -"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is " -"displayed in the current window and you can use /query username to create a " -"window to chat to that user." +"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg " +"is displayed in the current window and you can use /query username to create " +"a window to chat to that user." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148 -#: rc.cpp:360 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto create &on notice" msgstr "إ&نشاء آلي لنافذة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156 -#: rc.cpp:363 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Auto-re&join" msgstr "إ&عادة التحاق آلياً" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159 -#: rc.cpp:366 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:159 #, no-c-format msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162 -#: rc.cpp:369 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:162 #, no-c-format msgid "" "If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are " "disconnected." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170 -#: rc.cpp:372 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Dock &passive popups" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178 -#: rc.cpp:375 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:178 #, no-c-format msgid "D&isplay topic in caption" msgstr "&عرض الموضوع في عنوان النافذة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181 -#: rc.cpp:378 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Display the topic of the current channel in the window caption" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184 -#: rc.cpp:381 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:184 #, no-c-format msgid "" "Displays the topic of the current channel in the window caption. If not " "selected, the topic is only displayed inside the window." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192 -#: rc.cpp:384 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:192 #, no-c-format msgid "Color pi&cker popup" msgstr "شاشة ا&ختيار اﻷلوان" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195 -#: rc.cpp:387 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198 -#: rc.cpp:390 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:198 #, no-c-format msgid "" "If selected, a popup window from which to select the color of your text is " @@ -1235,48 +1498,41 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206 -#: rc.cpp:393 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:206 #, no-c-format msgid "One line te&xt entry box" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214 -#: rc.cpp:396 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:214 #, no-c-format msgid "Us&e color nick list" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217 -#: rc.cpp:399 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:217 #, no-c-format msgid "" -"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring " -"the nicknames" +"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for " +"coloring the nicknames" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220 -#: rc.cpp:402 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:220 #, no-c-format msgid "" "If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure " "KSirc dialog for coloring the nicknames." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245 -#: rc.cpp:405 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:245 #, no-c-format msgid "&Nick completion" msgstr "&تكملة اﻻسم المستعار" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248 -#: rc.cpp:408 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch nickname completion on" msgstr "&تكملة اﻻسم المستعار" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251 -#: rc.cpp:411 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as " @@ -1285,76 +1541,65 @@ msgid "" "capitalization if necessary." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259 -#: rc.cpp:414 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:259 #, no-c-format msgid "&Dock in system tray" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262 -#: rc.cpp:417 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:262 #, no-c-format msgid "Put the KSirc icon in the system tray" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265 -#: rc.cpp:420 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:265 #, no-c-format msgid "" "This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not " "enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access " -"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the " -"icon stays in the systray until you quit KSirc." +"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, " +"the icon stays in the systray until you quit KSirc." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273 -#: rc.cpp:423 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:273 #, no-c-format msgid "Auto save history" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283 -#: rc.cpp:426 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Per Channel Options" msgstr "أنماط القناة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294 -#: rc.cpp:429 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:294 #, no-c-format msgid "&Time stamp" msgstr "&ختم الوقت" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297 -#: rc.cpp:432 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:297 #, no-c-format msgid "Add the time and date on the left of each message" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300 -#: rc.cpp:435 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:300 #, no-c-format msgid "" -"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form " -"[HH:MM:SS]." +"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the " +"form [HH:MM:SS]." