summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po555
1 files changed, 555 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po
new file mode 100644
index 00000000000..57f9bc56e05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -0,0 +1,555 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:26GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: devselector.cpp:46
+msgid "Welcome to Kooka"
+msgstr "Kooka-ya Xoş Gəldiniz"
+
+#: devselector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Darama avadanlığını seçin"
+
+#: devselector.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
+msgstr "Bir də başlanğıcda &soruşma, həmişə bu avadanlığı işlət."
+
+#: gammadialog.cpp:33
+msgid "Custom Gamma Tables"
+msgstr "Hazırkı Qamma Cədvəlləri"
+
+#: gammadialog.cpp:59
+msgid ""
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
+"hardware."
+msgstr ""
+"<B>Hazırkı qamma cədvəlini düzəlt</B><BR>Bu qamma cədvəli darayıcı avadanlığa "
+"verilir."
+
+#: gammadialog.cpp:67
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaqlıq"
+
+#: gammadialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Təzadlıq"
+
+#: gammadialog.cpp:77
+msgid "Gamma"
+msgstr "Qamma"
+
+#: img_canvas.cpp:1025
+msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1034
+msgid "Fit window best"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Original size"
+msgstr "əsl böyüklük"
+
+#: img_canvas.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Fit Width"
+msgstr "enə uyğunlaşdır"
+
+#: img_canvas.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Fit Height"
+msgstr "hündürlüyə uyğunlaşdır"
+
+#: img_canvas.cpp:1046
+msgid "Zoom to %1 %%"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1049
+msgid "Unknown scaling!"
+msgstr ""
+
+#: imgscaledialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select Image Zoom"
+msgstr "Rəsm yaxınlığını seçin:"
+
+#: imgscaledialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:58
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "75 %"
+msgstr "75 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:70
+#, c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:76
+#, c-format
+msgid "150 %"
+msgstr "150 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:82
+#, c-format
+msgid "200 %"
+msgstr "200 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "300 %"
+msgstr "300 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:94
+#, c-format
+msgid "400 %"
+msgstr "400 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Custom scale factor:"
+msgstr "Hazırkı Miqyas Faktoru:"
+
+#: kscandevice.cpp:279
+msgid "the default startup setup"
+msgstr "əsas başlanğıc quraşdırılmağı"
+
+#: kscandevice.cpp:304
+msgid "No scanner selected"
+msgstr "Heç darayıcı seçilməyib"
+
+#: kscanslider.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Revert value back to its standard value %1"
+msgstr ""
+
+#: massscandialog.cpp:36
+msgid "ADF Scanning"
+msgstr "ADF Darması"
+
+#: massscandialog.cpp:44
+msgid "<B>Mass Scanning</B>"
+msgstr "<B>Kütləvi Darama</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Darama parametrləri:"
+
+#: massscandialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
+msgstr "<B>%s</B> <B>%d</B> dpi ilə Daranıq"
+
+#: massscandialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
+msgstr "Yeni rəsmlər <B>%s</B> qovluğunda saxlanılır"
+
+#: massscandialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scan Progress"
+msgstr "Darama gedişi:"
+
+#: massscandialog.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Scanning page %1"
+msgstr "%1 səhifəsi daranır"
+
+#: massscandialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "Daramadan imtina et"
+
+#: massscandialog.cpp:86
+msgid "Start Scan"
+msgstr "Daramanı başlat"
+
+#: previewer.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "hündürlüyə uyğunlaşdır"
+
+#: previewer.cpp:162
+msgid "<B>Preview</B>"
+msgstr "<B> Nümayiş</B>"
+
+#: previewer.cpp:165
+msgid "Scan Size"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:169
+msgid "Custom"
+msgstr "Hazırkı"
+
+#: previewer.cpp:170
+msgid "DIN A4"
