summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po947
1 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..c11ef9d86fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,947 @@
+# translation of kcalc.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: kcalc.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "Калькулятар KDE"
+
+#: kcalc.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Падстава"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "Шаснаццатковая сістэма"
+
+#: kcalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "Пераклад у шаснаццатковую сістэму"
+
+#: kcalc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Dec"
+msgstr "Дзесятковая сістэма"
+
+#: kcalc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "Пераклад у дзесятковы лік"
+
+#: kcalc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Oct"
+msgstr "Васьмерычная сістэма"
+
+#: kcalc.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "Пераклад у васмерычны лік"
+
+#: kcalc.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Bin"
+msgstr "Двайковая сістэма"
+
+#: kcalc.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "Пераклад у двайковы лік"
+
+#: kcalc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "Кут"
+
+#: kcalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "Вылучыце адзінкі для вымярэння кутоў"
+
+#: kcalc.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "Градусы"
+
+#: kcalc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Radians"
+msgstr "Радыяны"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Modulo"
+msgstr "Модуль"
+
+#: kcalc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Integer division"
+msgstr "Цэлалікавае дзяленне"
+
+#: kcalc.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "Зваротная велічыня"
+
+#: kcalc.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Factorial"
+msgstr "Фактарыял"
+
+#: kcalc.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: kcalc.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Third power"
+msgstr "Куб"
+
+#: kcalc.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Square root"
+msgstr "Квадратны корань"
+
+#: kcalc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Cube root"
+msgstr "Кубічны корань"
+
+#: kcalc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "x у ступені y"
+
+#: kcalc.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "x у ступені 1/y"
+
+#: kcalc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "Кнопкі статыстыкі"
+
+#: kcalc.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr "Навуковыя і інжынерныя кнопкі"
+
+#: kcalc.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "Кнопкі лагічных аперацый"
+
+#: kcalc.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "Кнопкі канстант"
+
+#: kcalc.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Show All"
+msgstr "Паказаць усё"
+
+#: kcalc.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "&Hide All"
+msgstr "Схаваць усё"
+
+#: kcalc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Экспанента"
+
+#: kcalc.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Множанне"
+
+#: kcalc.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "Націснутая кнопка множання"
+
+#: kcalc.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "Дзяленне"
+
+#: kcalc.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Складанне"
+
+#: kcalc.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Адыманне"
+
+#: kcalc.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Decimal point"
+msgstr "Дзесятковая кропка"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "Націснутая дзесятковая кропка"
+
+#: kcalc.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Вынік"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "Націснутая кнопка роўна"
+
+#: kcalc.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Memory recall"
+msgstr "Аперацыі з памяццю"
+
+#: kcalc.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "Змясціць экран у памяць"
+
+#: kcalc.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "Адняць з памяці"
+
+#: kcalc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Memory store"
+msgstr "Аперацыі з памяццю"
+
+#: kcalc.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Clear memory"
+msgstr "Ачыстка памяці"
+
+#: kcalc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "Націснутая клавіша ESC"
+
+#: kcalc.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Clear all"
+msgstr "Ачысціць усё"
+
+#: kcalc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Адсоткі;"
+
+#: kcalc.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Change sign"
+msgstr "Змена знака"
+
+#: kcalc.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Пабітавае AND"
+
+#: kcalc.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Пабітавае OR"
+
+#: kcalc.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Пабітавае выключвалае XOR"
+
+#: kcalc.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "One's complement"
+msgstr "Дадатак да адзінкі"
+
+#: kcalc.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "Зрух налева"
+
+#: kcalc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "Зрух направа"
+
+#: kcalc.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "Гіпербалічны рэжым"
+
+#: kcalc.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Sine"
+msgstr "Сінус"
+
+#: kcalc.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Арксінус"
+
+#: kcalc.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Гіпербалічны сінус"
+
+#: kcalc.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Інвертаваны гіпербалічны сінус"
+
+#: kcalc.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косінус"
+
+#: kcalc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Арккосінус"
+
+#: kcalc.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Гіпербалічны косінус"
+
+#: kcalc.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Інвертаваны гіпербалічны косінус"
+
+#: kcalc.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+#: kcalc.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Арктангенс"
+
+#: kcalc.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Гіпербалічны тангенс"
+
+#: kcalc.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Інвертаваны гіпербалічны тангенс"
+
+#: kcalc.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Natural log"
+msgstr "Натуральны лагарыфм"
+
+#: kcalc.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Exponential function"
+msgstr "Экспанентная функцыя"
+
