diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kturtle.po | 125 |
1 files changed, 84 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kturtle.po index d34e0b0785c..e0c52047c94 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 13:24+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "خالد حسني" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "khaledhosny@eglug.org" msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "تعذّر العثور على صورة السلحفاة. رجاء تحقق من تثبيتك." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "خطأ في الفتح" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "مساعدة عند ال&خطأ" @@ -54,8 +59,8 @@ msgstr "انقر هنا للمساعدة حول استعمال حوار الخط #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" "انقر هنا للمساعدة حول الخطأ الذي انتقيته من القائمة. لن يعمل هذا الزر إذا لم " "تنتقي أية أخطاء." @@ -66,7 +71,8 @@ msgstr "انقر هنا للمساعدة حول الخطأ الذي انتقيت #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "تجد في هذه القائمة الأخطاء التي نتجت عن تشغيل شفرة لوجو الخاصة بك. \n" @@ -210,6 +216,10 @@ msgstr "يقبل الأمر %1 رقما فقط كمعاملاً له." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "يقبل الأمر %1 أرقاما فقط كمعاملات له." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -297,8 +307,8 @@ msgstr "إ&عداد المحرر..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" "هذا محرّر الشفرة، تكتب هنا أوامر لوجو لتأمر السلحفاة. يمكنك أيضا فتح برنامج " "لوجو موجود باستخدام ملف->افتح الأمثلة... أو ملف->افتح." @@ -328,8 +338,8 @@ msgid "" "The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " "lose the changes you have made." msgstr "" -"البرنامج الذي تعمل عليه حاليا غير محفوظ. إذا اكملت قد تفقد التغييرات التي قمت " -"بها." +"البرنامج الذي تعمل عليه حاليا غير محفوظ. إذا اكملت قد تفقد التغييرات التي " +"قمت بها." #: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 msgid "Unsaved File" @@ -389,14 +399,18 @@ msgstr "أُجهِض الفتح بسبب خطأ." msgid "Opening aborted." msgstr "أُجهِض الفتح." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "أُجهِض الحفظ." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "يوجد بالفعل برنامج باسم \"%1\" في هذا المجلّد. أترغب في الكتابة فوقه؟" #: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 @@ -473,13 +487,17 @@ msgstr "غلق سلحفاة ك..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." msgstr "" "لم يحفُظ البرنامج الذي تعمل عليه حاليا. بغلق سلحفاة ك قد تفقد التغييرات التي " "قمت بها." #: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" msgstr "أهمل التغييرات و ا&خرج" @@ -641,7 +659,8 @@ msgstr "مشارك كبير، و داعم ومشجّع" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "مؤلف \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) قاعدة مفسّر سلحفاة ك" #: main.cpp:59 main.cpp:62 @@ -687,8 +706,8 @@ msgstr "دعم السرياليّة في المحلّل" #: parser.cpp:97 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "تعليمة غير متوقّعة بعد أمر '%1'، رجاء استخدم تعليمة واحدة في كل سطر" #: parser.cpp:101 @@ -754,50 +773,74 @@ msgstr "لم أفهم '%1'" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "'%1' ليس أمر لوجو ولا أمراً متعلّما." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "خاطئ" + +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "حقيقي" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "عرض مساحة الرسم بالبكسل" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "ارتفاع مساحة الرسم بالبكسل" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "قائمة باللغات المتوفّرة لأوامر لوجو" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "لغة أوامر لوجو" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "قيمة المربّع المركّب" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "خاطئ" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "حقيقي" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |