diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 234 |
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-be/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index c7dc60f3b92..e04f33f1ad3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:20+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -15,10 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Siarhei Liantsevich" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + #: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 msgid "Select..." msgstr "Выбраць..." @@ -28,8 +40,8 @@ msgid "" "You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " "automatically transferred to the graphical interface." msgstr "" -"Вы маеце магчымасць рэдагаваць файл lilo.conf тут. Усе змены, якія вы зробіце, " -"аўтаматычна будуць перанесены ў графічны інтэрфейс." +"Вы маеце магчымасць рэдагаваць файл lilo.conf тут. Усе змены, якія вы " +"зробіце, аўтаматычна будуць перанесены ў графічны інтэрфейс." #: kde-qt-common/general.cpp:45 msgid "Install &boot record to drive/partition:" @@ -37,20 +49,18 @@ msgstr "Запісаць &загрузрузачны запіс на дыск" #: kde-qt-common/general.cpp:55 msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." +"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to " +"here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this " +"should be the MBR (master boot record) of your boot drive.<br>In this case, " +"you should probably select <i>/dev/hda</i> if your boot drive is an IDE " +"drive or <i>/dev/sda</i> if your boot drive is SCSI." msgstr "" "Выбярыце дыск альбо раздзел, на які вы жадаеце запісать LILO-загрузчык. Гэта " "павінна быть MBR (асноўны загрузачны запіс) вашага загрузачнага дыска, за " -"выключэннем выпадка, калі вы жадаеце выкарыстоўваць іншыя загрузачныя праграмы " -"апрача LILO." -"<br>У гэтым выпадку вы, напэўна, павінны выбрать <i>/dev/hda</i>" -", калі ваш загрузачный дыск - IDE-дыск, альбо <i>/dev/sda</i>" -", калі загрузачный дыск - SCSI." +"выключэннем выпадка, калі вы жадаеце выкарыстоўваць іншыя загрузачныя " +"праграмы апрача LILO.<br>У гэтым выпадку вы, напэўна, павінны выбрать <i>/" +"dev/hda</i>, калі ваш загрузачный дыск - IDE-дыск, альбо <i>/dev/sda</i>, " +"калі загрузачный дыск - SCSI." #: kde-qt-common/general.cpp:58 msgid "Boot the default kernel/OS &after:" @@ -62,11 +72,11 @@ msgstr "/10 секунд" #: kde-qt-common/general.cpp:64 msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." +"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel " +"(or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." msgstr "" -"LILO будзе чакаць на працягу зададзенага тут прамежка часу перед загрузкай ядра " -"(альбо ОС), адзначанага як <i>па прамоўчцы</i> ў раздзеле <b>Images</b>." +"LILO будзе чакаць на працягу зададзенага тут прамежка часу перед загрузкай " +"ядра (альбо ОС), адзначанага як <i>па прамоўчцы</i> ў раздзеле <b>Images</b>." #: kde-qt-common/general.cpp:67 msgid "Use &linear mode" @@ -74,12 +84,11 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:69 msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." +"Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the " +"boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/" +"head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and " +"shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with " +"a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:70 @@ -88,10 +97,10 @@ msgstr "Выкарыстоўваць &кампактны рэжым" #: kde-qt-common/general.cpp:72 msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." +"Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode " +"tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read " +"request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not " +"work on all systems." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 @@ -101,8 +110,8 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:78 msgid "" "Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" +"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until " +"it is manually overridden.\n" "This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." msgstr "" @@ -113,12 +122,11 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:82 msgid "" "If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." +"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not " +"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" +"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default " +"for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go " +"to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 @@ -131,10 +139,9 @@ msgid "" "above is checked, the password is required for additional parameters only." "<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " "You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." +"probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a " +"default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel " +"setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:97 @@ -143,13 +150,12 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:100 msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." +"You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA " +"graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer " +"devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This " +"sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-" +"kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select " +"<i>Details</i>." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 @@ -264,8 +270,8 @@ msgstr "" msgid "" "If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " "pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." +"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt).<br>This sets " +"the <i>prompt</i> option in lilo.conf." msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:53 @@ -297,8 +303,8 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." +"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at " +"boot time) for the kernel you want to boot here." msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 @@ -318,9 +324,8 @@ msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:72 msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." +"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, " +"this can be left blank.