diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po | 3429 |
1 files changed, 1774 insertions, 1655 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po index 280ba49ce53..64b42590cb8 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 23:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -18,333 +18,1164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Location" -msgstr "&Ünvan" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Ünvan Vasitə Çubuğu" +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Masa Üstünü Fəth Et!" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Nişanlar Vasitə Çubuğu" +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" -#. i18n: file konqueror.rc line 49 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Get" +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" -#. i18n: file konqueror.rc line 94 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pəncərə" +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +msgid "Starting Points" +msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "Qovluğu Səkmələrdə Aç" +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +msgid "Tips" +msgstr "Məsləhətlər" + +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "Specifications" +msgstr "Spesifikasiyalar" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Yeni Qovluq" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:152 +msgid "Your personal files" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:155 +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:156 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Yeni Qovluq" + +#: about/konq_aboutpage.cc:160 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +msgid "Trash" +msgstr "Zibil" + +#: about/konq_aboutpage.cc:164 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "&Proqramlar" + +#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Installed programs" +msgstr "Qurulu Əlavələr" + +#: about/konq_aboutpage.cc:171 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Quraşdırma Düyməsini Göstər" + +#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "Giriş" + +#: about/konq_aboutpage.cc:177 +msgid "Search the Web" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" -"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " -"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " -"symbolized by a 'tilde' (~)." +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " +"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " +"the powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show file tips" -msgstr "Təfsilatı Göstər" +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>) of a web page you " +"would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry " +"from the Bookmarks menu." +msgstr "" +"Bəsitçə, gəzmək istədiyiniz bir İnternet ünvanı daxil edin (məs. <A HREF=" +"\"http://www.linuxaz.com\">http://www.azitt.com</A>) və enter " +"düyməsinəbasın. Ya da nişan menyusundan bir giriş seçin." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"To return to the previous location, press the back button <img width='16' " +"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " msgstr "" +"Əgər bir əvvəlki səhifəyə dönmək istəsəniz, vasitə çubuğunda yerləşən <IMG " +"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Geri\") düyməsinə basın." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Show previews in file tips" +#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#, fuzzy +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " +"height='16' src=\"%1\">." msgstr "" +"Əgər bir əvvəlki səhifəyə dönmək istəsəniz, vasitə çubuğunda yerləşən <IMG " +"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Geri\") düyməsinə basın." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#, fuzzy +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." +msgstr "" +"Konqueror haqqında daha təfsilatlı sənəd üçün <A HREF=\"%1\">buraya</A> " +"tıqlayın." + +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " -"for the file, when moving the mouse over it" +"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " +"you can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</" +"a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename icons inline" -msgstr "Profili &Yenidən Adlandır" +#: about/konq_aboutpage.cc:233 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" -"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " -"icon name." +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " +"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " +"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " +"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " +"Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, " +"and <A HREF=\"%1\">XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:" msgstr "" +"Konqueror, İnternet standartlarını mənimsəmək və dəstəkləmək üçün dizayn " +"edilmişdir. Hədəf, W3 və OASIS tərəfindən bildirilən standartları hayata " +"keçirməkdir, eyni vaxtda İnternet üstündə hökmlü olan istifadəli üzvlərə " +"dəstək də verməkdədir. Bu dəßtəklərin xaricində , favicons, İnternet açar " +"kəlimələrinizi, və <A HREF=\"%1\"> XBEL nişanları </A> də dəstəklər. Eyni " +"zamanda Konqueror bunları da yerinə gətirir:" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "Web Browsing" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Supported standards" +msgstr "Dəstəklənən standartlar" + +#: about/konq_aboutpage.cc:277 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "Əlavə ehtiyaclar*" + +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" -"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " -"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" +"\"%2\">HTML 4.01</A>" msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (1. Səviyyə, qismən səviyyə 2) əsaslı <A HREF=" +"\"%2\">HTML 4.01</A>" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Standard font" +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 +msgid "built-in" +msgstr "hazır qurulu" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "<A HREF=\"%1\">Döşənmiş Tərz Layları</A>(CSS 1, qismən CSS 2)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</a> Buraxılış 3 (Təxminən Javascript 1.5 kimi)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" +"JavaScript fəal deyildir (ümumi). JavaScript-i <A HREF=\"%1\">buradan</a> " +"fəallaşdıra bilərsiniz." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" +"A>." msgstr "" +"JavaScript fəaldır (ümumi). JavaScript-i <A HREF=\\\"%1\\\">buradan</A> " +"quraşdıra bilərsiniz." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for deleting a file." +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" +msgstr "E'tibarlı <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>dəstəyi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:287 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" +"\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) dəstəkli VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" +"\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for move to trash" +#: about/konq_aboutpage.cc:289 +msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." +msgstr "<A HREF=\"%1\">Buradan</A> Java-nı (qlobal) fəallaşdıra bilərsiniz." + +#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#, fuzzy +msgid "" +"Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for viewing " +"<A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>®</SUP></" +"A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, etc.)" msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>®</" +"SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, və s.) " +"kimiNetscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">əlavələri</A>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:295 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "E'tibarlı Soket Layı" + +#: about/konq_aboutpage.cc:296 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168bit e qədər e'tibarlı rabitə üçün" + +#: about/konq_aboutpage.cc:297 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:298 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Cüt istiqamətli 16bit yunikod dəstəyi" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 -#: rc.cpp:117 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "Formlarda avtomatik tamamlama" + +#: about/konq_aboutpage.cc:302 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "Ü M U M İ" + +#: about/konq_aboutpage.cc:303 +msgid "Feature" +msgstr "Qabiliyyət" + +#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Təfsilat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:305 +msgid "Image formats" +msgstr "Rəsm şəkilləri" + +#: about/konq_aboutpage.cc:306 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "Transfer protokolları" + +#: about/konq_aboutpage.cc:307 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (bzip2/gzip sıxışdırmaları daxil)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:308 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: about/konq_aboutpage.cc:309 +msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" +msgstr "və <A HREF=\"%1\">daha da artığı...</A>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:310 +msgid "URL-Completion" +msgstr "URL-Tamamlaması" + +#: about/konq_aboutpage.cc:311 +msgid "Manual" +msgstr "Bələdçi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:312 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: about/konq_aboutpage.cc:313 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(Qısa-) Avtomatik" + +#: about/konq_aboutpage.cc:315 +msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:364 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " -"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " +"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " +"even <a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#, fuzzy msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " -"delete the file." +"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " +"toolbar to increase the font size on your web page." msgstr "" +"Veb səhifəsindəki yazı növlərinin böyüklüyünü artırmaq üçün, vasitə " +"çubuğunuzdakı böyüdücünü işlədin IMG WITDH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Seçki" +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#, fuzzy +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " +"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " +"cross <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar." +msgstr "" +"Yer Çubuğuna yeni ünvan yapışdırmaq istədiyinizdi bəlkə orada yazılı " +"olanlarısilmək istəyərsini? Onda vasitələr çubuğundakı ağ oxa <IMG " +"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> tıqlamalısınız." -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Icon Size" -msgstr "&Timsal Böyüklüyü" +#: about/konq_aboutpage.cc:376 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " +"on to the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " +"on to the desktop, and choose \"Link\"." -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "S&ort" -msgstr "&Nizamla" +#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" +"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." +msgstr "" +"Pəncərə menüsündən <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nsbp;\"Tam ekran növü" +"\" xüsusiyyətini tapa bilərsiniz. \"danışıq\" halları üçün istifadəlidir." -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Iconview Toolbar" -msgstr "Timsal Nümayişi Vasitə Çubuğu" +#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#, fuzzy +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " +"two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Split View " +"Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even " +"load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" +"Divide et impera (lat. \"Böl və ələ keçir.