diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po | 961 |
1 files changed, 495 insertions, 466 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po index f6d25467b36..b40c220fe1c 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:01+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -16,322 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "تطبيق الاختلاف" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "إلغاء تطبيق الاختلاف" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "تطبيق الكل" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "إ&لغ كل التطبيقات" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "الملف السابق" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "الملف التالي" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "التغيّر السابق" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "التغيّّر التالي" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "لا أو لا ليس أ" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "هناك إلى." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "هناك إلى." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "فشل فتح ملف مؤقَت." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "يمكن أن ليس إلى الـ أنت نسخ إلى يمين." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "فشل إعراب مخرجات الإختلافات." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "هذه الملفات متطابقة." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "اختلاف" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "تشغيل الاختلافات داخل" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "سطر الأوامر" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "فتح مصدر" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "ابحث على تغيرات أصغر" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "إجر التحسينات المثلى للملفات الكبيرة" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "تجاهل الاختلاف في حالة" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "توسيع علامات الجدولة إلى فراغات" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة المضافة أو المزالة" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "تجاهل التغييرات في المسافة البيضاء" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "اظهر أسماء الدوال" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "مقارنة المجلدات بشكل متكرر" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "معاملة الملفات الجديدة كفارغة" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "هيئة" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "سياق" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "موحّد" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "جنبًا إلى جنبًا" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "عدد سطور السَياق:" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "برنامج لعرض الإختلافات بين ملفات و دلائل و تكوين ملف إخلاف diff." - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "هذا سيقارن الموقع 1 مع الموقع 2." - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "هذا فتح و إلى أ و من يمكن أن لـ لـ o Kompare أ إلى بحث ث و ث و بوصة ل." - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "هذا إلى و أو إلى " - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "يعطّل لـ ث URL مع o." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "الحقوق محفوظة 2001_2003، جون فايربو وأوتو بروجمان" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "برنامج KomparePart" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "كثيراَ من النصيحة الجيَدة" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "عارض الإختلافات Cervisia" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "مقارنة ملفات أو مجلدات" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "المصدر" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "الهدف" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "قارن" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "مقارنة هذه الملفَات أو المجلَد" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "إذا أو بوصة بوصة حوار مفعل و بدء أ من أو " - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -437,19 +128,43 @@ msgstr "إخلط هذا الملف أو المجلَد مع مخرجات الإ #: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " +"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " +"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " +"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then " +"apply the difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"إذا أ أو اسم و أ يحوي بوصة بوصة حوار مفعل و فتح ث من أو من مع تطبيق ث إلى أ أو " -"إلى " +"إذا أ أو اسم و أ يحوي بوصة بوصة حوار مفعل و فتح ث من أو من مع تطبيق ث إلى أ " +"أو إلى " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "مقارنة ملفات أو مجلدات" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "الهدف" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "قارن" #: kompare_shell.cpp:402 msgid "Compare these files or folders" msgstr "قارن هذه الملفَات أو المجلَدات" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " +"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of " +"the entered files or folders. " +msgstr "إذا أو بوصة بوصة حوار مفعل و بدء أ من أو " + #: kompare_shell.cpp:439 msgid "Text View" msgstr "مشهد النص" @@ -533,19 +248,234 @@ msgstr "مجهزل" msgid "KompareNavTreePart" msgstr "" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "حفظ ال&كل" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "حفظ الإ&ختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "تبديل المصدر مع الهدف" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "عرض الإحصائيات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 لا يمكن تحميله." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 غير موجود على نظامك." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "خيارات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch | ملفات الرقعة" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "حفظ الإختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "برنامج KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "جاري البحث عن الإختلافات..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "جاري إعراب مخرجات الإختلافات..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "جاري مقارنة الملف %1 مع الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "جاري مقارنة الملفات في %1 مع الملفات في %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "جاري عرض مخرجات الإختلافات من %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى المجلَد %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" +"لقد أحدثت تغييرات على الهدف\n" +"هل تريد حفظهم؟" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "حفظ التغييرات؟" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "موحّد" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "سياق" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " +"available." +msgstr "" +"لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات، أو لعدم مقارنة أي ملفين." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "إحصائيات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"ملف قديم: %1\n" +"ملف جديد: %2\n" +"\n" +"هيئة: %3\n" +"عدد الكتل: %4\n" +"عدد الإختلافات: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"عدد الملفات في ملف الإختلافات: %1\n" +"هيئة: %2\n" +"\n" +"الملف القديم الحالي: %3\n" +"الملف الجديد الحالي: %4\n" +"\n" +"عدد الكتل: %5\n" +"عدد الإختلافات: %6" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "خصائص" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "مشهد النص" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "عرض الإعدادات" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 msgid "Diff" msgstr "الاختلافات" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "إعدادات الاختلافات" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "الملف التالي" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + #: kompareurldialog.cpp:47 msgid "Here you can change the options for comparing the files." msgstr "" #: kompareurldialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" + +#: kompareurldialog.cpp:53 msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "" @@ -570,15 +500,20 @@ msgstr "هيئة المخرجات" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that " +"is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like " +"this format the best so use it for sending patches." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 msgid "Lines of Context" msgstr "خطوط السَياق" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "عدد سطور السَياق:" + #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -699,14 +634,14 @@ msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:330 msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " +"right or select entries from the list." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:332 msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries " +"from the list." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:338 @@ -720,14 +655,14 @@ msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " +"the comparison of the folders." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put " +"in the dialog to the left of this button." msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:352 @@ -795,174 +730,265 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "خصائص" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:119 +msgid "&Fonts" +msgstr "" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "عرض الإعدادات" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "تطبيق الاختلاف" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "إعدادات الاختلافات" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "إلغاء تطبيق الاختلاف" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "حفظ ال&كل" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "تطبيق الكل" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "إ&لغ كل التطبيقات" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "الملف السابق" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "الملف التالي" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "التغيّر السابق" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "التغيّّر التالي" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Save .&diff..." -msgstr "حفظ الإ&ختلافات" +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " +"file.</qt>" +msgstr "لا أو لا ليس أ" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "تبديل المصدر مع الهدف" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" +"qt>" +msgstr "هناك إلى." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "عرض الإحصائيات" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." +"</qt>" +msgstr "هناك إلى." -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "فشل فتح ملف مؤقَت." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "عنوان الموقع %1 لا يمكن تحميله." +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "عنوان الموقع %1 غير موجود على نظامك." +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "خيارات الاختلافات" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" +"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " +"copy it to the right place.</qt>" +msgstr "يمكن أن ليس إلى الـ أنت نسخ إلى يمين." -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "فشل إعراب مخرجات الإختلافات." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "هذه الملفات متطابقة." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." + +#: main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch | ملفات الرقعة" +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a " +"diff" +msgstr "برنامج لعرض الإختلافات بين ملفات و دلائل و تكوين ملف إخلاف diff." -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "حفظ الإختلافات" +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "هذا سيقارن الموقع 1 مع الموقع 2." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' " +"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs " +"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the " +"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and " +"show that in the viewer. -n disables the check." +msgstr "هذا فتح و إلى أ و من يمكن أن لـ لـ o Kompare أ إلى بحث ث و ث و بوصة ل." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "" +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 " +"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "هذا إلى و أو إلى " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "يعطّل لـ ث URL مع o." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It " +"will default to the local encoding if not specified." msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "الحقوق محفوظة 2001_2003، جون فايربو وأوتو بروجمان" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Kompare icon artist" msgstr "برنامج KomparePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "جاري البحث عن الإختلافات..." +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "كثيراَ من النصيحة الجيَدة" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "جاري إعراب مخرجات الإختلافات..." +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "عارض الإختلافات Cervisia" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "جاري مقارنة الملف %1 مع الملف %2" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "مقارنة هذه الملفَات أو المجلَد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "جاري مقارنة الملفات في %1 مع الملفات في %2" +#: komparepart/komparepartui.rc:4 kompareui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "الملف التالي" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "جاري عرض مخرجات الإختلافات من %1" +#: komparepart/komparepartui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "اختلاف" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى الملف %2" +#: komparepart/komparepartui.rc:25 kompareui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "عرض الإعدادات" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى المجلَد %2" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "تشغيل الاختلافات داخل" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"لقد أحدثت تغييرات على الهدف\n" -"هل تريد حفظهم؟" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "سطر الأوامر" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "حفظ التغييرات؟" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "فتح مصدر" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات، أو لعدم مقارنة أي ملفين." +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "إحصائيات الاختلافات" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "ابحث على تغيرات أصغر" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"إحصائيات:\n" -"\n" -"ملف قديم: %1\n" -"ملف جديد: %2\n" -"\n" -"هيئة: %3\n" -"عدد الكتل: %4\n" -"عدد الإختلافات: %5" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "إجر التحسينات المثلى للملفات الكبيرة" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "تجاهل الاختلاف في حالة" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "توسيع علامات الجدولة إلى فراغات" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة المضافة أو المزالة" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "تجاهل التغييرات في المسافة البيضاء" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "اظهر أسماء الدوال" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "مقارنة المجلدات بشكل متكرر" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "معاملة الملفات الجديدة كفارغة" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "هيئة" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "جنبًا إلى جنبًا" + +#: kompareui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"إحصائيات:\n" -"\n" -"عدد الملفات في ملف الإختلافات: %1\n" -"هيئة: %2\n" -"\n" -"الملف القديم الحالي: %3\n" -"الملف الجديد الحالي: %4\n" -"\n" -"عدد الكتل: %5\n" -"عدد الإختلافات: %6" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" @@ -1002,7 +1028,9 @@ msgstr "" #~ "then Kompare will read from stdin, this can be used\n" #~ "for cvs diff | kompare -. If 2 files are given,\n" #~ "Kompare will compare them." -#~ msgstr "ملف الوثيقة الذي سيفتح.إذا تم توفير عنوان URL واحد فقط سيتم أعتبارة ملف إختلاف diff. إذا تم توفير ملفين، سيقوم Komapre بالمقارنة ما بينهم." +#~ msgstr "" +#~ "ملف الوثيقة الذي سيفتح.إذا تم توفير عنوان URL واحد فقط سيتم أعتبارة ملف " +#~ "إختلاف diff. إذا تم توفير ملفين، سيقوم Komapre بالمقارنة ما بينهم." #~ msgid "Big help" #~ msgstr "مساعدة كبيرة" @@ -1030,5 +1058,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destination:" #~ msgstr "الهدف:" -#~ msgid "Sorry, you gave too many arguments, I don't know what to do with them..." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, you gave too many arguments, I don't know what to do with them..." #~ msgstr "عذرا، يوجد لديك معاملات عديدة، لا أعرف ماذا افعل بها ..." |