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308 -#: rc.cpp:438 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&verride existing channel options" msgstr "أنماط القناة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311 -#: rc.cpp:441 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:311 #, no-c-format msgid "" "The settings in this tab will be applied and each channel settings will be " "ignored" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314 -#: rc.cpp:444 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:314 #, no-c-format msgid "" "If this is selected, the settings in this tab will override each channel's " @@ -1365,868 +1610,487 @@ msgid "" "channels options all the time." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322 -#: rc.cpp:447 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sho&w topic" msgstr "أظهر العنوان" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325 -#: rc.cpp:450 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays the channel topic on top" msgstr "&عرض الموضوع في عنوان النافذة" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328 -#: rc.cpp:453 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:328 #, no-c-format msgid "Displays the channel topic on top of each channel window." msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336 -#: rc.cpp:456 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on change" msgstr "إ&صدار صفير للتنبيه" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344 -#: rc.cpp:459 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:344 #, no-c-format msgid "Hide part/join messages" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352 -#: rc.cpp:462 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Enable lo&gging" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371 -#: rc.cpp:465 +#: KSPrefs/page_generalbase.ui:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default en&coding:" msgstr "&ترميز" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IRC Colors" -msgstr "ألوان المحادثة" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:471 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:30 #, no-c-format msgid "" -"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the " -"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels " -"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of " -"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is " -"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>" +"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in " +"the channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in " +"channels and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an " +"example of what it will look like in the channel. The checkbox controls if " +"the color is used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:477 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:42 KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dark Colors" msgstr "ألوان المحادثة" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:480 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black:" msgstr "أسود" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:483 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:103 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Black</p>" msgstr "<p align=\"center\">أسود</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:486 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "White:" msgstr "أبيض" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:489 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:169 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">White</p>" msgstr "<p align=\"center\">أبيض</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180 -#: rc.cpp:492 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dark blue:" msgstr "أزرق داكن" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:495 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:219 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>" msgstr "<p align=\"center\">أزرق داكن</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230 -#: rc.cpp:498 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red:" msgstr "أحمر" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:501 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:261 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Red</p>" msgstr "<p align=\"center\">أحمر</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:504 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dark green:" msgstr "أخضر داكن" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303 -#: rc.cpp:507 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:303 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>" msgstr "<p align=\"center\">أخضر داكن</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314 -#: rc.cpp:510 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brown:" msgstr "بني" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345 -#: rc.cpp:513 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:345 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Brown</p>" msgstr "<p align=\"center\">بني</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356 -#: rc.cpp:516 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:356 #, no-c-format msgid "Magenta:" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387 -#: rc.cpp:519 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:387 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:522 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Orange:" msgstr "برتقالي" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:525 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:429 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Orange<p>" msgstr "<p align=\"center\">برتقالي</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533 -#: rc.cpp:528 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Light Colors" msgstr "ألوان المحادثة" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550 -#: rc.cpp:531 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:550 #, fuzzy, no-c-format msgid "IRC Channel Colors" msgstr "ألوان المحادثة" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567 -#: rc.cpp:534 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dark cyan:" msgstr "أزرق داكن" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578 -#: rc.cpp:537 