\")- pəncərəni ikiyə bölərək (məs. " +"Pəncərə -> <IMG WIDTH=16 HEIGTH=16 SRC=\"%1\"> &nsbp; Görünüşü Sol/Sağ Böl) " +"Konqueror'un bu şəkildə görünmesini əldə edə bilərsiniz. Eyni vaxtda bə'zi " +"nümunəvi görünüş profillerini yükləyə bilər (məs. Midnight-Commander), və ya " +"öz profillerinizi yarada bilərsiniz." -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Iconview Extra Toolbar" -msgstr "Əlavə Timsal Nümayişi Vasitə Çubuğu" +#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " +"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " +"complaint to the webmaster!)" +msgstr "" +"<A HREF=\"%1\"> İstifadəçi vasitəsi</A> xüsusiyyətini işlədərək, ziyarət " +"etdiyiniz səhifənin əgər səyyahınız tərəfindən dəstəyi yoxsa bunu o saytın " +"hazırlayıcısına yollaya bilərsiniz." -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "Timsal Böyüklüyü" +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#, fuzzy +msgid "" +"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"Yan çubuqda yerləşən <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nsbp; keçmişinizin " +"ziyarət etdiyiniz səhifələrin qeydiini tutmaq üçün işlədilir." -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 -#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Nizamla" +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#, fuzzy +msgid "" +"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"Bir <A HREF=\"%1\"> vəkil verici</A> işlədərək internet bağlantınızı " +"sür'ətləndirə bilərsiniz." -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Multicolumn View Toolbar" -msgstr "Çoxsütunlu Nümayiş Vasitə Çubuğu" +#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " +"Konqueror (Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal " +"Emulator)." +msgstr "" +"Təkmilləşmiş istifadəçilər konsolu fəal hala gətirərək (Window -> <IMG " +"WIDTH=16 HEIGTH=16 SRC=\"%1\"> Konsol emulyatorunu göstər) işlədə " +"bilərlər." -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "&Folder" -msgstr "&Qovluq" +#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">DCOP</A> a minnətdarıq. Buradan bir skript yardımı ilə " +"Konqueror üstündə tam nəzəriyyət yetirə BİLƏRSİNİZ." -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&Bookmark" +#: about/konq_aboutpage.cc:399 +msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Next: Specifications" +msgstr "Spesifikasiyalar" + +#: about/konq_aboutpage.cc:416 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Qurulu Əlavələr" + +#: about/konq_aboutpage.cc:417 +msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" +msgstr "<td>Əlavə</td><td>İzahat</td><td>Fayl</td><td>Növlər</td>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:418 +msgid "Installed" +msgstr "Qurulub" + +#: about/konq_aboutpage.cc:419 +msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" +msgstr "<td>Mime Növü</td><td>İzahat</td><td>Şəkilçilər</td><td>Əlavə</td>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:538 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "Daha Sür'ətli Başlanğıc?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Nümayişləri Göstərmə" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Gi&zli Faylları Göstər" + +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "Gizli faylların görünməsini dəyişdir" + +#: iconview/konq_iconview.cc:219 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "Qovluq Timsalı Qovluğun &Məzmununu Bildirsin" + +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 +msgid "&Preview" +msgstr "&Nümayiş" + +#: iconview/konq_iconview.cc:227 +msgid "Enable Previews" +msgstr "Nümayişləri Göstər" + +#: iconview/konq_iconview.cc:228 +msgid "Disable Previews" +msgstr "Nümayişləri Göstərmə" + +#: iconview/konq_iconview.cc:248 +msgid "Sound Files" +msgstr "Səs Faylları" + +#: iconview/konq_iconview.cc:255 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Ada Görə (Hərfə Həssas)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:256 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Ada Görə" + +#: iconview/konq_iconview.cc:257 +msgid "By Size" +msgstr "Böyüklüyə Görə" + +#: iconview/konq_iconview.cc:258 +msgid "By Type" +msgstr "Növə Görə" + +#: iconview/konq_iconview.cc:259 +msgid "By Date" +msgstr "Tarixə Görə" + +#: iconview/konq_iconview.cc:284 +msgid "Folders First" +msgstr "Əvvəlcə Qovluqlar" + +#: iconview/konq_iconview.cc:285 +msgid "Descending" +msgstr "Tərsdən" + +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +msgid "Se&lect..." +msgstr "&Seç..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Unselect..." +msgstr "Seçkini geri al..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +msgid "Unselect All" +msgstr "Bütün Seçkiləri Geri Al" + +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Seçkini Tərsinə Çevir" + +#: iconview/konq_iconview.cc:321 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "Verilən maska əsasında fayl ya da qovluq seçməyə yarayar" + +#: iconview/konq_iconview.cc:322 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "" +"Verilən maska əsasında fayl ya da qovluqların seçkisini çıxartmağa yarayar" + +#: iconview/konq_iconview.cc:323 +msgid "Selects all items" +msgstr "Bütün üzvləri seçər" + +#: iconview/konq_iconview.cc:324 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "Seçili olan bütün üzvlərin seçkilərini geri alar" + +#: iconview/konq_iconview.cc:325 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "Hazırkı üzvlər seçkisini tərs çevirər" + +#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +msgid "Select files:" +msgstr "Faylları seç:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +msgid "Unselect files:" +msgstr "Faylların seçkisini ləğv et:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:793 +msgid "" +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "Konqueror Pəncərələrində Netscape &Nişanlarını Göstər" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Körpünü Sil" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Rename" +msgstr "Yenidən Adlandır" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "&URL-ni Dəyişdir" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "Çə&rhi Dəyişdir" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "&Timsalı Dəyişdir..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "Favicon-u Yenilə" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "Rekursiv Nizam" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&New Folder..." +msgstr "Yeni Qovluq" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nişan" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "İ&dxal Et" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "&Ayırıcı Əlavə Et" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "İ&xraç et" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&Əlifbaya Görə Nizamla" -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Show Details" -msgstr "Təfsilatı Göstər" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "Vasitə Çubuğu &Qovluğu Olaraq Tə'yin Et" -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Detailed Listview Toolbar" -msgstr "Təfərruatlı Siyahı Nümayişçi Vasitə Çubuğu" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" -#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Info Listview Toolbar" -msgstr "Mə'lumat Siyahı Nümayişçi Vasitə Çubuğu" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" -#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Treeview Toolbar" -msgstr "Ağac Görünüşü Vasitə Çubuğu" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "Bütün Qovluqları G&enişlət" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Məhdüdlaşdırmalar" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "Bütün Qovluqları &Yığcamlaşdır" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "URL-lərin bi&tişi" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "Konqueror İlə &Aç" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "Maksimal &URL ədədi:" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "&Vəziyyəti Yoxla" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "Xüsusi Yazı Növləri" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "Vəziyyəti Yoxla: &Hamısını" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "URLs newer than" -msgstr "Daha yeni URL-lər" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "Büyün Favicon-ları &Yenilə" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Choose Font..." -msgstr "Yazı Növü Seç..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "İşarələri &Ləğv Et" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "URLs older than" -msgstr "Daha köhnə URL-lər " +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "&Favicon Yeniləmələrini Ləğv Et" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Təfsilat" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "&Netscape Nişanlarını İdxal Et..." -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "Təfərruatlı məsləhətlər" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "&Opera Nişanlarını İdxal Et..." -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "Bütün &İflas İclaslarını Nişan Olaraq İdxal Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "&Galeon Nişanlarını İdxal Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "&TDE2 Nişanlarını İdxal Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "&IE Nişanlarını İdxal Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "&Mozilla Nişanlarını İdxal Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape Nişanlarına &İxrac Et" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "Opera Nişanlarına &İxrac Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "HTML Nişanlarına &İxrac Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "IE Nişanlarına &İxrac Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Mozilla Nişanlarına &İxrac Et..