diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po | 1111 |
1 files changed, 577 insertions, 534 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po index 7dfb225b821..52985661a96 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:12+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -17,158 +17,163 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "النتائج" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "No game played." -msgstr "لا!" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Scores for last game:" -msgstr "النتائج لـ الأخير:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "النتيجة" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "النتائج لـ الأخير:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "متوسط النتيجة" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "الرتبة" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "أفضل نتيجة" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "الوقت المنقضي" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "أفضل ال&نتائج" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "نجاح" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "الل&اعبين" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "أعد المحاولة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "الإحصائيات" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "لا يستطيع آخر إلى." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "المدرج الإحصائي" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "الكل" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "عرض أفضل النتائج العالمية" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "اختيار اللاعب:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "عرض اللاعبين العالميين" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "المجموع:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "النتائج العليا" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "فوز:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "إعداد..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "خسارة:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "تصدير..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "كتابة على" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "الحالي:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة فوقه؟" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "الحد الأقصى للفوز:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "تصدير..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "الحد الأقصى للخسارة:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "الفائز" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "تعدادات اللعبة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "فوز بألعاب" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "إتّجاهات" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "هيئ النتائج العليا" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "من" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "رئيسي" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "إلى" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "الكنية:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "عدد" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "بالمائة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "أفضل النتائج العالمية مفعلة" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "النتيجة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "متوسط النتيجة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "بيانات التسجيل" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "أفضل نتيجة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "مفتاح:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "الوقت المنقضي" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "إحذف لاعب" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "أفضل النتائج" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "هذا حذف أنت ليس إلى الاستعمل." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "مستوى" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "رجاء أ فارغ." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "الكنية بوصة الاستعمل رجاء" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"ممتاز!\n" -"لقد حصلت على نتيجة عليا جديدة!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "أدخل ملكك الكنية" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"حسنا!\n" -"لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "تهانينا، لقد فزت!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "أدخل:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again." +msgstr "افعل ليس اسأل." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -274,125 +279,222 @@ msgstr "خام رسالة 1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "غير صحيح من خادم عنصر." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "أفضل ال&نتائج" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "الرتبة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "الل&اعبين" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "الإحصائيات" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "المدرج الإحصائي" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "نجاح" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "عرض أفضل النتائج العالمية" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "النتائج" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "عرض اللاعبين العالميين" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "No game played." +msgstr "لا!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "النتائج العليا" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Scores for last game:" +msgstr "النتائج لـ الأخير:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "إعداد..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "النتائج لـ الأخير:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "تصدير..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "الكل" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "كتابة على" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "اختيار اللاعب:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة فوقه؟" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "المجموع:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "الفائز" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "فوز:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "فوز بألعاب" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "خسارة:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "هيئ النتائج العليا" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "رئيسي" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "الحالي:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "الكنية:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "الحد الأقصى للفوز:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "الحد الأقصى للخسارة:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "أفضل النتائج العالمية مفعلة" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "تعدادات اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "إتّجاهات" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "بيانات التسجيل" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "من" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "مفتاح:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "إلى" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "عدد" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "بالمائة" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "أعد المحاولة" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 #, fuzzy msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "هذا حذف أنت ليس إلى الاستعمل." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." +msgstr "لا يستطيع آخر إلى." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "أفضل النتائج" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "مستوى" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"ممتاز!\n" +"لقد حصلت على نتيجة عليا جديدة!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"حسنا!\n" +"لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج!" + +#: kcarddialog.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "رجاء أ فارغ." +msgid "Choose Backside" +msgstr "اختيار المؤخّرة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +#: kcarddialog.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "الكنية بوصة الاستعمل رجاء" +msgid "Backside" +msgstr "المؤخّرة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "فارغ" + +#: kcarddialog.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "أدخل ملكك الكنية" +msgid "Random backside" +msgstr "عشوائي" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "تهانينا، لقد فزت!" +#: kcarddialog.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Use global backside" +msgstr "استعمل" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#: kcarddialog.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "أدخل:" +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Make المؤخّرة عالمي" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +#: kcarddialog.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Do not ask again." -msgstr "افعل ليس اسأل." +msgid "Choose Frontside" +msgstr "اختيار" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "عشوائي" + +#: kcarddialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Use global frontside" +msgstr "استعمل" + +#: kcarddialog.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Make عالمي" + +#: kcarddialog.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Resize Cards" +msgstr "تغيير الحجم ألعاب ورقية" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "الحجم الافتراضي" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "معاينة:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "غير مسمى" + +#: kcarddialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "التحديد" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -412,93 +514,43 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "إرسال إلى %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "اللاعب %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "هيئ المحادثة" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "إرسال إلى مجموعتي (\"%1\")" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "اسم الخط..." -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "أعلى لاعبين" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "نص الخط..." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "أدنى لاعبين" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "اللاعب: " -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "حالة اللعبة" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "هذه رسالة من لاعب" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 +#: kchatdialog.cpp:106 #, fuzzy -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "الكوكي الكوكي الكوكي 2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"عدم مطابقة إصدار KGame!\n" -"الإصدار المتوقَع: %1\n" -"الإصدار المستلم: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "شيفرة الخطأ مجهولة %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "غير مسماة - الهوية: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 غير مسجَل" +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "النظام رسائل رسائل من" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "مؤشر NULL" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- لعبة: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "صح" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "هذه رسالة من النظام" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "خطأ" +#: kchatdialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "أعلى الرقم من غير محدود:" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -534,136 +586,6 @@ msgstr "ا&بدأ الشبكة" msgid "Network Game" msgstr "لعبة شبكية" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "قطع الاتصال إلى الخادم!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "قطع الاتصال إلى العميل!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"حصل خطأ في الشبكة!\n" -"رقم الخطأ: %1\n" -"رسالة الخطأ: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "فشل إنشاء اتصال." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"فشل إنشاء اتصال.\n" -"رسالة الخطأ كانت:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع الاتصال" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "إعداد الشبكة" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "لا يستطيع إلى" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "حالة الشبكة: لا شبكة" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "الشبكة حالة أنت" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "حالة الشبكة: أنت موصول" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "اسمك:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "أعلى عدد من العملاء" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "أعلى عدد من العملاء (-1 =أبدي):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "غيّر أعلى رقم من الزبائن" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "غيّر مدير النظام" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "إزالة العميل مع كلَ اللاعبين" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "يمكن لمدير النظام فقط إعداد خادم الرسائل!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "أنت لا تملك خادم رسائل" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "محادثة" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "لاعبين متصلين" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "هل تريد حرمان اللاعب \"%1\" من اللعبة؟" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "اللاعبين" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&دردشة" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "الإ&تصالات" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&شبكة" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "خادم ال&رسائل" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "مربع حوار التنقيح KGame" @@ -840,6 +762,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "لا تظهر الهويات:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "مؤشر NULL" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "صح" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "خطأ" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -860,25 +808,188 @@ msgstr "محلي" msgid "Undefined" msgstr "غير محدد" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "معرف المستخدم" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&دردشة" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "الإ&تصالات" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "افتراضي" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "ا&نهاء اللعبة" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&شبكة" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "خادم ال&رسائل" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع الاتصال" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "إعداد الشبكة" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "لا يستطيع إلى" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "حالة الشبكة: لا شبكة" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "الشبكة حالة أنت" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "حالة الشبكة: أنت موصول" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "اسمك:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "أعلى عدد من العملاء" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "أعلى عدد من العملاء (-1 =أبدي):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "غيّر أعلى رقم من الزبائن" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "غيّر مدير النظام" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "إزالة العميل مع كلَ اللاعبين" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "يمكن لمدير النظام فقط إعداد خادم الرسائل!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "أنت لا تملك خادم رسائل" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "محادثة" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "لاعبين متصلين" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "هل تريد حرمان اللاعب \"%1\" من اللعبة؟" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "اللاعبين" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "دوري" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "قطع الاتصال إلى الخادم!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "قطع الاتصال إلى العميل!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"حصل خطأ في الشبكة!\n" +"رقم الخطأ: %1\n" +"رسالة الخطأ: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "فشل إنشاء اتصال." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"فشل إنشاء اتصال.\n" +"رسالة الخطأ كانت:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "أعلى لاعبين" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "أدنى لاعبين" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "حالة اللعبة" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "اللاعب %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "إرسال إلى مجموعتي (\"%1\")" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "الكوكي الكوكي الكوكي 2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"عدم مطابقة إصدار KGame!\n" +"الإصدار المتوقَع: %1\n" +"الإصدار المستلم: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "شيفرة الخطأ مجهولة %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -950,126 +1061,46 @@ msgstr "أداة تعريف" msgid "Process Query" msgstr "معالجة الاستعلام" -#: kcarddialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Choose Backside" -msgstr "اختيار المؤخّرة" - -#: kcarddialog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Backside" -msgstr "المؤخّرة" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "فارغ" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "غير مسماة - الهوية: %1" -#: kcarddialog.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "عشوائي" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 غير مسجَل" -#: kcarddialog.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Use global backside" -msgstr "استعمل" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "معرف المستخدم" -#: kcarddialog.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Make المؤخّرة عالمي" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: kcarddialog.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Choose Frontside" -msgstr "اختيار" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "افتراضي" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "عشوائي" - -#: kcarddialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Use global frontside" -msgstr "استعمل" - -#: kcarddialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Make عالمي" - -#: kcarddialog.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Resize Cards" -msgstr "تغيير الحجم ألعاب ورقية" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "الحجم الافتراضي" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "معاينة:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "غير مسمى" - -#: kcarddialog.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "التحديد" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "هيئ المحادثة" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "اسم الخط..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "نص الخط..." - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "اللاعب: " - -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "هذه رسالة من لاعب" - -#: kchatdialog.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "النظام رسائل رسائل من" - -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- لعبة: " - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "هذه رسالة من النظام" - -#: kchatdialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "أعلى الرقم من غير محدود:" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "دوري" #: kgamemisc.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" "A قائمة من لـ بواسطة أليكس أندرو البارونيت المرتفع الفاتورة كريس تشوك دانيال " "دون دنكان إد إيميلي Eric غاري جريج هيري إيان جين جيف يناير كيث كين كيرك مارك " @@ -1093,6 +1124,10 @@ msgstr "تحميل &حديث" msgid "Restart &Game" msgstr "إعادة تشغيل &لعبة" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "احفظ با&سم..." @@ -1109,6 +1144,14 @@ msgstr "إيقاف &مؤقت" msgid "Show &Highscores" msgstr "إظهار النتائج ال&عليا" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "إعادة" |