+#: kcalc.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "Дзесятковы лагарыфм"
+
+#: kcalc.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 у ступені x"
+
+#: kcalc.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "Колькасць уведзеных элементаў"
+
+#: kcalc.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "Сума ўсіх элементаў"
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "Медыяна"
+
+#: kcalc.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: kcalc.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "Сума ўсіх элементаў у квадраце"
+
+#: kcalc.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "Стандартнае адхіленне выбаркі"
+
+#: kcalc.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Стандартнае адхіленне"
+
+#: kcalc.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Enter data"
+msgstr "Даданне элемента"
+
+#: kcalc.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "Выдаленне апошняга запісу"
+
+#: kcalc.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Clear data store"
+msgstr "Выдаленне ўсіх запісаў"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "&Constants"
+msgstr "Канстанты"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "Апошні запіс выдаленая"
+
+#: kcalc.cpp:1779
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Асноўнае"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Асноўныя налады"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "Выбар шрыфта"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Колеры"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "Колеры кнопак і экрана"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "Канстанты"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "KCalc"
+msgstr "KCalc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkruger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "Запісаць якая адлюстроўваецца інфармацыю ў памяць"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Set Name"
+msgstr "Задаць імя"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Choose From List"
+msgstr "Вылучыць з спісу"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "Новае імя канстанты"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Новае імя"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Pi"
+msgstr "Лік Пі"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Euler Number"
+msgstr "Лік Эйлера"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Залатая прапорцыя"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Light Speed"
+msgstr "Хуткасць святла"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr "Канстанта Планка"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "Гравітацыйная сталая"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "Зямное прыцягненне"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "Элементарны зарад"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "Імпеданс вакуўму"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "Сталая тонкай структуры"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "Пранікальнасць вакуўму"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr "Дыэлектрычная сталая вакуўму"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "Канстанта Больцмана"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "Атамная адзінка масы"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "Молярная газавая сталая"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr "Канстанта Стэфана-Больцмана"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "Лік Авогадро"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Матэматыка"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "Электрамагнетызм"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr "Атамы і ядры"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr "Тэрмадынаміка"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Gravitation"
+msgstr "Гравітацыя"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Колер экрана"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "Пярэдні план:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Задні план:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "Колеры кнопак"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "Функцыі:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "Аперацыі:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "Лікі:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "Функцыі статыстыкі:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "Памяць:"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "Налада канстант"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "Наканаваныя"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Дакладнасць"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "Задаць дзесятковую дакладнасць"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "Дзесятковыя лікі:"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "Максімальны лік лічб:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Рознае"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Выдаваць гук пры памылках"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "Паказваць вынік у загалоўку акна"
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "Група лічб"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "Колер пярэдняга плану"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "Колер фону"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "Колер лічбавых кнопак"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "Колер кнопак функцый"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "Колер кнопак статыстыкі"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "Колер кнопак шаснаццатковай сістэмы"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "Колер кнопак памяці"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "Колер аперацыйных кнопак"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "Выкарыстоўваны шрыфт"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "Максімальны лік лічб"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"\tТочность вылічэнняў не залежыць ад ліку паказваемых лічб.\n"
+"\tДанный параметр вызначае лімітавы і лік, пры перавышэнні\n"
+"\tкоторого будзе выкарыстоўвацца паданне з мантысай і парадкам\n"
+"\t(напрыклад, 2.34e12).\n"
+" "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "Выдаваць гук пры памылцы"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "Імёны запраграмаваных карыстачом канстант"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "Спіс запраграмаваных карыстачом канстант"