summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po90
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
index fb8fef75714..63ee27e155a 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
@@ -15,96 +15,106 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Displey Güc Qoruması</h1>Əgər ekranınızın güc qoruma siçimləri varsa, "
-"onları bu modul ilə quraşdıra bilərsiniz."
-"<p> Bunun da üç mərhələsi vardır: gözləmə,gecikdirmə və söndürmə. Gec qoruması "
-"səviyyəsi yüksəldikcə, displeyin fəal vəziyyətə geri dönməsi gecikəcəkdir."
-"<p> Ekranı oyandırmaq üçün siçanla kiçik bir hərəkət edə bilər, ya da "
-"klaviaturada yan effekti olmayan hər hansı bir düyməyə basa bilərsiniz. Məsələn "
-"\"Shift\" düyməsinə."
+"onları bu modul ilə quraşdıra bilərsiniz.<p> Bunun da üç mərhələsi vardır: "
+"gözləmə,gecikdirmə və söndürmə. Gec qoruması səviyyəsi yüksəldikcə, "
+"displeyin fəal vəziyyətə geri dönməsi gecikəcəkdir.<p> Ekranı oyandırmaq "
+"üçün siçanla kiçik bir hərəkət edə bilər, ya da klaviaturada yan effekti "
+"olmayan hər hansı bir düyməyə basa bilərsiniz. Məsələn \"Shift\" düyməsinə."
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Ekran Energiya Qənaətini &Fəallaşdır"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "Ekranınızın energiya qorumasını açmaq üçün bu seşənəyi işarətləyin."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Ekran Energiya Qənaətini &Fəallaşdır"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Ekranınızın güc qorumasını dəstəkləmir."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Energy Star proqramı haqqında daha çox mə'lumat al"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Gözləməyə alınma müddəti:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " dəq"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Bağlı"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"gözləmə\" moduna kecəcəyini seçin. Bu, "
-"güc qorumasının ilk mərhələsidir."
+"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"gözləmə\" moduna kecəcəyini seçin. "
+"Bu, güc qorumasının ilk mərhələsidir."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Dayandırma vaxtı:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"dayandırma\" moduna keçəcəyini seçin. "
-"Bu, güc qorumanın ikinci mərhələsidir."
+"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"dayandırma\" moduna keçəcəyini "
+"seçin. Bu, güc qorumanın ikinci mərhələsidir."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Söndürülmə müddəti:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Ekranınızın nə qədər müddət sonra söndürüləcəyini müəyyənləşdirər. Bu, ekranı "
-"açıqkən qapdan ən güclü mərhələdir."
+"Ekranınızın nə qədər müddət sonra söndürüləcəyini müəyyənləşdirər. Bu, "
+"ekranı açıqkən qapdan ən güclü mərhələdir."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""