summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po348
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po20
2 files changed, 195 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 76eed440b5c..78ede1ef4ce 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:33+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -32,45 +32,50 @@ msgstr ""
"bakr@mit.edu,bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com, munzirtaha@newhorizons."
"com.sa"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
msgid "&Focus"
msgstr "التر&كيز"
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Titlebar Actions"
msgstr "النقر ال&مزدوج على شريط العنوان:"
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Window Actio&ns"
msgstr "اج&رائات"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
msgid "&Moving"
msgstr "ت&حريك"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "حدود سطح المكتب المفعل"
+
+#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
msgstr "م&تقدم"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
msgstr ""
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
msgstr "kcmtwinoptions"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "Window Behavior Configuration Module"
msgstr "وحدة إعدادات تصرف النافذة"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 مؤلفو KWin و KControl"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
@@ -467,31 +472,31 @@ msgstr "تفعيل و رفع وتحريك"
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"
-#: windows.cpp:130
+#: windows.cpp:131
msgid "Focus"
msgstr "التركيز"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
msgid "&Policy:"
msgstr "ال&سياسة:"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:141
msgid "Click to Focus"
msgstr "النقر للتركيز"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "التركيز يتبع الفأرة"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "التركيز تحت الفأرة"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "التركيز تحت الفأرة فقط"
-#: windows.cpp:148
+#: windows.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
@@ -523,63 +528,63 @@ msgstr ""
"تحت الفأرة' و'التركيز تحت الفأرة فقط' ليستا ذات فائدة كبيرة، وهي موجودة فقط "
"للأشخاص من ذوي الطراز القديم الذي يموتون في حب نظام UNIX ;-)"
-#: windows.cpp:173
+#: windows.cpp:174
msgid "Auto &raise"
msgstr "رفع &تلقائي"
-#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
+#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
msgid "Dela&y:"
msgstr "التأ&خير:"
-#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
+#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
msgid " msec"
msgstr " مللي ثانية"
-#: windows.cpp:186
+#: windows.cpp:187
msgid "Delay focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:197
+#: windows.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "النقر ير&فع النافذة النشطة"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "مستوى الوقاية من غياب التركيز."
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "لا يوجد"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "منخفض"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "عادي"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "عالي"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "أقصى"
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr ""
"النوافذ يجب أن تنشط صراحة من قبل المستخدم. </li></"
"ul>> "
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:237
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr ""
"إذا كان هذا الخيار مفعلا، فإن أية نافذة في الخلفية سوف تنقل تلقائيا إلى "
"الأمام عندما تضع مؤشر الفأرة فوقها لفترة من الزمن."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:239
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr ""
"هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا "
"إلى الأمام."
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr ""
"تنقر على مكان ما داخل محتويات النافذة. لتغييرها للنوافذ غير النشطة تحتاج "
"لتغيير الإعدادات في تبويب الأحداث (Actions(."
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
@@ -648,7 +653,7 @@ msgstr ""
"هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا "
"إلى الأمام."
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
@@ -657,22 +662,22 @@ msgstr ""
"هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا "
"إلى الأمام."
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:257
+#: windows.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "تفعيل و رفع"
-#: windows.cpp:259
+#: windows.cpp:260
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -680,15 +685,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:276
msgid "Navigation"
msgstr "التصفح"
-#: windows.cpp:279
+#: windows.cpp:280
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:282
+#: windows.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr ""
"<li><b>CDE</b> يتم نقل التركيز إلى نافذة جديدة في كل مرة تضغط فيها على مفتاح "
"Tab، دون استخدام الأداة.</li></ul>"
-#: windows.cpp:294
+#: windows.cpp:295
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "التنقل خلال ال&نوافذ الموجودة على كل أسطح المكاتب"
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:298
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -721,11 +726,11 @@ msgstr ""
"اترك هذا الخيار غير مفعلا إذا كنت تريد تحديد النقل خلال النوافذ إلى سطح "
"المكتب الحالي."
-#: windows.cpp:301
+#: windows.cpp:302
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "الت&فاف تصفح سطح المكتب"
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:305
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -734,12 +739,12 @@ msgstr ""
"فعل هذا الخيار إذا كنت تريد تنقلاً لحدود لوحة المفاتيح أو سطح المكتب النشط "
"خلف حد سطح المكتب ليأخذك للطرف الآخر من سطح المكتب الجديد."
-#: windows.cpp:308
+#: windows.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "أظهر اسم سطح المكتب في قا&ئمة مختصرة عند تغيير سطح المكتب"
-#: windows.cpp:311
+#: windows.cpp:312
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -747,46 +752,11 @@ msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار اذا كنت تريد أن ترى اسم سطح المكتب يظهر في قائمة مختصرة "
"كلما تم تغيير سطح المكتب الحالي."