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|HTML Nişan Siyahısı" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "Üzvləri Kəs" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Yeni Nişan Qovluğu Yarat" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "Yeni qovluq:" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "Əlifba Sırasına Görə Nizamla" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "Üzvləri Sil" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "Timsal" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "Ünvan:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "Şərh:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "İlk göstərilən:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Son göstərilən:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "Ziyarət edilib:" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ayırıcı Daxil Et" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "Qovluq Yarat" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "%1-ı Köçür" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Nişan Yarat" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 Dəyişdir" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "Yenidən Adlandırma" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1-ı Daşı" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Nişanlar Vasitə Çubuğu Olaraq Tə'yin Et" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "Nişan Vasitə Çubuğunda %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "Göstər" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "Gizlət" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "Üzvləri Köçür" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "Üzvləri Daşı" + +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "My Bookmarks" +msgstr "%1 Nişan" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "Favicon tapılmadı" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Favicon yenilənir..." + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "Yerli fayl" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "%1 Nişanı İdxal Et" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1 Nişan" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"Yeni bir alt qovluq olaraq idxal edilsin, yoxsa mövcud nişanlar əvəz edilsin?" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 İxrac et" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "Yeni Qovluq Olaraq" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon nişan faylları (*.xbel)" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE nişan faylları (*.xml)" + +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:118 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:171 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "Yiyə" + +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "Zibil" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "Nişan" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Original author" +msgstr "İlk müəllif" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Drop Items" +msgstr "Üzvləri sil" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "Nişan" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "Şərh" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "Vəziyyət" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "Ünvan" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "Qovluq" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Nişan" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Boş Qovluq" + +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayldan idxal et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayldan idxal et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayldan idxal et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayldan idxal et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayla ixrac et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayla ixrac et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Nişanları HTML formatındakı fayla ixrac et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayla ixrac et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayla ixrac et." + +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Səyyah ilə əlaqəli bünü xassələri gizlət." + +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "Düzəldiləcək fayl" + +#: keditbookmarks/main.cpp:96 msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " -"in addition to the URL" +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -"Ziyarət edilmə miqdarını göstərir. Eyni vaxtda ilk və son ziyarət zamanlarını " -"göstərir." -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "Keçmişi Təmizlə" +#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "Başqasını İcra Et" + +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Eynisində Davam Et" + +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Nişan Editoru" + +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "Konqueror Nişan Editoru" + +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE inkişafçıları" + +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "İlk müəllif" + +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Avtomatik Başlatma" + +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "Yoxlanır..." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "Xəta" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Sürətli Axtarışı Sıfırla" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " +"are shown again." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +msgid "Se&arch:" +msgstr "A&xtar:" + +#: konq_extensionmanager.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Yan Çubuğu Quraşdır" #: konq_extensionmanager.cc:44 msgid "&Reset" @@ -373,23 +1204,20 @@ msgstr "" "Diaqnoz:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - #: konq_factory.cc:220 msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Veb səyyahı, fayl idarəçisi, ..." #: konq_factory.cc:222 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" +msgid "" +"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" +"(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2004, Konqueror inkişafçıları" #: konq_factory.cc:224 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" +msgid "https://www.trinitydesktop.org" +msgstr "" #: konq_factory.cc:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" @@ -498,16 +1326,16 @@ msgstr "inkişafçı (framework)" msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially useful " -"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " -"detailed view, and possibly a terminal emulator window." +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." msgstr "" "Ən az iki nümayişdə bu qutunu işarətləsəniz, bunlar bir birinə 'bağlanır'. " -"Beləcə bir nümayişdə cərgə dəyişdirdiyinizdə ona bağlı olan digər nümayişlər de " -"avtomatik olaraq o cərgəni göstərmək üzərə güncəllənir. Bu seçənək, " -"xüsusiyyətlə fərqli görünüş növləri, məsələn timsal görünüşlü bir cərgə ağacı " -"ya da təfsilatlı görünüş və bəlkə də bir terminal emulyator pəncərəsi kimi, " -"istifadə edərkən faydalı olur." +"Beləcə bir nümayişdə cərgə dəyişdirdiyinizdə ona bağlı olan digər nümayişlər " +"de avtomatik olaraq o cərgəni göstərmək üzərə güncəllənir. Bu seçənək, " +"xüsusiyyətlə fərqli görünüş növləri, məsələn timsal görünüşlü bir cərgə " +"ağacı ya da təfsilatlı görünüş və bəlkə də bir terminal emulyator pəncərəsi " +"kimi, istifadə edərkən faydalı olur." #: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" @@ -564,15 +1392,15 @@ msgstr "" #: konq_main.cc:46 msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " -"of opening the actual file" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " +"instead of opening the actual file" msgstr "" #: konq_main.cc:47 msgid "Location to open" msgstr "Açılacaq ünvan" -#: konq_mainwindow.cc:562 +#: konq_mainwindow.cc:556 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -581,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Xəsərli URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:567 +#: konq_mainwindow.cc:561 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -590,625 +1418,636 @@ msgstr "" "Protokol dəstəklənmir\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 #, fuzzy msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " -"%1, but it cannot handle this file type." +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " +"with %1, but it cannot handle this file type." msgstr "" "Bir səhv quraşdırma var dəyəsən. Konqueroru %1 növündə fayl ilə " "əlaqələndirmişsiniz, fəqət o bu əməliyyatı həyata keçirə bilmir." -#: konq_mainwindow.cc:1480 +#: konq_mainwindow.cc:1474 msgid "Open Location" msgstr "Yer Aç" -#: konq_mainwindow.cc:1511 +#: konq_mainwindow.cc:1505 #, fuzzy msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Axtarış sahəsi yaradıla bilmir, qurulumunuzu yoxlayın." -#: konq_mainwindow.cc:1787 +#: konq_mainwindow.cc:1781 msgid "Canceled." msgstr "Ləğv edildi." -#: konq_mainwindow.cc:1825 +#: konq_mainwindow.cc:1819 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "Discard Changes?" msgstr "Dəyişikliklər Unudulsun?" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Dəyişikliklər Unudulsun" -#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." +"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " +"Konqueror will display the content that has been received so far." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 msgid "Stop loading the document" msgstr "Sənədin yüklənməsini dayandır" -#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." +"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " +"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " +"to make the changes visible." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Hazırda göstərilən sənədi yenilə" -#: konq_mainwindow.cc:1959 +#: konq_mainwindow.cc:1953 #, fuzzy msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" "Yan çubuğunuz işləmir ya da mövcud deyil. Yeni giriş əlavə edilə bilmir." -#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1978 +#: konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2802 +#: konq_mainwindow.cc:2796 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2857 +#: konq_mainwindow.cc:2851 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Həqiqətən də bütün digər səkmələri istəyirsiniz?" -#: konq_mainwindow.cc:2858 +#: konq_mainwindow.cc:2852 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Digər Səkmələri Bağlama Təsdiqi" -#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Digər Səkmələri Bağla" -#: konq_mainwindow.cc:2872 +#: konq_mainwindow.cc:2866 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2905 +#: konq_mainwindow.cc:2899 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2977 +#: konq_mainwindow.cc:2971 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "%1 üstünə yazma səlahiyyəti yoxdur" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cc:2981 msgid "Enter Target" msgstr "Hədəfi Bildir" -#: konq_mainwindow.cc:2996 +#: konq_mainwindow.cc:2990 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> düzgün deyil<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:3012 +#: konq_mainwindow.cc:3006 #, fuzzy msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Buradan seçilən faylları köçür" -#: konq_mainwindow.cc:3022 +#: konq_mainwindow.cc:3016 #, fuzzy msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Buradan seçilən faylları daşı" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Fayl Növünü Təkmilləşdir..." -#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Nişan Xassələlri" + +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Yeni &Pəncərə" -#: konq_mainwindow.cc:3809 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Pəncərəni İ&kilə" -#: konq_mainwindow.cc:3810 +#: konq_mainwindow.cc:3804 #, fuzzy msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Körpünü Yolla..." -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3805 msgid "S&end File..." msgstr "&Faylı Yolla..." -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3808 msgid "Open &Terminal" msgstr "&Terminal Aç" -#: konq_mainwindow.cc:3816 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "&Open Location..." msgstr "Ü&nvan Aç..." -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3812 msgid "&Find File..." msgstr "Fayl &Tap..." -#: konq_mainwindow.cc:3823 +#: konq_mainwindow.cc:3817 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html &işlət" -#: konq_mainwindow.cc:3824 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Hazırkı Ünvana Qıfıllan" -#: konq_mainwindow.cc:3825 +#: konq_mainwindow.cc:3819 msgid "Lin&k View" msgstr "&Körpü Nümayişi" -#: konq_mainwindow.cc:3828 +#: konq_mainwindow.cc:3822 msgid "&Up" msgstr "&Yuxarı" -#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 msgid "History" msgstr "Keçmiş" -#: konq_mainwindow.cc:3851 +#: konq_mainwindow.cc:3845 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Ev Ünvanı" -#: konq_mainwindow.cc:3855 +#: konq_mainwindow.cc:3849 msgid "S&ystem" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3856 +#: konq_mainwindow.cc:3850 msgid "App&lications" msgstr "&Proqramlar" -#: konq_mainwindow.cc:3857 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "&Storage Media" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3858 +#: konq_mainwindow.cc:3852 #, fuzzy msgid "&Network Folders" msgstr "Yeni Qovluq" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3853 msgid "Sett&ings" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil" - -#: konq_mainwindow.cc:3862 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "Autostart" msgstr "Avtomatik Başlatma" -#: konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "Most Often Visited" msgstr "Tez Tez Ziyarət Edilənlər" -#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Nümayiş Profilini &Qeyd Et..." -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3865 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cc:3867 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Qovluq Xüsusiyyətlərini Sil" -#: konq_mainwindow.cc:3893 +#: konq_mainwindow.cc:3887 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Uzantıları Quraşdır..." -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3888 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "İmla Yoxlamasını Quraşdır..." -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Görünüşü &Sol/Sağ Şəklində Böl" -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cc:3892 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Görünüşü &Alt/Üst Şəklində Böl" -#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "Yeni &Səkmə" -#: konq_mainwindow.cc:3900 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Hazırkı Səkməni &İkilə" -#: konq_mainwindow.cc:3901 +#: konq_mainwindow.cc:3895 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Hazırkı Səkməni Qopart" -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:3896 #, fuzzy msgid "&Close Active View" msgstr "Fəal Nümayişi &Sil" -#: konq_mainwindow.cc:3903 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Close Current Tab" msgstr "Hazırkı Səkməni Bağla" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Növbəti Səkməni Fəallaşdır" -#: konq_mainwindow.cc:3907 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Əvvəlki Səkməni Fəallaşdır" -#: konq_mainwindow.cc:3912 +#: konq_mainwindow.cc:3906 #, fuzzy, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Növbəti Səkməni Fəallaşdır" -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:3909 msgid "Move Tab Left" msgstr "Səkməni Sola Daşı" -#: konq_mainwindow.cc:3916 +#: konq_mainwindow.cc:3910 msgid "Move Tab Right" msgstr "Səkməni Sağa Daşı" -#: konq_mainwindow.cc:3919 +#: konq_mainwindow.cc:3913 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Xəta Həlli Mə'lumatını Qeyd Et" -#: konq_mainwindow.cc:3922 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nümayiş Profillərini &Quraşdır..." -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:3917 msgid "Load &View Profile" msgstr "Nümayiş Profilini &Yüklə" -#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 +#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Səkmələri &Yenilə" + +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Bütün Səkmələri &Yenilə" -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cc:3932 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "Səkmələri &Yenilə" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cc:3947 msgid "&Stop" msgstr "&Dayandır" -#: konq_mainwindow.cc:3955 +#: konq_mainwindow.cc:3949 msgid "&Rename" msgstr "&Yenidən Adlandır" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "&Move to Trash" msgstr "Zibilə &Daşı" -#: konq_mainwindow.cc:3962 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy &Files..." msgstr "Faylları &Köçür..." -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:3957 msgid "M&ove Files..." msgstr "Faylları &Daşı..." -#: konq_mainwindow.cc:3965 +#: konq_mainwindow.cc:3959 msgid "Create Folder..." msgstr "Qovluq Yarat..." -#: konq_mainwindow.cc:3966 +#: konq_mainwindow.cc:3960 msgid "Animated Logo" msgstr "Animasiyalı Loqo" -#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 msgid "L&ocation: " msgstr "&Ünvan: " -#: konq_mainwindow.cc:3973 +#: konq_mainwindow.cc:3967 msgid "Location Bar" msgstr "Ünvan Çubuğu" -#: konq_mainwindow.cc:3978 +#: konq_mainwindow.cc:3972 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Ünvan Çubuğu<p>Veb ünvanı ya da axtarılacak mətn daxil edin." -#: konq_mainwindow.cc:3981 +#: konq_mainwindow.cc:3975 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Ünvan Çubuğunu Təmizlə" -#: konq_mainwindow.cc:3986 +#: konq_mainwindow.cc:3980 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Ünvan çubuğunu təmizlə<p>Ünvan çubuğunun məzmununu təmizləyər." -#: konq_mainwindow.cc:4009 +#: konq_mainwindow.cc:3984 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Nişan" + +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Bu Ünvanı Nişana Əlavə Et" -#: konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cc:4007 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Kon&queror Proqramına Giriş" -#: konq_mainwindow.cc:4015 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Go" msgstr "Get" -#: konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:4010 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Get<p>Ünvan çubuğuna yazılan səhifəyə gedər." -#: konq_mainwindow.cc:4022 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "" -"Enter the parent folder" -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" +"home/%1 clicking this button will take you to file:/home." msgstr "" -"Üst qovluğa get " -"<p>Məsələn, əgər hazırkı ünvan file:/home/%1 isə bu düyməyə basaraq file:/home " -"ünvanına gedə bilərsiniz." +"Üst qovluğa get <p>Məsələn, əgər hazırkı ünvan file:/home/%1 isə bu düyməyə " +"basaraq file:/home ünvanına gedə bilərsiniz." -#: konq_mainwindow.cc:4025 +#: konq_mainwindow.cc:4019 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Üst qovluğa get" -#: konq_mainwindow.cc:4027 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Səyyah keçmişində bir addım geri get<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Səyyah keçmişində bir addım geri get" -#: konq_mainwindow.cc:4030 +#: konq_mainwindow.cc:4024 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Səyyah keçmişində bir addım irəli get<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4031 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Səyyah keçmişində bir addım irəli get" -#: konq_mainwindow.cc:4033 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "" -"Navigate to your 'Home Location'" -"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"Trinity Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " +"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " +"Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4036 +#: konq_mainwindow.cc:4030 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Ev Ünvanınınza Gedin" -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cc:4037 msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." +"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " +"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " +"in order to make the changes visible." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4046 +#: konq_mainwindow.cc:4040 #, fuzzy msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Hazırda göstərilən sənədi yenilə" -#: konq_mainwindow.cc:4053 +#: konq_mainwindow.cc:4047 msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" -"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"TDE applications." +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " +"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " +"Konqueror and other TDE applications." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Seçili mətn ya da üzvləri ara yaddaşa daşı" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" -"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"TDE applications." +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " +"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " +"applications." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4063 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Seçili mətn ya da üzvləri ara yaddaşa köçür" -#: konq_mainwindow.cc:4065 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." +"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " +"text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4068 +#: konq_mainwindow.cc:4062 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Ara yaddaş məzmununu yapışdır" -#: konq_mainwindow.cc:4070 +#: konq_mainwindow.cc:4064 msgid "" -"Print the currently displayed document" -"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " -"as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " -"creating a PDF file from the current document." +"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " +"where you can set various options, such as the number of copies to print and " +"which printer to use.<p>This dialog also provides access to special TDE " +"printing services such as creating a PDF file from the current document." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4076 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "Print the current document" msgstr "Hazırkı sənədi çap et" -#: konq_mainwindow.cc:4082 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Əgər mövcuddursa, bir quvluğa girildiyində index.html faylını aç." -#: konq_mainwindow.cc:4083 +#: konq_mainwindow.cc:4077 #, fuzzy msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" msgstr "" -"Qıfıllanmış görünüş cərgələri dəyişdirə bilməz. 'Körpü nümayişi' ilə birlikdə " -"bir cərgədə çox miqdarda faylı göstərmək üçün işlədin" +"Qıfıllanmış görünüş cərgələri dəyişdirə bilməz. 