summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po159
1 files changed, 96 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 8f6884df0f6..841cdec803e 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:26+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -16,63 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"هذه هي النَّافذة الرَّئيسيّة التِّي تُظْهِر مُحتويات المنطقة المُحددةَاة. سي "
-"مكبير يم المحتوينسبتً إلى حدّ التكبير المعيين.حجيم."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "الملف المبغي فتحه"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "عدسة مكبرة للشَّاشة لدى محيط سطح مكتب K"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "إعادة كتابة و المسؤول عن الصيانة الحاليّ"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "الفكرة الأصلية والمؤلف (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"العمل عن جديد لواجهة المستخدم ، نافذة إختيار محسّنة، السرعة الأمثل، الدوران ، "
-"تثبيتات الأخطاء"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "بعض التَّلميحات"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hafid BENHADRIA, Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ghosn@php4arab.info,metehyi@free.fr"
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "نافذة إختيار المنطقة"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "مُنخفِض &جداً"
@@ -131,13 +86,13 @@ msgstr "آنقر لإيقاف إنعاش النَّافذة"
#: kmag.cpp:136
msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
+"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
+"usage)"
msgstr ""
-"النَّقر على هذه الإيقونة سيؤدي إلى <b>بدء</b> / <b>إيقاف</b> "
-"تحديث العرض. إنّ إيقاف التّحديث سيلغي مجمل طاقة المعالجة المطلوبة (إستخدام وحدة "
-"المعالجة المركزيّة - CPU)"
+"النَّقر على هذه الإيقونة سيؤدي إلى <b>بدء</b> / <b>إيقاف</b> تحديث العرض. إنّ "
+"إيقاف التّحديث سيلغي مجمل طاقة المعالجة المطلوبة (إستخدام وحدة المعالجة "
+"المركزيّة - CPU)"
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
@@ -161,8 +116,8 @@ msgstr "ينهي التَّطبيق"
#: kmag.cpp:153
msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
+"you can paste in other applications."
msgstr ""
"أنقر على هذا الزرّ لنسخ الرؤية المكبرة حالياً إلى الحافظة كي تستطيع إلصاقها في "
"تطبيقات أخرى."
@@ -229,7 +184,8 @@ msgid ""
"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
"normal window."
msgstr ""
-"في هذا النمط سيجري فتح نافذة إختيار. سيجري عرض المنطقة المحددة في نافذة عادية."
+"في هذا النمط سيجري فتح نافذة إختيار. سيجري عرض المنطقة المحددة في نافذة "
+"عادية."
#: kmag.cpp:187
msgid "&Top Screen Edge Mode"
@@ -283,7 +239,8 @@ msgstr "كبّر منطقة الفأرة إلى حافة الشاشة السفل
#: kmag.cpp:205
msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
+"edge."
msgstr ""
"في هذا النمط سيجري تكبير المنطقة المحيطة للفأرة إلى حافة الشاشة السفلى."
@@ -303,6 +260,10 @@ msgstr "إخفاء مؤشر الفأرة"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "آنقر على هذا الزُّر كي <b> تكبّر </b> المنطقة المحددة."
+#: kmag.cpp:217
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "إختر معامل التَّكبير. "
@@ -340,8 +301,8 @@ msgid ""
"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
"will be needed."
msgstr ""
-"إختر مُعدَّل التحديث. كلما زاد المُعدَّل ، كلما إزدادت الطَّاقة الحاسوبيّة "
-"(وحدة المعالجة المركزيّة - CPU) المحتاجة."
+"إختر مُعدَّل التحديث. كلما زاد المُعدَّل ، كلما إزدادت الطَّاقة الحاسوبيّة (وحدة "
+"المعالجة المركزيّة - CPU) المحتاجة."
#: kmag.cpp:242
msgid "Refresh rate"
@@ -374,12 +335,22 @@ msgstr ""
"تم حفظ الصُّورة المُكبّرة َة الحاليّة إلى\n"
"%1"
+#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "ال&دوران"
+
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "تعذر حفظ الملف. الرجاءً تَفَقَّد إذا كان لديك أذن الكِتابة في المجلد."
+#: kmag.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&قف"
+
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "أنقر لإيقاف تحديث النَّافذة"
@@ -412,6 +383,71 @@ msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة اليمين - إختر القيا
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة السفلى - إختر القياس"
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "نافذة إختيار المنطقة"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"هذه هي النَّافذة الرَّئيسيّة التِّي تُظْهِر مُحتويات المنطقة المُحددةَاة. سي مكبير يم "
+"المحتوينسبتً إلى حدّ التكبير المعيين.حجيم."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "الملف المبغي فتحه"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "عدسة مكبرة للشَّاشة لدى محيط سطح مكتب K"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "إعادة كتابة و المسؤول عن الصيانة الحاليّ"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "الفكرة الأصلية والمؤلف (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"العمل عن جديد لواجهة المستخدم ، نافذة إختيار محسّنة، السرعة الأمثل، الدوران ، "
+"تثبيتات الأخطاء"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "بعض التَّلميحات"
+
+#: kmagui.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&إعدادات أخرى"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"
#~ msgstr "كبّر منطقة الفأرة إلى النافذة"
@@ -435,9 +471,6 @@ msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة السفلى - إختر القيا
#~ msgid "Various patches"
#~ msgstr "مختلف التَّصحيحات"
-#~ msgid "Other &Settings"
-#~ msgstr "&إعدادات أخرى"
-
#~ msgid "&Always Fit Window"
#~ msgstr "مواءمة النَّافذة &دائما"