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Cyan:" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589 -#: rc.cpp:540 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue:" msgstr "أزرق" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600 -#: rc.cpp:543 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Purple:" msgstr "بنفسجي" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611 -#: rc.cpp:546 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray:" msgstr "رمادي" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622 -#: rc.cpp:549 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:622 #, no-c-format msgid "Light gray:" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745 -#: rc.cpp:552 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green:" msgstr "أخضر" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770 -#: rc.cpp:555 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:770 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>" msgstr "<p align=\"center\">أصفر</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787 -#: rc.cpp:558 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:787 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Green</p>" msgstr "<p align=\"center\">أخضر</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804 -#: rc.cpp:561 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:804 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821 -#: rc.cpp:564 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:821 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838 -#: rc.cpp:567 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:838 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Blue</p>" msgstr "<p align=\"center\">أزرق</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855 -#: rc.cpp:570 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:855 #, fuzzy, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Purple</p>" msgstr "<p align=\"center\">بنفسجي</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872 -#: rc.cpp:573 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:872 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Gray</p>" msgstr "<p align=\"center\">رمادي</p>" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889 -#: rc.cpp:576 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:889 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:579 +#: KSPrefs/page_irccolorsbase.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Yellow:" msgstr "اتبع" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22 -#: rc.cpp:582 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:22 #, no-c-format msgid "LooknFeel" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48 -#: rc.cpp:585 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:48 #, no-c-format msgid "Window Mode" msgstr "نمط النافذة" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76 -#: rc.cpp:588 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:76 #, no-c-format msgid "&Paged MDI mode (XChat)" msgstr "شاشات مت&عددة (مثل XChat)" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107 -#: rc.cpp:591 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Choose your favorite window mode:" msgstr "اختر نمط النافذة المفضل لديك:" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122 -#: rc.cpp:594 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:122 #, no-c-format msgid "&SDI mode (old behavior)" msgstr "شاشات م&تفرقة (السلوك قديم)" -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177 -#: rc.cpp:597 +#: KSPrefs/page_looknfeelbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Wallpaper" msgstr "ورق جدران" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16 -#: rc.cpp:600 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:16 #, no-c-format msgid "Nick Option Menu" msgstr "قائمة خيار اﻻسم المستعار" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42 -#: rc.cpp:603 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:42 #, no-c-format msgid "" -"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the " -"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined " +"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on " +"the right. You can define names for certain actions. Look at the predefined " "commands to learn how it works." msgstr "" "تسمح لك هذه الصفحة بإعداد قائمة RMB لقائمة اﻷسماء الموجودة على اليمين. " -"باستطاعتك تعريف أسماء لأحداث معينة. انظر إلى اﻷوامر المعرفة مسبقا لتتعلم كيفية " -"عملها." +"باستطاعتك تعريف أسماء لأحداث معينة. انظر إلى اﻷوامر المعرفة مسبقا لتتعلم " +"كيفية عملها." -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91 -#: rc.cpp:606 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Entry name:" msgstr "ا&سم المدخلة:" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107 -#: rc.cpp:609 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Associated co&mmand:" msgstr "اﻷ&مر المرتبط:" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123 -#: rc.cpp:612 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:123 #, no-c-format msgid "Onl&y enable on Op status" msgstr "&تمكين في حالة Op فقط" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171 -#: rc.cpp:615 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Down" msgstr "تحرك للأسفل" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188 -#: rc.cpp:618 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Up" msgstr "تحرك للأعلى" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215 -#: rc.cpp:621 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:215 #, no-c-format msgid "Insert &Separator" msgstr "إدخال &فاصل" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223 -#: rc.cpp:624 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insert Command" msgstr "ا&دخل أمر" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231 -#: rc.cpp:627 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:231 #, no-c-format msgid "M&odify" msgstr "" -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239 -#: rc.cpp:630 +#: KSPrefs/page_rmbmenubase.ui:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&lete Selected Command" msgstr "ا&حذف الأمر المنتقى" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16 -#: rc.cpp:633 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Server/Channels" msgstr "الخادم/القنوات" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637 -#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656 -#: toplevel.