'Körpü nümayişi' ilə " +"birlikdə bir cərgədə çox miqdarda faylı göstərmək üçün işlədin" -#: konq_mainwindow.cc:4084 +#: konq_mainwindow.cc:4078 msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " -"linked views." +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " +"other linked views." msgstr "" -"Görünüşü 'körpülənmiş' olaraq quraşdırar. Körpülənmiş görünüş digər körpülənmiş " -"görünüşlərdəki cərgə dəyyişikliklərini izləyər." +"Görünüşü 'körpülənmiş' olaraq quraşdırar. Körpülənmiş görünüş digər " +"körpülənmiş görünüşlərdəki cərgə dəyyişikliklərini izləyər." -#: konq_mainwindow.cc:4108 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Qovluğu Səkmələrdə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4113 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4114 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Yeni Səkmədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4421 +#: konq_mainwindow.cc:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "\"%1\" &Nümayiş Profilini Qeyd Et..." -#: konq_mainwindow.cc:4762 +#: konq_mainwindow.cc:4756 #, fuzzy msgid "Open in T&his Window" msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4763 +#: konq_mainwindow.cc:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in current window" msgstr "Sənədi yeni pəncərədə aç" -#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4766 +#: konq_mainwindow.cc:4760 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Sənədi yeni pəncərədə aç" -#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Yeni &Səkmədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Sənədi yeni səkmədə aç" -#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Yeni &Səkmədə Aç" -#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Sənədi yeni səkmədə aç" -#: konq_mainwindow.cc:5025 +#: konq_mainwindow.cc:5019 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1 ilə aç" -#: konq_mainwindow.cc:5082 +#: konq_mainwindow.cc:5076 msgid "&View Mode" msgstr "&Nümayiş Modu" -#: konq_mainwindow.cc:5291 +#: konq_mainwindow.cc:5285 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Bu pəncərədə birdən çox səkmə açıqdır, həqiqətən də onu bağlamaq istəyirsiniz?" +"Bu pəncərədə birdən çox səkmə açıqdır, həqiqətən də onu bağlamaq " +"istəyirsiniz?" -#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 +#: konq_mainwindow.cc:5287 konq_viewmgr.cc:1146 msgid "Confirmation" msgstr "Təsdiq" -#: konq_mainwindow.cc:5295 +#: konq_mainwindow.cc:5289 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Hazırkı Səkməni &Bağla" -#: konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5321 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5345 +#: konq_mainwindow.cc:5339 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5437 +#: konq_mainwindow.cc:5431 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Yan çubuğunuz işləmir ya da mövcud deyil. Yeni giriş əlavə edilə bilmir." -#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 +#: konq_mainwindow.cc:5431 konq_mainwindow.cc:5438 msgid "Web Sidebar" msgstr "Veb Yan Çubuğu" -#: konq_mainwindow.cc:5442 +#: konq_mainwindow.cc:5436 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Yan çubuğunuza yeni \"%1\" veb uzantısı əlavə edilsin?" -#: konq_mainwindow.cc:5444 +#: konq_mainwindow.cc:5438 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Ünvan" + +#: konq_mainwindow.cc:5438 msgid "Do Not Add" msgstr "" @@ -1236,51 +2075,51 @@ msgstr "Profilə &URL-ləri qeyd et" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Profilə &pəncərə böyüklüklərini qeyd et" -#: konq_tabs.cc:74 +#: konq_tabs.cc:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " -"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " -"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts " +"to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " "currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " "case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -#: konq_tabs.cc:98 +#: konq_tabs.cc:91 msgid "&Reload Tab" msgstr "Səkmələri &Yenilə" -#: konq_tabs.cc:103 +#: konq_tabs.cc:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "Səkməni &İkilə" -#: konq_tabs.cc:109 +#: konq_tabs.cc:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "Səkməni &Ayır" -#: konq_tabs.cc:116 +#: konq_tabs.cc:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" msgstr "Səkməni Sola Daşı" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cc:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" msgstr "Səkməni Sağa Daşı" -#: konq_tabs.cc:129 +#: konq_tabs.cc:122 msgid "Other Tabs" msgstr "Digər Səkmələr" -#: konq_tabs.cc:134 +#: konq_tabs.cc:127 msgid "&Close Tab" msgstr "Səkməni &Bağla" -#: konq_tabs.cc:166 +#: konq_tabs.cc:159 msgid "Open a new tab" msgstr "Yeni səkmə aç" -#: konq_tabs.cc:175 +#: konq_tabs.cc:168 msgid "Close the current tab" msgstr "Hazırkı səkməni bağla" @@ -1295,141 +2134,31 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Yenidən yolla" -#: konq_viewmgr.cc:1151 +#: konq_viewmgr.cc:1144 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." msgstr "" -"Bu pəncərədə birdən çox səkmə açıqdır, həqiqətən də onu bağlamaq istəyirsiniz?" +"Bu pəncərədə birdən çox səkmə açıqdır, həqiqətən də onu bağlamaq " +"istəyirsiniz?" -#: konq_viewmgr.cc:1154 +#: konq_viewmgr.cc:1147 msgid "Load View Profile" msgstr "Nümayiş Profilini Yüklə" -#: konq_viewmgr.cc:1170 +#: konq_viewmgr.cc:1163 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: konq_viewmgr.cc:1188 +#: konq_viewmgr.cc:1181 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "Gi&zli Faylları Göstər" - -#: iconview/konq_iconview.cc:217 -msgid "Toggle displaying of hidden dot files" -msgstr "Gizli faylların görünməsini dəyişdir" - -#: iconview/konq_iconview.cc:219 -msgid "&Folder Icons Reflect Contents" -msgstr "Qovluq Timsalı Qovluğun &Məzmununu Bildirsin" - -#: iconview/konq_iconview.cc:222 -msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "" - -#: iconview/konq_iconview.cc:225 -msgid "&Preview" -msgstr "&Nümayiş" - -#: iconview/konq_iconview.cc:227 -msgid "Enable Previews" -msgstr "Nümayişləri Göstər" - -#: iconview/konq_iconview.cc:228 -msgid "Disable Previews" -msgstr "Nümayişləri Göstərmə" - -#: iconview/konq_iconview.cc:248 -msgid "Sound Files" -msgstr "Səs Faylları" - -#: iconview/konq_iconview.cc:255 -msgid "By Name (Case Sensitive)" -msgstr "Ada Görə (Hərfə Həssas)" - -#: iconview/konq_iconview.cc:256 -msgid "By Name (Case Insensitive)" -msgstr "Ada Görə" - -#: iconview/konq_iconview.cc:257 -msgid "By Size" -msgstr "Böyüklüyə Görə" - -#: iconview/konq_iconview.cc:258 -msgid "By Type" -msgstr "Növə Görə" - -#: iconview/konq_iconview.cc:259 -msgid "By Date" -msgstr "Tarixə Görə" - -#: iconview/konq_iconview.cc:284 -msgid "Folders First" -msgstr "Əvvəlcə Qovluqlar" - -#: iconview/konq_iconview.cc:285 -msgid "Descending" -msgstr "Tərsdən" - -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 -msgid "Se&lect..." -msgstr "&Seç..." - -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 -msgid "Unselect..." -msgstr "Seçkini geri al..." - -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 -msgid "Unselect All" -msgstr "Bütün Seçkiləri Geri Al" - -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Seçkini Tərsinə Çevir" - -#: iconview/konq_iconview.cc:321 -msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "Verilən maska əsasında fayl ya da qovluq seçməyə yarayar" - -#: iconview/konq_iconview.cc:322 -msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "" -"Verilən maska əsasında fayl ya da qovluqların seçkisini çıxartmağa yarayar" - -#: iconview/konq_iconview.cc:323 -msgid "Selects all items" -msgstr "Bütün üzvləri seçər" - -#: iconview/konq_iconview.cc:324 -msgid "Unselects all selected items" -msgstr "Seçili olan bütün üzvlərin seçkilərini geri alar" - -#: iconview/konq_iconview.cc:325 -msgid "Inverts the current selection of items" -msgstr "Hazırkı üzvlər seçkisini tərs çevirər" - -#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 -msgid "Select files:" -msgstr "Faylları seç:" - -#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 -msgid "Unselect files:" -msgstr "Faylların seçkisini ləğv et:" - -#: iconview/konq_iconview.cc:781 -msgid "" -"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " -"permission" -msgstr "" - #: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 #, fuzzy msgid "View &As" @@ -1475,138 +2204,133 @@ msgstr "Qrup" msgid "Link" msgstr "Körpü" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 -msgid "URL" -msgstr "URL" - #: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Fayl Növü" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show &Modification Time" msgstr "&Təkmilləşdirmə Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 #, fuzzy msgid "Hide &Modification Time" msgstr "&Təkmilləşdirmə Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show &File Type" msgstr "&Fayl Növünü Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 #, fuzzy msgid "Hide &File Type" msgstr "Fayl Növü" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show MimeType" msgstr "Mime Növünü Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 #, fuzzy msgid "Hide MimeType" msgstr "Mime Növü" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show &Access Time" msgstr "&Yetişmə Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 #, fuzzy msgid "Hide &Access Time" msgstr "&Yetişmə Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show &Creation Time" msgstr "&Yaradılma Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:667 +#: listview/konq_listview.cc:679 #, fuzzy msgid "Hide &Creation Time" msgstr "&Yaradılma Vaxtını Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:668 +#: listview/konq_listview.cc:680 msgid "Show &Link Destination" msgstr "&Körpü Hədəfini Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:669 +#: listview/konq_listview.cc:681 #, fuzzy msgid "Hide &Link Destination" msgstr "&Körpü Hədəfini Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cc:682 msgid "Show Filesize" msgstr "Fayl Böyüklüyünü Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cc:683 #, fuzzy msgid "Hide Filesize" msgstr "Fayl Böyüklüyünü Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cc:684 msgid "Show Owner" msgstr "Yiyəsini Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cc:685 #, fuzzy msgid "Hide Owner" msgstr "Yiyə" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cc:686 msgid "Show Group" msgstr "Qrupu Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cc:687 #, fuzzy msgid "Hide Group" msgstr "Qrup" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:688 msgid "Show Permissions" msgstr "Səlahiyyətləri Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cc:689 #, fuzzy msgid "Hide Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cc:690 msgid "Show URL" msgstr "URL-ni Göstər" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cc:701 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:691 +#: listview/konq_listview.cc:703 msgid "" -"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " -"item and starts a new rename operation." +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:693 +#: listview/konq_listview.cc:705 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:695 +#: listview/konq_listview.cc:707 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:697 +#: listview/konq_listview.cc:709 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:699 +#: listview/konq_listview.cc:711 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:704 +#: listview/konq_listview.cc:716 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Hərfə Həssasiyyətsiz Nizam" @@ -1614,992 +2338,21 @@ msgstr "Hərfə Həssasiyyətsiz Nizam" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Faylı işlədə bilmək üçün onu zibildən çıxartmalısınız." -#: keditbookmarks/importers.h:108 -msgid "Galeon" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:139 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:149 -msgid "Mozilla" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:159 -msgid "IE" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/importers.h:171 -#, fuzzy -msgid "Opera" -msgstr "Yiyə" - -#: keditbookmarks/importers.h:183 -#, fuzzy -msgid "Crashes" -msgstr "Zibil" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" -msgstr "Konqueror Pəncərələrində Netscape &Nişanlarını Göstər" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 -msgid "Rename" -msgstr "Yenidən Adlandır" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 -msgid "C&hange URL" -msgstr "&URL-ni Dəyişdir" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "Çə&rhi Dəyişdir" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "&Timsalı Dəyişdir..