summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po614
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po
index 633b86168a6..bc93f8b71f7 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:18+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -34,26 +34,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com, serzh.by@gmail.com"
-#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1': гэта не звычайны файл, гэта тэчка."
-#: app/kateapp.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Save Sessions"
-msgstr "Захаваць сесію?"
-
-#: app/kateapp.cpp:331
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
-"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
-
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Больш не пытацца"
-
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
@@ -186,7 +171,7 @@ msgstr "(ніколі)"
msgid " day(s)"
msgstr " дзён"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
msgid "Sessions"
msgstr "Сесіі"
@@ -268,7 +253,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Кіраўнік утулак"
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Знешнія інструменты"
@@ -322,11 +307,11 @@ msgstr ""
msgid "Close Document"
msgstr "Закрыць дакумент"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "Падчас закрыцця адкрыты новы файл, памылка выхаду з Kate."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Закрыцце спынена"
@@ -338,31 +323,31 @@ msgstr "Адкрыцце файлаў з апошняй сесіі..."
msgid "Starting Up"
msgstr "Стартаванне"
-#: app/kateexternaltools.cpp:275
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Немагчыма разгарнуць каманду '%1'."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Знешнія інструменты Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:426
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Змяніць знешні інструмент"
-#: app/kateexternaltools.cpp:440
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Меціна:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:445
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Назва будзе паказвацца ў меню 'Інструменты->Знешнія інструменты"
-#: app/kateexternaltools.cpp:455
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "С&цэнар:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:460
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
@@ -386,11 +371,11 @@ msgstr ""
"%selection</code> - вылучаны тэкст.<li><code>%text</code> - змесціва "
"бягучага дакумента.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:478
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Выканальны файл:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
@@ -399,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Праграма, выконваючая каманду. Выкарыстоўваецца, каб праверыць даступнасць "
"прылады. Калі не запоўнена, будзе скарыстана першае слова <em>каманды</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:489
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "Тыпы &MIME:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
@@ -415,29 +400,29 @@ msgstr ""
"пакінуць пустым, прылада можна выкарыстаць для любых дакументаў. Для выбару "
"тыпаў MIME націсніце кнопку справа."
-#: app/kateexternaltools.cpp:503
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Націсніце, каб адкрыць дыялогавае акно, якое дапаможа стварыць спіс тыпаў "
"MIME."
-#: app/kateexternaltools.cpp:507
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Запісаць:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Бягучы дакумент"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "Усе дакументы"
-#: app/kateexternaltools.cpp:515
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
#, fuzzy
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
@@ -448,11 +433,11 @@ msgstr ""
"каманды. Гэта часам бывае трэба для перадачы файлаў пасродкам, да прыкладу, "
"кліента FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:522
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Назва каманднага радка:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:527
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
@@ -463,31 +448,31 @@ msgstr ""
"гэтую знешнюю прыладу, паказаўшы exttool-назоў_каманды. Не выкарыстайце "
"прабелы і табуляцыю ў назове."
-#: app/kateexternaltools.cpp:538
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б назву і каманду"
-#: app/kateexternaltools.cpp:547
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Выберыце тыпы MIME, для якіх трэба выкарыстоўваць гэты інструмент."
-#: app/kateexternaltools.cpp:549
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Выбар тыпаў MIME"
-#: app/kateexternaltools.cpp:567
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&Новы..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:575
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Змяніць..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:579
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Уставіць &падзяляльнік"
-#: app/kateexternaltools.cpp:601
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr "Гэты спіс паказвае ўсе настаўленыя інструменты."
@@ -635,51 +620,51 @@ msgstr "Ужыць апошні фільтр (\"%1\")"
msgid "Clear filter"
msgstr "Ачысціць фільтр"
-#: app/katefileselector.cpp:535
+#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Панэль начыння"
-#: app/katefileselector.cpp:537
+#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Наяўныя дзеянні:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
+#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "В&ыбраныя дзеянні:"
-#: app/katefileselector.cpp:546
+#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Аўтаматычная сінхранізацыя"
-#: app/katefileselector.cpp:547
+#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Пры актывізацыі даку&мента"
-#: app/katefileselector.cpp:548
+#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Калі файлавы вандроўнік робіцца бачным"
-#: app/katefileselector.cpp:555
+#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Запомніць &месцазнаходжанні:"
-#: app/katefileselector.cpp:562
+#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Запомніць &фільтры:"
-#: app/katefileselector.cpp:569
+#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
-#: app/katefileselector.cpp:570
+#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Аднавіць &месцазнаходжанне"
-#: app/katefileselector.cpp:571
+#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Аднавіць апошні ф&ільтр"
-#: app/katefileselector.cpp:591
+#: app/katefileselector.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
@@ -687,14 +672,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Вызначае колькасць адрасоў, якія будуць захоўваецца ў гісторыі адрасоў."