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "خادم" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66 -#: rc.cpp:639 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&lete Server From List" msgstr "اح&ذف الخادم من القائمة" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85 -#: rc.cpp:642 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &Server to List" msgstr "إ&ضف خادم للقائمة" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102 -#: rc.cpp:645 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:102 #, no-c-format msgid "Channels" msgstr "القنوات" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138 -#: rc.cpp:648 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&elete Channel From List" msgstr "احذ&ف القناة من القائمة" -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157 -#: rc.cpp:651 +#: KSPrefs/page_servchanbase.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Cha&nnel to List" msgstr "إض&ف قناة للقائمة" -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:657 +#: KSPrefs/page_shortcutsbase.ui:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global Shortcuts" msgstr "خطوط &عامة..." -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16 -#: rc.cpp:660 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:16 #, no-c-format msgid "StartUp" msgstr "بدء التشغيل" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52 -#: rc.cpp:666 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:52 #, no-c-format msgid "Name Settings" msgstr "إعدادات الاسم" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84 -#: rc.cpp:669 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:84 #, no-c-format msgid "&Nick name:" msgstr "الاسم الم&ستعار:" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95 -#: rc.cpp:672 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "A<ernative nick:" msgstr "الاسم الم&ستعار البديل:" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111 -#: rc.cpp:675 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&User ID:" msgstr "المست&خدمون" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122 -#: rc.cpp:678 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:122 #, no-c-format msgid "&Real name:" msgstr "الاسم ال&حقيقي:" -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143 -#: rc.cpp:681 +#: KSPrefs/page_startupbase.ui:143 #, no-c-format msgid "Notify List" msgstr "قائمة اﻹعلام" -#: servercontroller.cpp:163 -msgid "&New Server..." -msgstr "خادم &جديد..." - -#: servercontroller.cpp:164 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "ا&لتحاق بقناة..." - -#: servercontroller.cpp:168 -msgid "&Connections" -msgstr "ا&تصالات..." - -#: servercontroller.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "New Server" -msgstr "خادم جديد..." - -#: servercontroller.cpp:187 -msgid "" -"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, " -"since you don't need to click on the dock icon." -msgstr "" - -#: servercontroller.cpp:201 -msgid "Server Control" -msgstr "التحكم في الخادم" - -#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Online" -msgstr " أسطر" - -#: servercontroller.cpp:438 -msgid "%1 just went offline on %2" -msgstr "" - -#: servercontroller.cpp:460 -msgid "%1 just came online on %2" -msgstr "" - -#: servercontroller.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Active server connections:" -msgstr "ارتباطات الخادم النشطة" - -#: ssfeprompt.cpp:25 -msgid "Prompt" -msgstr "أعلم" - -#: toplevel.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "New Ser&ver..." -msgstr "خادم جديد..." - -#: toplevel.cpp:162 -msgid "&DCC Manager..." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:163 -msgid "&Save to Logfile..." -msgstr "ا&حفظ لملف سجل..." - -#: toplevel.cpp:165 -msgid "Time St&" -msgstr "&ختم الوقت" - -#: toplevel.cpp:168 -msgid "Hide Join/Part Messages" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:171 -msgid "Character &Table" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "N&otify on Change" -msgstr "إ&صدر صوت حين التغيير" - -#: toplevel.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "&Encoding" -msgstr "&ترميز" - -#: toplevel.cpp:179 -msgid "S&how Topic" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ticker &Mode" -msgstr "أنماط المستخدم" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "&Channel" -msgstr "&قناة" - -#: toplevel.cpp:262 -msgid "Lag: Wait" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "C&lear Window" -msgstr "ام&سح النافذة" - -#: toplevel.cpp:425 -msgid "&Users" -msgstr "المست&خدمون" - -#: toplevel.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "C&ommand" -msgstr "ا&دخل أمر" - -#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623 -#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651 -#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "عميل" - -#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "المستخدم" - -#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629 -#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639 -#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645 -#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663 -#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Operator" -msgstr "مشغل" - -#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659 -#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669 -#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "قناة" - -#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654 -#: toplevel.cpp:661 -msgid "Oper" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:1577 -msgid "" -"You are about to send %1 lines of text.\n" -"Do you really want to send that much?" -msgstr "" -"أنت على وشك إرسال %1 أسطر من النص.\n" -"هل تريد إرسال هذه الكمية فعلاً ؟" - -#: toplevel.cpp:1603 -msgid "" -"The text you pasted contains lines that start with /.\n" -"Should they be interpreted as IRC commands?" -msgstr "" -"يحتوي النص الذي لصقته على أسطر تبدأ بـ /.