<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:79 @@ -382,8 +387,7 @@ msgid "Remove entry from the boot menu" msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" +msgid "Configuration ok. LILO said:\n" msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:178 @@ -391,8 +395,7 @@ msgid "Configuration OK" msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" +msgid "Configuration NOT ok. LILO said:\n" msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:181 @@ -447,10 +450,9 @@ msgstr "" #: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." +"You can select the graphics mode for this kernel here.<br>If you intend to " +"use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for " +"framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time." msgstr "" #: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 @@ -460,9 +462,9 @@ msgstr "" #: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 msgid "" "Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." +"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode " +"after running some checks, this should always be turned on.<br>Don't turn " +"this off unless you know what you're doing." msgstr "" #: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 @@ -471,31 +473,31 @@ msgstr "" #: kde/Details.cpp:79 msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " +"should not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for " +"example, by providing the capability of booting from a floppy disk, without " +"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the " +"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." msgstr "" #: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 msgid "" "Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" +"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice " +"until it is manually overridden.<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo." +"conf" msgstr "" #: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 msgid "" "If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" +"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not " +"<i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" "This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." msgstr "" -"Калі ўключана гэтая опцыя пароль (які ўведзены ніжэй) будзе патрэбен, толькі ў " -"выпадку змены якіх небудзь параметраў (т.е. карыстальнік можа загрузіць <i>" -"linux</i>, но не <i>linux single</i> альбо <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" +"Калі ўключана гэтая опцыя пароль (які ўведзены ніжэй) будзе патрэбен, толькі " +"ў выпадку змены якіх небудзь параметраў (т.е. карыстальнік можа загрузіць " +"<i>linux</i>, но не <i>linux single</i> альбо <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" "Параметр <b>restricted</b> запісваецца ў lilo.conf." #: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 @@ -506,11 +508,11 @@ msgid "" "You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " "probably don't want to use your normal/root password here." msgstr "" -"Увядзіце сюды патрэбны для загрузкі пароль. Калі вышэй выбрана опцыя <i>" -"restricted</i>, пароль спатрэбіцца толькі для дадатковых параметраў. " -"<br><b>УВАГА:</b>Пароль захоўваецца як тэкст у файле /etc/lilo.conf. Вы павінны " -"быць упэўнены, што ніхто іншы не зможа паглядзець гэты файл. Таксама тут наўрад " -"патрэбна выкарыстоўваць звычайны альбо root пароль." +"Увядзіце сюды патрэбны для загрузкі пароль. Калі вышэй выбрана опцыя " +"<i>restricted</i>, пароль спатрэбіцца толькі для дадатковых параметраў. " +"<br><b>УВАГА:</b>Пароль захоўваецца як тэкст у файле /etc/lilo.conf. Вы " +"павінны быць упэўнены, што ніхто іншы не зможа паглядзець гэты файл. Таксама " +"тут наўрад патрэбна выкарыстоўваць звычайны альбо root пароль." #: kde/kcontrol.cpp:48 msgid "kcmlilo" @@ -527,16 +529,25 @@ msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" #: qt/Details.cpp:81 msgid "" "This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." +"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for " +"example, for installing the possibility to boot from a floppy disk without " +"having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the " +"<i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." msgstr "" "Адключае некаторыя праверкі пад час запіса канфігурацыі. Гэта не павінна " -"выкарыстоўвацца ў звычайных умовах, але можа аказацца карыстным напрыклад для " -"інсталяцыі магчымасці загрузкі сістэмы з дыскеты без яе знаходжання ў " -"дыскаводзе кожны раз, калі вы запускаеце lilo." -"<br> Параметр <i>unsafe</i> запісваецца ў lilo.conf." +"выкарыстоўвацца ў звычайных умовах, але можа аказацца карыстным напрыклад " +"для інсталяцыі магчымасці загрузкі сістэмы з дыскеты без яе знаходжання ў " +"дыскаводзе кожны раз, калі вы запускаеце lilo.<br> Параметр <i>unsafe</i> " +"запісваецца ў lilo.conf." + +#: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52 +#: qt/standalone.cpp:58 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61 +msgid "&Cancel" +msgstr "" #: qt/standalone.cpp:41 msgid "&What's This?" @@ -544,22 +555,27 @@ msgstr "&Што гэта?" #: qt/standalone.cpp:43 msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." +"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click " +"on the What's This? button then on any widget in the window to get " +"information (like this) on it." msgstr "" "Кнопка<i>Што гэта?</i>з'яўляецца часткай сістэмы дапамогі па праграме. " "Націсніце мышкай на гэту кнопку, а затым на любы элемент вакна для атрымання " "дапамогі аб ім." +#: qt/standalone.cpp:45 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: qt/standalone.cpp:47 msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." +"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, " +"no help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</" +"i> button on the left." msgstr "" -"Гэта кнопка адчыняе дапамогу для праграмы. Калі нічога не адбываецца, т.е. файл " -"дапамогі яшчэ не падрыхтаваны выкарыстовывайце кнопку <i>Што гэта?</i> злева." +"Гэта кнопка адчыняе дапамогу для праграмы. Калі нічога не адбываецца, т.е. " +"файл дапамогі яшчэ не падрыхтаваны выкарыстовывайце кнопку <i>Што гэта?</i> " +"злева." #: qt/standalone.cpp:49 msgid "&Default" @@ -582,6 +598,10 @@ msgid "" "program." msgstr "Вярнуць усе параметры, якія былі да запуску праграмы." +#: qt/standalone.cpp:55 +msgid "&Apply" +msgstr "" + #: qt/standalone.cpp:56 msgid "This button saves all your changes without exiting." msgstr "Захаваць усе змены без выхаду з праграмы." @@ -593,15 +613,3 @@ msgstr "Захаваць усе зробленыя змены і выйсці з #: qt/standalone.cpp:62 msgid "This button exits the program without saving your changes." msgstr "Выхад з праграмы без захоўвання ўнесеных зменаў." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Siarhei Liantsevich" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" |