+msgstr "DIN A4"
+
+#: previewer.cpp:171
+msgid "DIN A5"
+msgstr "DIN A5"
+
+#: previewer.cpp:172
+msgid "DIN A6"
+msgstr "DIN A6"
+
+#: previewer.cpp:173
+msgid "9x13 cm"
+msgstr "9x13 cm"
+
+#: previewer.cpp:174
+msgid "10x15 cm"
+msgstr "10x15 cm"
+
+#: previewer.cpp:175
+msgid "Letter"
+msgstr "Məktub"
+
+#: previewer.cpp:184
+msgid " Landscape "
+msgstr " Mənzərə "
+
+#: previewer.cpp:187
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Mənzərə"
+
+#: previewer.cpp:189
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "P&ortret"
+
+#: previewer.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Selection"
+msgstr "Seçki"
+
+#: previewer.cpp:206
+msgid "Active on"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:207
+msgid ""
+"Check here if you want autodetection\n"
+"of the document on the preview."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:219
+msgid ""
+"Select whether a scan of the empty\n"
+"scanner glass results in a\n"
+"black or a white image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:224
+msgid "scanner background"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:226
+msgid "Thresh&old:"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:231
+msgid ""
+"Threshold for autodetection.\n"
+"All pixels higher (on black background)\n"
+"or smaller (on white background)\n"
+"than this are considered to be part of the image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Dust size:"
+msgstr "Böyüklük:"
+
+#: previewer.cpp:249
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçki"
+
+#: previewer.cpp:251
+msgid "width - mm"
+msgstr "en - mm"
+
+#: previewer.cpp:252
+msgid "height - mm"
+msgstr "hündürlük - mm"
+
+#: previewer.cpp:261
+msgid "Size:"
+msgstr "Böyüklük:"
+
+#: previewer.cpp:263
+msgid ""
+"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
+"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
+"changing its background color."
+msgstr ""
+"Bu böyüklük sahəsi sıxışdırılmış şəklin nə boyda olacağını göstərər.\n"
+"Bu, arxa plan rəngi ilə oynayaraq iri fayllar yaratsanız, sizə \n"
+"xəbər verməyə cəhd edəcəkdir."
+
+#: previewer.cpp:266
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: previewer.cpp:480
+msgid "width %1 mm"
+msgstr "en %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:484
+msgid "height %1 mm"
+msgstr "hündürlük %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:608
+msgid ""
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
+"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"Please select whether the background of the preview image is black or white"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:609
+msgid "Image Autodetection"
+msgstr ""
+
+#: scandialog.cpp:75
+msgid "&Scanning"
+msgstr "&Darama"
+
+#: scandialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Başlanğıc seçənəkləri"
+
+#: scandialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
+msgstr ""
+"Qeyd: bu seçənəklərin dəyişikliyi darama əlavəsinin bir sonrakı açılışında "
+"fəallaşacaqdır."
+
+#: scandialog.cpp:119
+msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
+msgstr "Əlavə başlanğıcında darama avadanlığını s&oruş"
+
+#: scandialog.cpp:121
+msgid ""
+"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Başlanğıcda darama avadanlığının soruşulmağını istəmirsiizsə, buradakı işarəti "
+"qaldırın."
+
+#: scandialog.cpp:125
+msgid "&Query the network for scan devices"
+msgstr "Şəbəkədə darama sürücülərini &sorğula"
+
+#: scandialog.cpp:127
+msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
+msgstr ""
+"Şəbəkədə quraşdırılmış darama stansiyalarını axtarmaq istəyirsinizsə, bunu "
+"işarətləyin."
+
+#: scanparams.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "<B>Scanner Settings</B>"
+msgstr "<B>Darayıcı Qurğuları</B><BR>"
+
+#: scanparams.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Final S&can"
+msgstr "&Son Darama"
+
+#: scanparams.cpp:161
+msgid "&Preview Scan"
+msgstr "Daramanı &Nümayiş Et"
+
+#: scanparams.cpp:166
+msgid "Scanning in progress"
+msgstr "Darama gedir"
+
+#: scanparams.cpp:279
+msgid "Source..."