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 -msgid "Update Favicon" -msgstr "Favicon-u Yenilə" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Rekursiv Nizam" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Yeni Qovluq" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&Nişan" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "&Ayırıcı Əlavə Et" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&Əlifbaya Görə Nizamla" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "Vasitə Çubuğu &Qovluğu Olaraq Tə'yin Et" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 -msgid "Show in T&oolbar" -msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Hide in T&oolbar" -msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "Bütün Qovluqları G&enişlət" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "Bütün Qovluqları &Yığcamlaşdır" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "Konqueror İlə &Aç" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 -msgid "Check &Status" -msgstr "&Vəziyyəti Yoxla" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "Vəziyyəti Yoxla: &Hamısını" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "Büyün Favicon-ları &Yenilə" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "İşarələri &Ləğv Et" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "&Favicon Yeniləmələrini Ləğv Et" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "&Netscape Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "&Opera Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 -msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." -msgstr "Bütün &İflas İclaslarını Nişan Olaraq İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "&Galeon Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "&TDE2 Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Import &IE Bookmarks..." -msgstr "&IE Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "&Mozilla Nişanlarını İdxal Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Export to &Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape Nişanlarına &İxrac Et" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Export to &Opera Bookmarks..." -msgstr "Opera Nişanlarına &İxrac Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Export to &HTML Bookmarks..." -msgstr "HTML Nişanlarına &İxrac Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Export to &IE Bookmarks..." -msgstr "IE Nişanlarına &İxrac Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 -msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Mozilla Nişanlarına &İxrac Et..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "*.html|HTML Nişan Siyahısı" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 -msgid "Cut Items" -msgstr "Üzvləri Kəs" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Yeni Nişan Qovluğu Yarat" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 -msgid "New folder:" -msgstr "Yeni qovluq:" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Əlifba Sırasına Görə Nizamla" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 -msgid "Delete Items" -msgstr "Üzvləri Sil" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 -msgid "Icon" -msgstr "Timsal" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 -msgid "Location:" -msgstr "Ünvan:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 -msgid "Comment:" -msgstr "Şərh:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 -msgid "First viewed:" -msgstr "İlk göstərilən:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 -msgid "Viewed last:" -msgstr "Son göstərilən:" - -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 -msgid "Times visited:" -msgstr "Ziyarət edilib:" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Ayırıcı Daxil Et" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 -msgid "Create Folder" -msgstr "Qovluq Yarat" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 -#, c-format -msgid "Copy %1" -msgstr "%1-ı Köçür" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 -msgid "Create Bookmark" -msgstr "Nişan Yarat" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 -msgid "%1 Change" -msgstr "%1 Dəyişdir" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 -msgid "Renaming" -msgstr "Yenidən Adlandırma" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1-ı Daşı" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Nişanlar Vasitə Çubuğu Olaraq Tə'yin Et" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "%1 in Bookmark Toolbar" -msgstr "Nişan Vasitə Çubuğunda %1" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "Show" -msgstr "Göstər" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 -msgid "Hide" -msgstr "Gizlət" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 -msgid "Copy Items" -msgstr "Üzvləri Köçür" - -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 -msgid "Move Items" -msgstr "Üzvləri Daşı" - -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "My Bookmarks" -msgstr "%1 Nişan" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "No favicon found" -msgstr "Favicon tapılmadı" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Favicon yenilənir..." - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 -msgid "Local file" -msgstr "Yerli fayl" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "%1 Nişanı İdxal Et" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 Nişan" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Yeni bir alt qovluq olaraq idxal edilsin, yoxsa mövcud nişanlar əvəz edilsin?" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 İxrac et" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "As New Folder" -msgstr "Yeni Qovluq Olaraq" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|Galeon nişan faylları (*.xbel)" - -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|TDE nişan faylları (*.xml)" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "Nişan" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Original author" -msgstr "İlk müəllif" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Drop Items" -msgstr "Üzvləri sil" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 -msgid "Bookmark" -msgstr "Nişan" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 -msgid "Comment" -msgstr "Şərh" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 -msgid "Status" -msgstr "Vəziyyət" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 -msgid "Address" -msgstr "Ünvan" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 -msgid "Folder" -msgstr "Qovluq" - -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Boş Qovluq" - -#: keditbookmarks/main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayldan idxal et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayldan idxal et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayldan idxal et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayldan idxal et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayla ixrac et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayla ixrac et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Nişanları HTML formatındakı fayla ixrac et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayla ixrac et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayla ixrac et." - -#: keditbookmarks/main.cpp:55 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/main.cpp:56 -msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Səyyah ilə əlaqəli bünü xassələri gizlət." - -#: keditbookmarks/main.cpp:58 -msgid "File to edit" -msgstr "Düzəldiləcək fayl" - -#: keditbookmarks/main.cpp:96 -msgid "" -"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " -"instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" - -#: keditbookmarks/main.cpp:100 -msgid "Run Another" -msgstr "Başqasını İcra Et" - -#: keditbookmarks/main.cpp:101 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Eynisində Davam Et" - -#: keditbookmarks/main.cpp:117 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Nişan Editoru" - -#: keditbookmarks/main.cpp:118 -msgid "Konqueror Bookmarks Editor" -msgstr "Konqueror Nişan Editoru" - -#: keditbookmarks/main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE inkişafçıları" - -#: keditbookmarks/main.cpp:121 -msgid "Initial author" -msgstr "İlk müəllif" - -#: keditbookmarks/main.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Avtomatik Başlatma" - -#: keditbookmarks/main.cpp:163 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "" - -#: keditbookmarks/main.cpp:168 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "" - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 -msgid "Checking..." -msgstr "Yoxlanır..." - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 -msgid "Error " -msgstr "Xəta" - -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Sürətli Axtarışı Sıfırla" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." -msgstr "" - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 -msgid "Se&arch:" -msgstr "A&xtar:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 -msgid "Conquer your Desktop!" -msgstr "Masa Üstünü Fəth Et!" - -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 -msgid "" -"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 -msgid "Starting Points" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 -msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" - -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 -msgid "Tips" -msgstr "Məsləhətlər" - -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 -msgid "Specifications" -msgstr "Spesifikasiyalar" - -#: about/konq_aboutpage.cc:152 -msgid "Your personal files" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:155 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:156 -msgid "Disks and removable media" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Yeni Qovluq" - -#: about/konq_aboutpage.cc:160 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:164 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "&Proqramlar" - -#: about/konq_aboutpage.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Installed programs" -msgstr "Qurulu Əlavələr" - -#: about/konq_aboutpage.cc:171 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Desktop configuration" -msgstr "Quraşdırma Düyməsini Göstər" - -#: about/konq_aboutpage.cc:175 -#, fuzzy -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "Giriş" - -#: about/konq_aboutpage.cc:177 -msgid "Search the Web" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:212 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " -"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " -"powerful sidebar and file previews." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" -") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " -"choose an entry from the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Bəsitçə, gəzmək istədiyiniz bir İnternet ünvanı daxil edin (məs. <A " -"HREF=\"http://www.linuxaz.com\">http://www.azitt.com</A>" -") və enter düyməsinəbasın. Ya da nişan menyusundan bir giriş seçin." - -#: about/konq_aboutpage.cc:221 -#, fuzzy -msgid "" -"To return to the previous location, press the back button <img width='16' " -"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " -msgstr "" -"Əgər bir əvvəlki səhifəyə dönmək istəsəniz, vasitə çubuğunda yerləşən <IMG " -"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Geri\") düyməsinə basın." - -#: about/konq_aboutpage.cc:224 -#, fuzzy -msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " -"height='16' src=\"%1\">." -msgstr "" -"Əgər bir əvvəlki səhifəyə dönmək istəsəniz, vasitə çubuğunda yerləşən <IMG " -"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Geri\") düyməsinə basın." - -#: about/konq_aboutpage.cc:226 -#, fuzzy -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." -msgstr "" -"Konqueror haqqında daha təfsilatlı sənəd üçün <A HREF=\"%1\">buraya</A> " -"tıqlayın." - -#: about/konq_aboutpage.cc:228 -msgid "" -"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " -"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" -". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " -"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:233 -msgid "Next: Tips & Tricks" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:268 -msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " -"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " -"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " -"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " -"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">" -"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:" -msgstr "" -"Konqueror, İnternet standartlarını mənimsəmək və dəstəkləmək üçün dizayn " -"edilmişdir. Hədəf, W3 və OASIS tərəfindən bildirilən standartları hayata " -"keçirməkdir, eyni vaxtda İnternet üstündə hökmlü olan istifadəli üzvlərə dəstək " -"də verməkdədir. Bu dəßtəklərin xaricində , favicons, İnternet açar " -"kəlimələrinizi, və <A HREF=\"%1\"> XBEL nişanları </A> " -"də dəstəklər. Eyni zamanda Konqueror bunları da yerinə gətirir:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:275 -msgid "Web Browsing" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:276 -msgid "Supported standards" -msgstr "Dəstəklənən standartlar" - -#: about/konq_aboutpage.cc:277 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "Əlavə ehtiyaclar*" - -#: about/konq_aboutpage.cc:278 -msgid "" -"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" -"HTML 4.01</A>" -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (1. Səviyyə, qismən səviyyə 2) əsaslı <A HREF=\"%2\">" -"HTML 4.01</A>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 -msgid "built-in" -msgstr "hazır qurulu" - -#: about/konq_aboutpage.cc:281 -msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "<A HREF=\"%1\">Döşənmiş Tərz Layları</A>(CSS 1, qismən CSS 2)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:283 -msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</a> Buraxılış 3 (Təxminən Javascript 1.5 kimi)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:284 -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." -msgstr "" -"JavaScript fəal deyildir (ümumi). JavaScript-i <A HREF=\"%1\">buradan</a> " -"fəallaşdıra bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:285 -msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" -"." -msgstr "" -"JavaScript fəaldır (ümumi). JavaScript-i <A HREF=\\\"%1\\\">buradan</A> " -"quraşdıra bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:286 -msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" -msgstr "E'tibarlı <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>dəstəyi" - -#: about/konq_aboutpage.cc:287 -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" -"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) dəstəkli VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" -"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:289 -msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." -msgstr "<A HREF=\"%1\">Buradan</A> Java-nı (qlobal) fəallaşdıra bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:290 -msgid "" -"Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " -"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" -"®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, etc.)" -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>®</SUP>" -"</A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, və s.) kimiNetscape " -"Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">əlavələri</A>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:295 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "E'tibarlı Soket Layı" - -#: about/konq_aboutpage.cc:296 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168bit e qədər e'tibarlı rabitə üçün" - -#: about/konq_aboutpage.cc:297 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: about/konq_aboutpage.cc:298 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Cüt istiqamətli 16bit yunikod dəstəyi" - -#: about/konq_aboutpage.cc:300 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "Formlarda avtomatik tamamlama" - -#: about/konq_aboutpage.cc:302 -msgid "G E N E R A L" -msgstr "Ü M U M İ" - -#: about/konq_aboutpage.cc:303 -msgid "Feature" -msgstr "Qabiliyyət" - -#: about/konq_aboutpage.cc:305 -msgid "Image formats" -msgstr "Rəsm şəkilləri" - -#: about/konq_aboutpage.cc:306 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "Transfer protokolları" - -#: about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (bzip2/gzip sıxışdırmaları daxil)" - -#: about/konq_aboutpage.cc:308 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: about/konq_aboutpage.cc:309 -msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" -msgstr "və <A HREF=\"%1\">daha da artığı...</A>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:310 -msgid "URL-Completion" -msgstr "URL-Tamamlaması" - -#: about/konq_aboutpage.cc:311 -msgid "Manual" -msgstr "Bələdçi" - -#: about/konq_aboutpage.cc:312 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: about/konq_aboutpage.cc:313 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(Qısa-) Avtomatik" - -#: about/konq_aboutpage.cc:315 -msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:364 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:365 -msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " -"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " -"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " -"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:370 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"in the toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"Veb səhifəsindəki yazı növlərinin böyüklüyünü artırmaq üçün, vasitə " -"çubuğunuzdakı böyüdücünü işlədin IMG WITDH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " - -#: about/konq_aboutpage.cc:372 -#, fuzzy -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " -"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " -"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar." -msgstr "" -"Yer Çubuğuna yeni ünvan yapışdırmaq istədiyinizdi bəlkə orada yazılı " -"olanlarısilmək istəyərsini? Onda vasitələr çubuğundakı ağ oxa <IMG " -"WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> tıqlamalısınız." - -#: about/konq_aboutpage.cc:376 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " -"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " -"the desktop, and choose \"Link\"." -msgstr "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " -"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " -"the desktop, and choose \"Link\"." - -#: about/konq_aboutpage.cc:379 -#, fuzzy -msgid "" -"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " -"\"Talk\" sessions." -msgstr "" -"Pəncərə menüsündən <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " -"&nsbp;\"Tam ekran növü\" xüsusiyyətini tapa bilərsiniz. \"danışıq\" halları " -"üçün istifadəlidir." - -#: about/konq_aboutpage.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " -"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " -"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " -"own ones." -msgstr "" -"Divide et impera (lat. \"Böl və ələ keçir.\")- pəncərəni ikiyə bölərək (məs. " -"Pəncərə -> <IMG WIDTH=16 HEIGTH=16 SRC=\"%1\"> &nsbp; Görünüşü Sol/Sağ Böl) " -"Konqueror'un bu şəkildə görünmesini əldə edə bilərsiniz. Eyni vaxtda bə'zi " -"nümunəvi görünüş profillerini yükləyə bilər (məs. Midnight-Commander), və ya öz " -"profillerinizi yarada bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " -"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " -"the webmaster!)" -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\"> İstifadəçi vasitəsi</A> xüsusiyyətini işlədərək, ziyarət " -"etdiyiniz səhifənin əgər səyyahınız tərəfindən dəstəyi yoxsa bunu o saytın " -"hazırlayıcısına yollaya bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:390 -#, fuzzy -msgid "" -"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " -"that you can keep track of the pages you have visited recently." -msgstr "" -"Yan çubuqda yerləşən <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " -"&nsbp; keçmişinizin ziyarət etdiyiniz səhifələrin qeydiini tutmaq üçün " -"işlədilir." - -#: about/konq_aboutpage.cc:392 -#, fuzzy -msgid "" -"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." -msgstr "" -"Bir <A HREF=\"%1\"> vəkil verici</A> işlədərək internet bağlantınızı " -"sür'ətləndirə bilərsiniz." - -#: about/konq_aboutpage.cc:394 -#, fuzzy -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " -"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." -msgstr "" -"Təkmilləşmiş istifadəçilər konsolu fəal hala gətirərək (Window -> " -"<IMG WIDTH=16 HEIGTH=16 SRC=\"%1\"> Konsol emulyatorunu göstər) işlədə " -"bilərlər." - -#: about/konq_aboutpage.cc:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " -"using a script." -msgstr "" -"<A HREF=\"%1\">DCOP</A> a minnətdarıq. Buradan bir skript yardımı ilə Konqueror " -"üstündə tam nəzəriyyət yetirə BİLƏRSİNİZ." - -#: about/konq_aboutpage.cc:399 -msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Next: Specifications" -msgstr "Spesifikasiyalar" - -#: about/konq_aboutpage.cc:416 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Qurulu Əlavələr" - -#: about/konq_aboutpage.cc:417 -msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" -msgstr "<td>Əlavə</td><td>İzahat</td><td>Fayl</td><td>Növlər</td>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:418 -msgid "Installed" -msgstr "Qurulub" - -#: about/konq_aboutpage.cc:419 -msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" -msgstr "<td>Mime Növü</td><td>İzahat</td><td>Şəkilçilər</td><td>Əlavə</td>" - -#: about/konq_aboutpage.cc:538 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 +msgid "Select Remote Charset" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Faster Startup?" -msgstr "Daha Sür'ətli Başlanğıc?" - -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Nümayişləri Göstərmə" - -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Keep" -msgstr "" +msgid "Reload" +msgstr "Səkmələri &Yenilə" -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 -msgid "Select Remote Charset" +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124 +msgid "Default" msgstr "" #: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 @@ -2626,14 +2379,19 @@ msgstr "Qabıq əmrini bu cərgədə işə sal:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Əmr yekunu: \"%1\"" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Genişlədilmiş Yan Çubuğu" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:127 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Sistem Ön Qurğusuna Geri Dön" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:133 msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system " +"default ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to " +"proceed?</qt>" msgstr "" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:288 @@ -2686,9 +2444,9 @@ msgstr "Ad bildirin:" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:645 msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it " +"visible again, click the right mouse button on any of the navigation panel " +"buttons and select \"Show Configuration Button\"." msgstr "" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:753 @@ -2707,6 +2465,11 @@ msgstr "URL Seç..." msgid "Set Icon..." msgstr "Timsal Seç..." +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Girişi &Çıxart" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Naviqasiya Panelini Quraşdır" @@ -2715,26 +2478,12 @@ msgstr "Naviqasiya Panelini Quraşdır" msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -#, fuzzy -msgid " min" -msgstr "dəqiqə" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -#, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " saniyə" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" msgstr "Yeni Qovluq &Yarat" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 msgid "Delete Folder" msgstr "Qovluğu Sil" @@ -2743,7 +2492,7 @@ msgid "Delete Bookmark" msgstr "Nişanı Sil" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 msgid "Copy Link Address" msgstr "Körpünün Ünvanını Köçür" @@ -2773,6 +2522,22 @@ msgstr "Nişan Silinişi" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Nişan Xassələlri" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Nişan Əlavə Et" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt><center><b>%4</b></center><hr>Last visited: %1<br>First visited: " +"%2<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt><center><b>%4</b></center><hr>Son ziyarət: %1<br>İlk ziyarət: " +"%2<br>Toplam ziyarət: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 msgid "&Remove Entry" msgstr "Girişi &Çıxart" @@ -2781,6 +2546,10 @@ msgstr "Girişi &Çıxart" msgid "C&lear History" msgstr "Keçmişi Təmiz&lə" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84 +msgid "&Preferences..." +msgstr "" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 msgid "By &Name" msgstr "Ad ilə" @@ -2789,6 +2558,12 @@ msgstr "Ad ilə" msgid "By &Date" msgstr "Vaxt ilə" +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Nizamla" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 msgid "Do you really want to clear the entire history?" @@ -2799,19 +2574,9 @@ msgstr "Həqiqətən də bütün keçmişi təmizləmək istəyirsiniz?" msgid "Clear History?" msgstr "Keçmişi Sil" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Son ziyarət: %1" -"<br>İlk ziyarət: %2" -"<br>Toplam ziyarət: %3</qt>" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2847,23 +2612,23 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Yeni Qovluq &Yarat..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 msgid "Delete Link" msgstr "Körpünü Sil" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Qovluq" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Qovluq Yarat" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 msgid "Enter folder name:" msgstr "Qovluq adını bildirin:" @@ -2880,9 +2645,19 @@ msgstr "Növ Seç" msgid "Select type:" msgstr "Növ seç:" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Genişlədilmiş Yan Çubuğu" +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "dəqiqə" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " saniyə" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2892,21 +2667,355 @@ msgstr "Körpünü &Aç" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Nişan Əlavə Et" +#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22 +#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4 +#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4 +#: listview/konq_treeview.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 +#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Seçki" + +#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33 +#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14 +#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14 +#: listview/konq_treeview.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Nümayiş Modu" + +#: iconview/konq_iconview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "&Timsal Böyüklüyü" + +#: iconview/konq_iconview.rc:25 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "&Nizamla" + +#: iconview/konq_iconview.rc:44 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "Timsal Nümayişi Vasitə Çubuğu" + +#: iconview/konq_iconview.rc:49 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "Əlavə Timsal Nümayişi Vasitə Çubuğu" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:15 listview/konq_detailedlistview.rc:15 +#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Timsal Böyüklüyü" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "Çoxsütunlu Nümayiş Vasitə Çubuğu" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Fayl adı" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "&Qovluq" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:40 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "&Nişan" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46 +#: konqueror.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65 +#: konqueror.rc:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ünvan Vasitə Çubuğu" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "İ&dxal Et" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "İ&xraç et" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41 +#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4 +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Vasitələr" + +#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "&Ünvan" + +#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu" + +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Ünvan Vasitə Çubuğu" + +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Nişanlar Vasitə Çubuğu" + +#: konqueror.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "Qovluğu Səkmələrdə Aç" + +#: konqueror.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: konqueror.kcfg:21 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " +"when the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "Təfsilatı Göstər" + +#: konqueror.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " +"a small popup window with additional information about that file" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " +"preview for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "Profili &Yenidən Adlandır" + +#: konqueror.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on " +"the icon name." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " +"the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still " +"delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to " +"Trash'." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:604 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:610 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:611 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " +"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:621 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"simply delete the file." +msgstr "" + +#: konqueror.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Get" + +#: konqueror.rc:94 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pəncərə" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 +#: listview/konq_treeview.rc:29 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "Təfsilatı Göstər" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "Təfərruatlı Siyahı Nümayişçi Vasitə Çubuğu" + +#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "Mə'lumat Siyahı Nümayişçi Vasitə Çubuğu" + +#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "List is sorted by this item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Widths of the Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_treeview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "Ağac Görünüşü Vasitə Çubuğu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Məhdüdlaşdırmalar" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "URL-lərin bi&tişi" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "Maksimal &URL ədədi:" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "Xüsusi Yazı Növləri" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "Daha yeni URL-lər" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:125 +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Yazı Növü Seç..." + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "Daha köhnə URL-lər " + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "Təfərruatlı məsləhətlər" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " +"visits, in addition to the URL" +msgstr "" +"Ziyarət edilmə miqdarını göstərir. Eyni vaxtda ilk və son ziyarət " +"zamanlarını göstərir." + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Keçmişi Təmizlə" + +#~ msgid "http://konqueror.kde.org" +#~ msgstr "http://konqueror.kde.org" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Üzv %1 ağaç içində tapıla bilmir. Daxili xəta." @@ -2959,14 +3068,20 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" #~ msgstr "Qovluğu Sil" #, fuzzy -#~ msgid "To go back to the home directory of your local filesystem press <img width='16' height='16' src=\"%1\"> (\"Home\"). " -#~ msgstr "Yerli fayl sisteminizdəki ev qovluğunuza dönmək üçün, <IMG WIDTH=16HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Ev\") düyməsinə basın." +#~ msgid "" +#~ "To go back to the home directory of your local filesystem press <img " +#~ "width='16' height='16' src=\"%1\"> (\"Home\"). " +#~ msgstr "" +#~ "Yerli fayl sisteminizdəki ev qovluğunuza dönmək üçün, <IMG " +#~ "WIDTH=16HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Ev\") düyməsinə basın." #~ msgid "<A HREF=\"%1\">Back</A> to the Introduction" #~ msgstr "Girişə <A HREF=\"%1\">Geri</A> dön" #~ msgid "Please enter a term or an address to be searched on the Internet." -#~ msgstr "Xahiş edirik, İnternetdə axtarmaq istədiyiniz bir ünvanı və ya termini yazın." +#~ msgstr "" +#~ "Xahiş edirik, İnternetdə axtarmaq istədiyiniz bir ünvanı və ya termini " +#~ "yazın." #~ msgid "W E B B R O W S I N G" #~ msgstr "V E B S Ə Y A H Ə T İ" @@ -2977,5 +3092,9 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" #~ msgid "&Devices" #~ msgstr "&Avadanlıqlar" -#~ msgid "OSF/Motif<SUP>®</SUP>-compatible library (<A HREF=\"%1\">Open Motif</A> or <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)" -#~ msgstr "OSF/Motif<SUP>®</SUP>-dəstəkli kitabxana(<A HREF=\"%1\">Open Motif</A> or <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)" +#~ msgid "" +#~ "OSF/Motif<SUP>®</SUP>-compatible library (<A HREF=\"%1\">Open Motif</" +#~ "A> or <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)" +#~ msgstr "" +#~ "OSF/Motif<SUP>®</SUP>-dəstəkli kitabxana(<A HREF=\"%1\">Open Motif</" +#~ "A> or <A HREF=\"%2\">LessTif</A>)" |