-#: app/katefileselector.cpp:596
+#: app/katefileselector.cpp:597
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
"<p>Вызначае колькасць фільтраў, якія будуць захоўваецца ў гісторыі фільтраў."
-#: app/katefileselector.cpp:601
+#: app/katefileselector.cpp:602
#, fuzzy
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
@@ -709,7 +694,7 @@ msgstr ""
"<p>Гэта опцыі не ўключаныя па змаўчанні. Але сінхранізаваць тэчку можна "
"націснуўшы кнопку сінхранізацыі на панэлі прылад."
-#: app/katefileselector.cpp:610
+#: app/katefileselector.cpp:611
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
@@ -720,7 +705,7 @@ msgstr ""
"пры запуску праграмы.<p><strong>Нататка:</strong> падушыце, што калі сеансы "
"апрацоўваюцца мэнэджэрам сеансаў TDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца."
-#: app/katefileselector.cpp:614
+#: app/katefileselector.cpp:615
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
@@ -735,7 +720,7 @@ msgstr ""
"<p><strong>Нататка:</strong> некаторыя з сінхранізавальных налад могуць "
"перазапісаць захаванае размяшчэнне, калі сінхранізацыя ўключаная."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Пошук у файлах"
@@ -759,42 +744,37 @@ msgstr "Шаблон:"
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Hide errors"
-msgstr "Схаваць &бакавыя панэлі"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:169
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
msgid "Folder:"
msgstr "Тэчка:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:187
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Рэкурсіўна"
-#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
-#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
-"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
-"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
-"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;"
-"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of "
-"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The "
-"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is "
-"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one "
-"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
-"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</"
-"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at "
-"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
-"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, "
-"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
-"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
+"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</"
+"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a "
+"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;</b> - Matches the "
+"beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word<p>The "
+"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is "
+"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or "
+"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"Увядзіце рэгулярны выраз для пошуку.<br>Магчымыя мета-знакі:<br><b>.</b> - "
"адпавядае любому знаку<br><b>^</b> - адпавядае пачатку радка<br><b>$</b> - "
@@ -812,7 +792,7 @@ msgstr ""
"дужках, якія запісваюцца ў выглядзе <code>\\#</code>.За дадатковай "
"інфармацыяй звяртайцеся да старонкі кіраўніцтва grep(1)."
-#: app/kategrepdialog.cpp:233
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
@@ -821,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Увядзіце шаблон імя файла для пошуку.\n"
"Можна ўводзіць некалькі шаблонаў, падзеленых коскамі."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -834,17 +814,17 @@ msgstr ""
"замененая на ваш шаблон, тым самым будзе здзяйсняцца\n"
"пошук рэгулярнага выраза."
-#: app/kategrepdialog.cpp:241
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Пакажыце тэчку для пошуку ў яе файлаў."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Адзначце гэты сцяжок для пошуку ў падпапках."
-#: app/kategrepdialog.cpp:245
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
@@ -852,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Калі гэты параметр вылучаны (па змаўчанні), пошук будзе вырабляцца з улікам "
"рэгістра."
-#: app/kategrepdialog.cpp:247
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
@@ -864,7 +844,7 @@ msgstr ""
"em> як ёсць. У адваротным выпадку ўсе знакі будуць экранаваныя зваротнай "
"касой рысай для прадухілення інтэрпрэтацыі іх як часткі выраза."
-#: app/kategrepdialog.cpp:252
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
@@ -875,26 +855,20 @@ msgstr ""
"Вылучыце імя файла / радок і націсніце Enter або двойчы\n"
"пстрыкніце мышкай, каб адкрыць гэтае месца ў рэдактары."
-#: app/kategrepdialog.cpp:256
-msgid ""
-"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
-"be displayed at the end of the search."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:339
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
#, fuzzy
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr "Увядзіце наяўную тэчку."