+msgstr "Mənbə..."
+
+#: scanparams.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolyusiya (dpi):"
+
+#: scanparams.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Custom Gamma Table"
+msgstr "Hazırkı Qamma Cədvəlləri"
+
+#: scanparams.cpp:465
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzəlt..."
+
+#: scanparams.cpp:500
+msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
+msgstr "Rəngli modda boz nümayiş istə (daha sür'ətlidir)"
+
+#: scanparams.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
+"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
+"about SANE installation and configuration. "
+msgstr ""
+"<B>Problem: Heç Darayıcı tapılmadı</B><P>Sisteminizin SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy) sistemi mövcud deyildir.</I> "
+"KDE darama dəstəyi üçün bu, lazımlıdır.<P>Xahiş edirik, sisteminizə SANE qurun "
+"və quraşdırın.<P>SANE səhifəsini http://wwww.mostang.com/sane ünvanında ziyarət "
+"edərək ətraflı mə'lumat alın. "
+
+#: scanparams.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files (*)"
+msgstr "*.*|Bütün Fayllar (*.*)"
+
+#: scanparams.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
+msgstr "*.pnm|PNM rəsm faylları (*.pnm)"
+
+#: scanparams.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Select Input File"
+msgstr "Giriş faylını seçin"
+
+#: scanparams.cpp:670
+msgid "SANE debug (pnm only)"
+msgstr "SANE xəta ayıqlanması (təkcə pnm)"
+
+#: scanparams.cpp:675
+msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgstr "virt. Scan (bütünl Qt modları)"
+
+#: scanparams.cpp:736
+msgid "convert the image to gray on loading"
+msgstr "yükləmədə rəsmi boz rəngə çevir"
+
+#: scanparams.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Simulate three-pass acquiring"
+msgstr "Üç keçişi simulyasiya et"
+
+#: scanparams.cpp:775
+msgid "KSANE"
+msgstr "KSANE"
+
+#: scanparams.cpp:776
+msgid ""
+"The filename for virtual scanning is not set.\n"
+"Please set the filename first."
+msgstr ""
+"Virtual darama fayl adı verilməyib.\n"
+"Xahiş edirik, əvvəlcə fayl adını bildirin."
+
+#: scansourcedialog.cpp:49
+msgid "Scan Source Selection"
+msgstr "Darama mənbəyi Seçkisi"
+
+#: scansourcedialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
+"exist"
+msgstr ""
+"<B>Mənbə seçkisi</B><P>Unutmayın ki, mövcud olandan daha çox mənbə görə "
+"bilərsiniz"
+
+#: scansourcedialog.cpp:60
+msgid "Select the Scanner document source:"
+msgstr "Darayıcı Sənəd mənbəyini seçin:"
+
+#: scansourcedialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Advanced ADF-Options"
+msgstr "Təfsilatlı ADF-Seçənəkləri:"
+
+#: scansourcedialog.cpp:76
+msgid "Scan until ADF reports out of paper"
+msgstr "ADF kağız qurtardı raportu verənə qədər dara"
+
+#: scansourcedialog.cpp:80
+msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
+msgstr "Hər tıqlamada təkcə bir səhifə ADF dara"
+
+#: sizeindicator.cpp:69
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 kB"
+
+#: sizeindicator.cpp:76
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line art"
+#~ msgstr "Lineart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lineart"
+#~ msgstr "Lineart"
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "İkilik"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Boz"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Rəng"
+
+#~ msgid "Halftone"
+#~ msgstr "Yarım Ton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grey"
+#~ msgstr "Boz"
+
+#~ msgid "Select s&can size:"
+#~ msgstr "Da&rama böyüklüyünü seç:"
+
+#~ msgid "Bind X- and Y-Resolution"
+#~ msgstr "X- və Y-Rezolyusiyaları birləşdir"
+
+#~ msgid "set zoom..."
+#~ msgstr "yaxınlığı seç..."