-#: windows.cpp:639
-msgid "Shading"
-msgstr "تظليل"
-
-#: windows.cpp:641
-msgid "Anima&te"
-msgstr "تحري&ك"
-
-#: windows.cpp:642
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
-"as the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"تحريك حدث تصغير النافذة إلى شريطة العنوان (تظليل) وتكبير النافذة المظللة."
-
-#: windows.cpp:645
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "تفعيل &خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان"
-
-#: windows.cpp:655
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
-"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"إذا اخترت خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان، فإن أي نافذة يوضع فوقها مؤشر "
-"الفأرة لفترة من الزمن سوف يزال تظليلها."
-
-#: windows.cpp:658
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
-"pointer goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"يقوم بإعداد الوقت الذي يمر بالجزء من الألف من الثانية قبل إزالة التظليل عن "
-"نافذة عند وضع مؤشر الفأرة فوقها."
-
-#: windows.cpp:669
+#: windows.cpp:624
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "حدود سطح المكتب المفعل"
-#: windows.cpp:673
+#: windows.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -797,37 +767,37 @@ msgstr ""
"سطح مكتبك. هذا مفيد، على سبيل المثال، إذا كنت تريد سحب نافذة من سطح مكتب إلى "
"آخر."
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:632
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:634
msgid "D&isabled"
msgstr "م&عطل"
-#: windows.cpp:681
+#: windows.cpp:636
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:686
+#: windows.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "عند ت&حريك النوافذ فقط"
-#: windows.cpp:688
+#: windows.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:648
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:698
+#: windows.cpp:653
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:699
+#: windows.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -838,11 +808,63 @@ msgstr ""
"يتم تبديل سطح المكتب بعد ضغط الفأرة على أحد حدود الشاشة للفترة المحددة من "
"الزمن التي يتم قياسها بالجزء من الألف من الثانية."
-#: windows.cpp:723
+#: windows.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid " px"
+msgstr " بيكسل"
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:823
+msgid "Shading"
+msgstr "تظليل"
+
+#: windows.cpp:825
+msgid "Anima&te"
+msgstr "تحري&ك"
+
+#: windows.cpp:826
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"تحريك حدث تصغير النافذة إلى شريطة العنوان (تظليل) وتكبير النافذة المظللة."
+
+#: windows.cpp:829
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "تفعيل &خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان"
+
+#: windows.cpp:839
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"إذا اخترت خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان، فإن أي نافذة يوضع فوقها مؤشر "
+"الفأرة لفترة من الزمن سوف يزال تظليلها."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"يقوم بإعداد الوقت الذي يمر بالجزء من الألف من الثانية قبل إزالة التظليل عن "
+"نافذة عند وضع مؤشر الفأرة فوقها."
+
+#: windows.cpp:853
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
-#: windows.cpp:725
+#: windows.cpp:855
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -850,15 +872,15 @@ msgid ""
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:953
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:961
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "عرض المحتوى &في النوافذ المتحركة"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -868,11 +890,11 @@ msgstr ""
"تحريكها، بدلا من عرض 'هيكل' النافذة فقط. ربما لا تكون النتيجة جيدة إذا "
"استخدمت جهازا بطيئا من غير مسرع صور."
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:967
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "عرض المحتوى عند ت&غيير حجم النوافذ"
-#: windows.cpp:915
+#: windows.cpp:969
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -882,11 +904,11 @@ msgstr ""
"حجمها بدلا من عرض 'هيكل' النافذة فقط. ربما لا تكون النتيجة جيدة إذا استخدمت "
"جهازا بطيئا من غير مسرع صور."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "اعرض ا&حداثيات النوافذ عند التحريك أو التحجيم"
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -896,36 +918,36 @@ msgstr ""
"عرضها. وضع النافذة نسبة الى الركن الأيسر الى الأعلى من الشاشة سيتم عرضه مع "
"حجم النافذة."
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:985
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "تحريك التصغير و الإ&عادة"
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:987
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار إذا كنت عرض حركة عند تصغير أو إعادة النوافذ."
-#: windows.cpp:947
+#: windows.cpp:1001
msgid "Slow"
msgstr "بطيئة"
-#: windows.cpp:951
+#: windows.cpp:1005
msgid "Fast"
msgstr "سريعة"
-#: windows.cpp:955
+#: windows.cpp:1009
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr ""
"هنا، يمكنك إعداد سرعة الحركة التي يتم عرضها عند تصغير النوافذ أو إعادتها."
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:1015
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "السماح بتحريك وتغيير حجم النوافذ المكبر&ة."
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:1017
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -933,46 +955,46 @@ msgstr ""
"عند تفعيل هذه الميزة، يتم تفعيل إطارات النوافذ المكبرة والسماح بتحريكها أو "
"تغيير حجمها كالنوافذ العادية."