-#: app/kategrepdialog.cpp:340
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr "Няправільная тэчка"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Памылка:</strong><p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Памылка Grep"
@@ -1080,77 +1054,77 @@ msgstr "Файны дапаможнік"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Усе іншыя людзі, якія дапамагалі, але я забыўся на іх імёны"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Дакументы"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Вандроўнік па файлавай сістэме"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Тэрмінал"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Стварыць новы дакумент"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Адкрыць існы дакумент для рэдагавання"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
msgstr "Паказвае спіс раней адкрытых файлаў, дазваляе проста адкрыць іх зноў."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Запісаць &усе"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Запісаць усе адкрытыя змененыя дакументы на дыск."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Закрыць бягучы дакумент."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Закрыць усе"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Закрыць усе адкрытыя дакументы."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Даслаць адзін ці некалькі адкрытых дакументаў далучэннямі да лістоў "
"электроннай пошты."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыць гэтае акно"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Стварыць новы экзэмпляр Kate (новае акно з тымі самымі адкрытымі "
"дакументамі)."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Стартаванне знешніх дапаможных праграмаў"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "Адкрыць &у"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1158,100 +1132,76 @@ msgstr ""
"Адкрыць бягучы дакумента ў іншай праграме, зарэгістраванай для адкрыцця "
"файлаў гэтага тыпу, ці любой іншай праграме."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Прызначэнне клавішных скаротаў праграмы."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Настаўленні панэляў начыння."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Настаўленні гэтай праграмы і кампанента рэдагавання."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Вывесці ў кансоль"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Паказвае карысныя парады выкарыстання праграмы."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Даведка па ўтулках"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Паказвае даведку па наяўных утулках."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Новы..."
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Новая"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
msgstr "Запісаць &як..."
-#: app/katemainwindow.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "З&мяніць назву..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Acti&vate"
-msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:323
-msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Ісці да"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Ісці да"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Кіраваць..."
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Sele&ct session"
-msgstr "&Запісаць сесію"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Хутка адкрыць"
-#: app/katemainwindow.cpp:506
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:631
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Іншыя..."
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Іншыя..."
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Праграма '%1' не знойдзена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Праграма не знойдзена!"
-#: app/katemainwindow.cpp:686
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1259,15 +1209,15 @@ msgstr ""
"<p>Бягучы дакумент яшчэ не запісаны, і таму яго нельга далучыць да "
"электроннага ліста.<p>Хочаце запісаць яго?"
-#: app/katemainwindow.cpp:689
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Немагчыма даслаць незапісаны файл"
-#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Немагчыма запісаць файл. Праверце правы запісу для гэтага файла."
-#: app/katemainwindow.cpp:708
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1276,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"<p>Бягучы файл:<br><strong>%1</strong><br>быў зменены. Змяненні не будуць "
"адлюстраваныя ў далучаным файле.<p>Хочаце запісаць файл перад дасыланнем?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Запісаць перад дасыланнем?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не запісваць"
@@ -1496,11 +1446,11 @@ msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Projects"
msgstr "Праекты"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "Выбраць &усе"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
@@ -1508,136 +1458,105 @@ msgstr ""
"Данні, якія вы хочаце захаваць, немагчыма запісаць. Калі ласка, вызначыце, "
"што рабіць далей."
-#: app/katesession.cpp:823
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Выбар сесіі"
-
-#: app/katesession.cpp:825
-msgid "Open Session"
-msgstr "Адкрыць сесію"
-
-#: app/katesession.cpp:826
-msgid "New Session"
-msgstr "Новая сесія"
-
-#: app/katesession.cpp:843
-msgid "Session Name"
-msgstr "Назва сесіі"
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Прадвызначаная сесія"
-#: app/katesession.cpp:844
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Адкрыць дакументы"
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Безназоўная сесія"
-#: app/katesessionpanel.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Выбар сесіі"
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Сесія (%1)"
-#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Switch to the new session"
-msgstr "&Стартаванне новай сесіі"
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Захаваць сесію?"
-#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Новая ўкладка"
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:203
-msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+msgid "Save current session?"
+msgstr "&Запісаць сесію"
-#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected session."
-msgstr "Захаваць бягучую сесію?"
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Больш не пытацца"
-#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Запісаць &як..."
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Не выбраная ніводная сесія."
-#: app/katesessionpanel.cpp:213
-msgid ""
-"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
-"into a new session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Ніводная сесія не выбраная"
-#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "З&мяніць назву..."
