summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..35ffb07effd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of appletproxy.po to Belarusian
+#
+# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2006.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-08 10:00+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Файл, які апісвае аплет"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Выкарыстоўваць файл настаўленняў"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "Ідэнтыфікатар DCOP для кантэйнера аплета"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Проксі аплетаў панэлі"
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Файл апісання аплета не вызначаны"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr "Немагчыма стартаваць проксі для аплетаў. Памылка злучэння DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Памылка загрузкі аплета"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr "Не атрымалася стартаваць проксі для аплетаў. Памылка рэгістрацыі DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "Інфармацыя аб аплеце не была прачытаная ў проксі аплетаў з %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Аплет %1 не быў загружаны пры дапамозе проксі аплетаў."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr "Проксі аплетаў не ўбудаваны ў панэль. Памылка злучэння DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Немагчыма ўбудаваць проксі аплетаў у панэль."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяргей Лянцэвіч, Ігар Грачышка"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com, ihar.hrachyshka@gmail.com"