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1021
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1023
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1028
msgid "&Placement:"
msgstr "مكان الوض&ع:"
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:1031
msgid "Smart"
msgstr "ذكي"
-#: windows.cpp:978
+#: windows.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "تكبير"
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:1033
msgid "Cascade"
msgstr "ترتيب متسلسل"
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1034
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1035
msgid "Centered"
msgstr "في الوسط"
-#: windows.cpp:982
+#: windows.cpp:1036
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "في ركن صفري"
-#: windows.cpp:989
+#: windows.cpp:1043
#, fuzzy
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
@@ -990,19 +1012,19 @@ msgstr ""
"بعضها</li><li><em>ترتيب متسلسل</em> ترتب النوافذ فوق بعضها بتسلسل</"
"li><li><em> عشوائي</em>تضع النافذة في مكان عشوائي</li></ul>"
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1082
msgid "Snap Zones"
msgstr "مناطق الجذب"
-#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
+#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
msgid "none"
msgstr "لا توجد"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1088
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "إطار منطقة ال&جذب:"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1090
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1011,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"هنا يمكنك إعداد مناطق الجذب لحدود الشاشة، أو بمعنى آخر، 'قوة' الحقل "
"الميغناطيسي التي تجعل النوافذ تلتصق بالحدود عندما يتم تحريكها جوارها."
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1097
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "منطقة جذب الن&وافذ"
-#: windows.cpp:1045
+#: windows.cpp:1099
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1024,11 +1046,11 @@ msgstr ""
"هنا يمكنك إعداد منطقة النوافذ، أو بمعنى آخر، 'قوة' الحقل الميغناطيسي التي "
"تجعل النوافذ تلتصق ببعضها عند تحريكها قرب نافذة أخرى."
-#: windows.cpp:1049
+#: windows.cpp:1103
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "اج&ذب النوافذ فقط عندما تكون تغطي بعضها"
-#: windows.cpp:1050
+#: windows.cpp:1104
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
@@ -1038,13 +1060,13 @@ msgstr ""
"هنا يمكنك إعداد أن تجذب النوافذ فقط إذا كانت تغطي بعضها، أو بمعنى آخر، لن "
"يتم الجذب إذا كانت النوافذ قريبة من نافذة أخرى أو من إطار."
-#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
+#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1358
+#: windows.cpp:1412
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1057,153 +1079,153 @@ msgid ""
"\"</i></qt>"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1378
+#: windows.cpp:1432
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Active windows:"
msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Inactive windows:"
msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Moving windows:"
msgstr "نوافذ"
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Dock windows:"
msgstr "نوافذ"
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1470
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1419
+#: windows.cpp:1473
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1425
+#: windows.cpp:1479
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1481
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1483
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1438
+#: windows.cpp:1492
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1498
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1446
+#: windows.cpp:1500
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1448
+#: windows.cpp:1502
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1450
+#: windows.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "تظليل"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "تظليل"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1531
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1484
+#: windows.cpp:1538
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1491
+#: windows.cpp:1545
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1558
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1511
+#: windows.cpp:1565
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1518
+#: windows.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Shadow color:"
msgstr "تظليل"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1578
msgid "Remove shadows on move"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1526
+#: windows.cpp:1580
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1529
+#: windows.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Shadows"
msgstr "تظليل"
-#: windows.cpp:1534
+#: windows.cpp:1588
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1535
+#: windows.cpp:1589
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1536
+#: windows.cpp:1590
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1537
+#: windows.cpp:1591
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1540
+#: windows.cpp:1594
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1543
+#: windows.cpp:1597
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1552
+#: windows.cpp:1606
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1554
+#: windows.cpp:1608
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
index 142966a18d8..4c9c23e019d 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:49+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "كل ا&سح المكتب"
msgid "Desktop %1"
msgstr "سطح المكتب %1"
-#: workspace.cpp:2876
+#: workspace.cpp:2869
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"وبدون حدود لن تستطيع تفعيل الحد مرّة أخرى بدون استخدام الفأرة. استخدم قائمة "
"عمليّات النافذة كبديل بتنشيطها باستخدام اختصار لوحة المفاتيح %1."
-#: workspace.cpp:2888
+#: workspace.cpp:2881
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -843,30 +843,30 @@ msgstr ""
"تعطيله مرّة أخرى باستخدام الفأرة. استخدم قائمة عمليّات النافذة بدلاً من ذلك "
"بتنشيطها باستخدام اختصار لوحة المفاتيح %1."
-#: workspace.cpp:3027
+#: workspace.cpp:3020
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
+#: workspace.cpp:3021 workspace.cpp:3044 workspace.cpp:3083
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3069
+#: workspace.cpp:3062
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3071
+#: workspace.cpp:3064
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3073
+#: workspace.cpp:3066
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -874,13 +874,13 @@ msgid ""
"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3078
+#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:3080
+#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"