diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po index 633b86168a6..bc93f8b71f7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:18+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -34,26 +34,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com, serzh.by@gmail.com" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1': гэта не звычайны файл, гэта тэчка." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Захаваць сесію?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Больш не пытацца" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -186,7 +171,7 @@ msgstr "(ніколі)" msgid " day(s)" msgstr " дзён" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Сесіі" @@ -268,7 +253,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Кіраўнік утулак" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Знешнія інструменты" @@ -322,11 +307,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Закрыць дакумент" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Падчас закрыцця адкрыты новы файл, памылка выхаду з Kate." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Закрыцце спынена" @@ -338,31 +323,31 @@ msgstr "Адкрыцце файлаў з апошняй сесіі..." msgid "Starting Up" msgstr "Стартаванне" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Немагчыма разгарнуць каманду '%1'." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Знешнія інструменты Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Змяніць знешні інструмент" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Меціна:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Назва будзе паказвацца ў меню 'Інструменты->Знешнія інструменты" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "С&цэнар:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 #, fuzzy msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " @@ -386,11 +371,11 @@ msgstr "" "%selection</code> - вылучаны тэкст.<li><code>%text</code> - змесціва " "бягучага дакумента.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Выканальны файл:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " @@ -399,11 +384,11 @@ msgstr "" "Праграма, выконваючая каманду. Выкарыстоўваецца, каб праверыць даступнасць " "прылады. Калі не запоўнена, будзе скарыстана першае слова <em>каманды</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "Тыпы &MIME:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " @@ -415,29 +400,29 @@ msgstr "" "пакінуць пустым, прылада можна выкарыстаць для любых дакументаў. Для выбару " "тыпаў MIME націсніце кнопку справа." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Націсніце, каб адкрыць дыялогавае акно, якое дапаможа стварыць спіс тыпаў " "MIME." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Запісаць:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Няма" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Бягучы дакумент" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Усе дакументы" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 #, fuzzy msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " @@ -448,11 +433,11 @@ msgstr "" "каманды. Гэта часам бывае трэба для перадачы файлаў пасродкам, да прыкладу, " "кліента FTP." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "&Назва каманднага радка:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " @@ -463,31 +448,31 @@ msgstr "" "гэтую знешнюю прыладу, паказаўшы exttool-назоў_каманды. Не выкарыстайце " "прабелы і табуляцыю ў назове." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Вы павінны вызначыць хаця б назву і каманду" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Выберыце тыпы MIME, для якіх трэба выкарыстоўваць гэты інструмент." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Выбар тыпаў MIME" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Новы..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Змяніць..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Уставіць &падзяляльнік" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "Гэты спіс паказвае ўсе настаўленыя інструменты." @@ -635,51 +620,51 @@ msgstr "Ужыць апошні фільтр (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Ачысціць фільтр" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Панэль начыння" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Наяўныя дзеянні:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "В&ыбраныя дзеянні:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Аўтаматычная сінхранізацыя" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Пры актывізацыі даку&мента" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Калі файлавы вандроўнік робіцца бачным" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Запомніць &месцазнаходжанні:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Запомніць &фільтры:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Сесія" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Аднавіць &месцазнаходжанне" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Аднавіць апошні ф&ільтр" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " @@ -687,14 +672,14 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Вызначае колькасць адрасоў, якія будуць захоўваецца ў гісторыі адрасоў." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" "<p>Вызначае колькасць фільтраў, якія будуць захоўваецца ў гісторыі фільтраў." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 #, fuzzy msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " @@ -709,7 +694,7 @@ msgstr "" "<p>Гэта опцыі не ўключаныя па змаўчанні. Але сінхранізаваць тэчку можна " "націснуўшы кнопку сінхранізацыі на панэлі прылад." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " @@ -720,7 +705,7 @@ msgstr "" "пры запуску праграмы.<p><strong>Нататка:</strong> падушыце, што калі сеансы " "апрацоўваюцца мэнэджэрам сеансаў TDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " @@ -735,7 +720,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Нататка:</strong> некаторыя з сінхранізавальных налад могуць " "перазапісаць захаванае размяшчэнне, калі сінхранізацыя ўключаная." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Пошук у файлах" @@ -759,42 +744,37 @@ msgstr "Шаблон:" msgid "Files:" msgstr "Файлы:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Схаваць &бакавыя панэлі" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Тэчка:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Рэкурсіўна" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Знайсці" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "Увядзіце рэгулярны выраз для пошуку.<br>Магчымыя мета-знакі:<br><b>.</b> - " "адпавядае любому знаку<br><b>^</b> - адпавядае пачатку радка<br><b>$</b> - " @@ -812,7 +792,7 @@ msgstr "" "дужках, якія запісваюцца ў выглядзе <code>\\#</code>.За дадатковай " "інфармацыяй звяртайцеся да старонкі кіраўніцтва grep(1)." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" @@ -821,7 +801,7 @@ msgstr "" "Увядзіце шаблон імя файла для пошуку.\n" "Можна ўводзіць некалькі шаблонаў, падзеленых коскамі." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -834,17 +814,17 @@ msgstr "" "замененая на ваш шаблон, тым самым будзе здзяйсняцца\n" "пошук рэгулярнага выраза." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Пакажыце тэчку для пошуку ў яе файлаў." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 #, fuzzy msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Адзначце гэты сцяжок для пошуку ў падпапках." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." @@ -852,7 +832,7 @@ msgstr "" "Калі гэты параметр вылучаны (па змаўчанні), пошук будзе вырабляцца з улікам " "рэгістра." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " @@ -864,7 +844,7 @@ msgstr "" "em> як ёсць. У адваротным выпадку ўсе знакі будуць экранаваныя зваротнай " "касой рысай для прадухілення інтэрпрэтацыі іх як часткі выраза." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" @@ -875,26 +855,20 @@ msgstr "" "Вылучыце імя файла / радок і націсніце Enter або двойчы\n" "пстрыкніце мышкай, каб адкрыць гэтае месца ў рэдактары." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 #, fuzzy msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "Увядзіце наяўную тэчку." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Няправільная тэчка" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Памылка:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Памылка Grep" @@ -1080,77 +1054,77 @@ msgstr "Файны дапаможнік" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Усе іншыя людзі, якія дапамагалі, але я забыўся на іх імёны" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Дакументы" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Вандроўнік па файлавай сістэме" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Тэрмінал" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Стварыць новы дакумент" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Адкрыць існы дакумент для рэдагавання" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." msgstr "Паказвае спіс раней адкрытых файлаў, дазваляе проста адкрыць іх зноў." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "Запісаць &усе" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Запісаць усе адкрытыя змененыя дакументы на дыск." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Закрыць бягучы дакумент." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "&Закрыць усе" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Закрыць усе адкрытыя дакументы." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Даслаць адзін ці некалькі адкрытых дакументаў далучэннямі да лістоў " "электроннай пошты." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Закрыць гэтае акно" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Стварыць новы экзэмпляр Kate (новае акно з тымі самымі адкрытымі " "дакументамі)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Стартаванне знешніх дапаможных праграмаў" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "Адкрыць &у" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1158,100 +1132,76 @@ msgstr "" "Адкрыць бягучы дакумента ў іншай праграме, зарэгістраванай для адкрыцця " "файлаў гэтага тыпу, ці любой іншай праграме." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Прызначэнне клавішных скаротаў праграмы." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Настаўленні панэляў начыння." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Настаўленні гэтай праграмы і кампанента рэдагавання." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Вывесці ў кансоль" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Паказвае карысныя парады выкарыстання праграмы." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Даведка па ўтулках" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Паказвае даведку па наяўных утулках." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Новы..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Новая" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Запісаць &як..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "З&мяніць назву..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Ісці да" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Ісці да" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Кіраваць..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Запісаць сесію" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Хутка адкрыць" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Іншыя..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Іншыя..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Праграма '%1' не знойдзена!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Праграма не знойдзена!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1259,15 +1209,15 @@ msgstr "" "<p>Бягучы дакумент яшчэ не запісаны, і таму яго нельга далучыць да " "электроннага ліста.<p>Хочаце запісаць яго?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Немагчыма даслаць незапісаны файл" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Немагчыма запісаць файл. Праверце правы запісу для гэтага файла." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1276,11 +1226,11 @@ msgstr "" "<p>Бягучы файл:<br><strong>%1</strong><br>быў зменены. Змяненні не будуць " "адлюстраваныя ў далучаным файле.<p>Хочаце запісаць файл перад дасыланнем?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Запісаць перад дасыланнем?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Не запісваць" @@ -1496,11 +1446,11 @@ msgstr "Месцазнаходжанне" msgid "Projects" msgstr "Праекты" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "Выбраць &усе" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1508,136 +1458,105 @@ msgstr "" "Данні, якія вы хочаце захаваць, немагчыма запісаць. Калі ласка, вызначыце, " "што рабіць далей." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Выбар сесіі" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Адкрыць сесію" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Новая сесія" - -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Назва сесіі" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Прадвызначаная сесія" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Адкрыць дакументы" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Безназоўная сесія" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Выбар сесіі" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сесія (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Стартаванне новай сесіі" +msgid "Save Session?" +msgstr "Захаваць сесію?" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Новая ўкладка" - -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Запісаць сесію" -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Захаваць бягучую сесію?" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Больш не пытацца" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Запісаць &як..." +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Не выбраная ніводная сесія." -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ніводная сесія не выбраная" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "З&мяніць назву..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Вызначыце назву бягучай сесіі" -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Назва сесіі:" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Каб захаваць новую сесію, трэба вызначыць яе назву." -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Назва сесіі не вызначана" -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Вызначыце новую назву для бягучай сесіі" -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Каб запісаць сесію, трэба вызначыць яе назву." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Выбар сесіі" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Адкрыць сесію" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Ісці да" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Новая сесія" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Назва сесіі" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Ісці да" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Адкрыць дакументы" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Заўсёды выкарыстоўваць гэты выбар" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Адкрыць" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Прадвызначаная сесія" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Кіраванне сесіямі" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Захаваць сесію?" +msgid "&Rename..." +msgstr "З&мяніць назву..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Вызначыць новую назву для сесіі" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1709,27 +1628,27 @@ msgstr "Закрыць бягучую ўкладку." msgid "Open File" msgstr "Адкрыць файл" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " УСТ " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " ЗВЫЧ " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Радок: %1 Слупок: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " ЧЫТ " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " ЗАМ " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " БЛК " @@ -1822,7 +1741,7 @@ msgstr "&Дакумент" msgid "Sess&ions" msgstr "&Сесіі" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Акно" @@ -2052,6 +1971,70 @@ msgstr "" "у наступнае або папярэдняе падаванне дакумента.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Захаваць сесію?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Схаваць &бакавыя панэлі" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Новы..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Ісці да" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Ісці да" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Запісаць сесію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Выбар сесіі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Стартаванне новай сесіі" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Новая ўкладка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Захаваць бягучую сесію?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Запісаць &як..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "З&мяніць назву..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Актывізаваць наступную ўкладку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Ісці да" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Ісці да" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Запісаць &як..." @@ -2103,58 +2086,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Панэль начыння" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Безназоўная сесія" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Сесія (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Не выбраная ніводная сесія." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Ніводная сесія не выбраная" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Вызначыце назву бягучай сесіі" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Назва сесіі:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Каб захаваць новую сесію, трэба вызначыць яе назву." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Назва сесіі не вызначана" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Вызначыце новую назву для бягучай сесіі" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Каб запісаць сесію, трэба вызначыць яе назву." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Заўсёды выкарыстоўваць гэты выбар" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Адкрыць" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Кіраванне сесіямі" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Вызначыць новую назву для сесіі" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Новая" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Кіраваць..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "&Хутка адкрыць" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Выбраць рэдактар..." |