\n" -"هل يجب التعامل معهم كأوامر IRC ؟" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Interpret" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Do Not Interpret" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:1664 -msgid "Save Chat/Query Logfile" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:1745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your nick appeared on channel %1" -msgstr "لقبك ظهر في القناة %1" - -#: toplevel.cpp:1750 -msgid "Channel %1 changed" -msgstr "القناة %1 غيرت" - -#: usercontrolmenu.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "&Refresh Nicks" -msgstr "&حدّث الأسماء المستعارة" - -#: usercontrolmenu.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "&Follow" -msgstr "اتبع" - -#: usercontrolmenu.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&UnFollow" -msgstr "لا تتبع" - -#: usercontrolmenu.cpp:52 -msgid "&Whois" -msgstr "" - -#: usercontrolmenu.cpp:55 -msgid "&Ping" +#: dccManagerbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DCC Manager" msgstr "" -#: usercontrolmenu.cpp:58 -msgid "V&ersion" -msgstr "الإ&صدار" +#: dccManagerbase.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Who" +msgstr "من هو" -#: usercontrolmenu.cpp:62 -msgid "&Abuse" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "إسم الملف" -#: usercontrolmenu.cpp:66 -msgid "&Kick" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "بدء التشغيل" -#: usercontrolmenu.cpp:71 -msgid "&Ban" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "حجم: %1" -#: usercontrolmenu.cpp:76 -msgid "U&nBan" -msgstr "منع" +#: dccManagerbase.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KB/s" +msgstr "ك بت/ث" -#: usercontrolmenu.cpp:82 -msgid "&Op" +#: dccManagerbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Progress" msgstr "" -#: usercontrolmenu.cpp:87 -msgid "&Deop" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." -#: usercontrolmenu.cpp:93 -msgid "&Voice" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "أتصل" -#: usercontrolmenu.cpp:98 -msgid "Devo&ice" +#: dccManagerbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "R&esume" msgstr "" -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44 -msgid "Connect to Server" -msgstr "إتصل بالخادم" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144 -msgid "Recent" -msgstr "الأحدث" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101 -msgid "Recent Server" -msgstr "الخادم الأحدث" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145 -msgid "Random" -msgstr "عشوائي" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215 -msgid "Not available" -msgstr "غير متوفر" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271 -msgid "Please enter a server name." -msgstr "الرجاء إدخال إسم خادم." - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30 -msgid "Configure KSirc" -msgstr "إعداد KSirc" +#: dccManagerbase.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rename" +msgstr "الاسم ال&حقيقي:" -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: dccManagerbase.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "أتصل" -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Controls how kSirc looks" +#: dccNewbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "New DCC" msgstr "" -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "General KSirc Settings" -msgstr "إعدادات KSirc عامة" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -msgid "Startup" -msgstr "إبدء التشغيل" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "KSirc Startup Settings" -msgstr "إعدادات بدء تشغيل KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "KSirc Color Settings" -msgstr "إعدادات ألوان KSirc" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 -msgid "KSirc IRC Color Settings" -msgstr "تعيينات ألوان KSirc IRC" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu" -msgstr "قائمة المستخدم" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu Configuration" -msgstr "إعداد قائمة المستخدم" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Server/Channel" -msgstr "الخادم/القناة" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -msgid "Server/Channel Configuration" -msgstr "إعدادات الخادم/القنوات" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 -msgid "Auto Connect Configuration" -msgstr "إعداد الإتصال التلقائي" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 -msgid "Font Settings" -msgstr "تعيينات المحرف" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "إعداد الإختصار" - -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275 -msgid "&Update/Add" -msgstr "&حدّث/أضف" - -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56 -msgid "Transfer Status" -msgstr "حالة النقل" - -#: KSTicker/ksticker.cpp:58 -msgid "Font..." -msgstr "المحرف..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:59 -msgid "Scroll Rate..." -msgstr "معدّل التمرير..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:60 -msgid "Scroll Constantly" +#: dccNewbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "DCC Type" msgstr "" -#: KSTicker/ksticker.cpp:63 -msgid "Return to Normal Mode" -msgstr "إرجع إلى النمط العادي" +#: dccNewbase.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File send" +msgstr "إسم الملف" -#: KSTicker/ksttest.cpp:69 -msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" -msgstr "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" +#: dccNewbase.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hat" +msgstr "دردشة" -#: KSTicker/speeddialog.cpp:23 -msgid "Speed Setup" -msgstr "تعيين السرعة" +#: dccNewbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "طرد" -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68 -msgid "Tick interval:" -msgstr "" +#: dccNewbase.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&..." +msgstr "..." -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76 -msgid "Step size:" -msgstr "قياس الخطوة:" +#: dccNewbase.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "أرسل" #, fuzzy #~ msgid "&Chat" #~ msgstr "دردشة" #, fuzzy -#~ msgid "C&ancel" -#~ msgstr "إلغاء الإتصال" - -#, fuzzy #~ msgid "Copy Link Location" #~ msgstr "نسخ موقع وصلة" |