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Вызначыце назву бягучай сесіі"
-#: app/katesessionpanel.cpp:219
-msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Назва сесіі:"
-#: app/katesessionpanel.cpp:224
-msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Каб захаваць новую сесію, трэба вызначыць яе назву."
-#: app/katesessionpanel.cpp:229
-msgid "Reload the last saved state of the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Назва сесіі не вызначана"
-#: app/katesessionpanel.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку"
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Вызначыце новую назву для бягучай сесіі"
-#: app/katesessionpanel.cpp:236
-msgid "Activate the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Каб запісаць сесію, трэба вызначыць яе назву."
-#: app/katesessionpanel.cpp:239
-msgid "Toggle read only"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Выбар сесіі"
-#: app/katesessionpanel.cpp:241
-msgid ""
-"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
-"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
-"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
-"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Адкрыць сесію"
-#: app/katesessionpanel.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Ісці да"
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Новая сесія"
-#: app/katesessionpanel.cpp:249
-msgid "Move up the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Назва сесіі"
-#: app/katesessionpanel.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ісці да"
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Адкрыць дакументы"
-#: app/katesessionpanel.cpp:254
-msgid "Move down the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Заўсёды выкарыстоўваць гэты выбар"
-#: app/katesessionpanel.cpp:379
-msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Адкрыць"
-#: app/katesessionpanel.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Delete session"
-msgstr "Прадвызначаная сесія"
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Кіраванне сесіямі"
-#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Захаваць сесію?"
+msgid "&Rename..."
+msgstr "З&мяніць назву..."
-#: app/katesessionpanel.cpp:729
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
-"removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Вызначыць новую назву для сесіі"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1709,27 +1628,27 @@ msgstr "Закрыць бягучую ўкладку."
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыць файл"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " УСТ "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " ЗВЫЧ "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Радок: %1 Слупок: %2 "
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " ЧЫТ "
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " ЗАМ "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " БЛК "
@@ -1822,7 +1741,7 @@ msgstr "&Дакумент"
msgid "Sess&ions"
msgstr "&Сесіі"
-#: data/kateui.rc:90
+#: data/kateui.rc:85
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Акно"
@@ -2052,6 +1971,70 @@ msgstr ""
"у наступнае або папярэдняе падаванне дакумента.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Save Sessions"
+#~ msgstr "Захаваць сесію?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide errors"
+#~ msgstr "Схаваць &бакавыя панэлі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Новы..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acti&vate"
+#~ msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "Ісці да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Do&wn"
+#~ msgstr "Ісці да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sele&ct session"
+#~ msgstr "&Запісаць сесію"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Name Chooser"
+#~ msgstr "Выбар сесіі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to the new session"
+#~ msgstr "&Стартаванне новай сесіі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Новая ўкладка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the selected session."
+#~ msgstr "Захаваць бягучую сесію?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Запісаць &як..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "З&мяніць назву..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Ісці да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Ісці да"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Запісаць &як..."
@@ -2103,58 +2086,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панэль начыння"
-#~ msgid "Unnamed Session"
-#~ msgstr "Безназоўная сесія"
-
-#~ msgid "Session (%1)"
-#~ msgstr "Сесія (%1)"
-
-#~ msgid "No session selected to open."
-#~ msgstr "Не выбраная ніводная сесія."
-
-#~ msgid "No Session Selected"
-#~ msgstr "Ніводная сесія не выбраная"
-
-#~ msgid "Specify Name for Current Session"
-#~ msgstr "Вызначыце назву бягучай сесіі"
-
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Назва сесіі:"
-
-#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Каб захаваць новую сесію, трэба вызначыць яе назву."
-
-#~ msgid "Missing Session Name"
-#~ msgstr "Назва сесіі не вызначана"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
-#~ msgstr "Вызначыце новую назву для бягучай сесіі"
-
-#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Каб запісаць сесію, трэба вызначыць яе назву."
-
-#~ msgid "&Always use this choice"
-#~ msgstr "&Заўсёды выкарыстоўваць гэты выбар"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Адкрыць"
-
-#~ msgid "Manage Sessions"
-#~ msgstr "Кіраванне сесіямі"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Session"
-#~ msgstr "Вызначыць новую назву для сесіі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Menu entry Session->New\n"
-#~ "&New"
-#~ msgstr "&Новая"
-
-#~ msgid "&Manage..."
-#~ msgstr "&Кіраваць..."
-
-#~ msgid "&Quick Open"
-#~ msgstr "&Хутка адкрыць"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Выбраць рэдактар..."