diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase')
92 files changed, 651 insertions, 651 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/dockbarextension.po index 841e15f8797..94952db4b78 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Увядзіце каманду стартавання аплета %1.% #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Гэты аплет працуе памылкова, немагчыма вызначыць яго каманду стартавання для " "наступнага выканання" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po index 2dd955f57ae..3b7601f33ca 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Выкарыстанне гэтых опцый не рэкамендуецца, паколькі ў рэдкіх выпадках яны " -"могуць прывесці да непаладак у KDE. Пратакол збою не будзе створаны.\n" +"могуць прывесці да непаладак у TDE. Пратакол збою не будзе створаны.\n" "Для таго каб стварыць пратакол збою, выключыце гэтыя опцыі і паспрабуйце " "прайграць непаладку яшчэ раз\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "невядомы" #: main.cpp:43 #, fuzzy -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"Аналізатар збояў KDE дае карыстачу магчымасць пазнаць чыннікі збояў у працы " +"Аналізатар збояў TDE дае карыстачу магчымасць пазнаць чыннікі збояў у працы " "праграм" #: main.cpp:47 @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Забараніць адвольны доступ да дыска" #: main.cpp:72 #, fuzzy -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Аналізатар збояў KDE" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "Аналізатар збояў TDE" #: toplevel.cpp:59 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/filetypes.po index 11afdbcc661..a2e9234f2dc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/filetypes.po @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of filetypes.po to Belarusian (official spelling) # translation of filetypes.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of filetypes.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "Рэдактар тыпаў" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Рэдактар тыпаў файлаў для KDE - спрошчаная версія для змянення асобнага тыпу " +"Рэдактар тыпаў файлаў для TDE - спрошчаная версія для змянення асобнага тыпу " "файлаў" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, Распрацоўшчыкі KDE" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, Распрацоўшчыкі TDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/htmlsearch.po index 40e1734a7e3..ce7983aee6f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "Індэксатар HTML" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "Стваральнік індэксных дапаможных файлаў для KDE." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "Стваральнік індэксных дапаможных файлаў для TDE." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po index 95aea1aa1fc..9120448c58b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po @@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "Унутраная памылка з невядомым кодам %1" #: joystick.cpp:72 #, fuzzy -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Модуль KDE кіраванні джойсцікам" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "Модуль TDE кіраванні джойсцікам" #: joystick.cpp:73 #, fuzzy -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Модуль Цэнтра кіравання KDE для праверкі джойсціка" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "Модуль Цэнтра кіравання TDE для праверкі джойсціка" #: joystick.cpp:77 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kaccess.po index f2b3b21cb23..94844f23203 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kaccess.po @@ -377,14 +377,14 @@ msgstr "Прыкладанне запытала змену сваіх парам #, fuzzy msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Параметры AccessX неабходныя для некаторых карыстачоў з паразай рухальнай " -"функцыі і могуць быць наладжаныя ў Цэнтры кіравання KDE. Вы таксама можаце " +"функцыі і могуць быць наладжаныя ў Цэнтры кіравання TDE. Вы таксама можаце " "ўключыць і выключыць стандартызаваныя жэсты клавіятуры.\n" "\n" "\n" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 #, fuzzy -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Выгода працы ў KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Выгода працы ў TDE" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kappfinder.po index f327a5322d4..3b9ebd9ab80 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "Пошук праграмаў для KDE" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "Пошук праграмаў для TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "Усталяваць файлы .desktop у тэчку <dir>" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" -msgstr "Пошук праграмаў KDE" +msgstr "Пошук праграмаў TDE" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Пошук праграмаў дазваляе знайсці праграмы, невядомыя KDE, і дадаць іх у меню " -"KDE. Націсніце 'Пошук', каб пачаць пошук, выберыце неабходную праграму і " +"Пошук праграмаў дазваляе знайсці праграмы, невядомыя TDE, і дадаць іх у меню " +"TDE. Націсніце 'Пошук', каб пачаць пошук, выберыце неабходную праграму і " "націсніце 'Ужыць'." #: toplevel.cpp:63 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n праграма дададзена ў меню KDE.\n" -"%n праграмы дададзеныя ў меню KDE.\n" -"%n праграмаў дададзеныя ў меню KDE." +"%n праграма дададзена ў меню TDE.\n" +"%n праграмы дададзеныя ў меню TDE.\n" +"%n праграмаў дададзеныя ў меню TDE." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kasbarextension.po index 3ee0444a274..356403f19a8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Аб праграме Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" -msgstr "<qt><body><h2>Версія Kasbar: %1</h2><b>Версія KDE:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgstr "<qt><body><h2>Версія Kasbar: %1</h2><b>Версія TDE:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po index 169f6ca9242..16e2bf89455 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kate.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kate.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kate.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Вызначыць метад упарадкавання дакумен #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Кампанент рэдагавання тэксту KDE не знойдзены;\n" -"калі ласка, праверце правільнасць устаноўкі KDE." +"Кампанент рэдагавання тэксту TDE не знойдзены;\n" +"калі ласка, праверце правільнасць устаноўкі TDE." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1680,20 +1680,20 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Калі гэтая опцыя ўключаная (па змаўчанні), бягучая тэчка будзе аднаўляцца " "пры запуску праграмы." "<p><strong>Нататка:</strong> падушыце, што калі сеансы апрацоўваюцца мэнэджэрам " -"сеансаў KDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца." +"сеансаў TDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца." #: app/katefileselector.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" "<p>Калі гэтая опцыя ўключаная (па змаўчанні), бягучы фільтр будзе аднаўляцца " "пры запуску праграмы." "<p><strong>Нататка:</strong> падушыце, што калі сеансы апрацоўваюцца мэнэджэрам " -"сеансаў KDE, фільтр заўсёды будзе аднаўляцца. " +"сеансаў TDE, фільтр заўсёды будзе аднаўляцца. " "<p><strong>Нататка:</strong> некаторыя з сінхранізавальных налад могуць " "перазапісаць захаванае размяшчэнне, калі сінхранізацыя ўключаная." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po index 6aee79079f3..87efae3253b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 #, fuzzy -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Адмысловыя магчымасці KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Адмысловыя магчымасці TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Падаваць гукавы сігнал пры ўключэнні і #: kcmaccess.cpp:385 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Выводзіць апавяшчэнне KDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і " +"Выводзіць апавяшчэнне TDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і " "клавіш-мадыфікатараў" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 #, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" "Калі гэты параметр уключаны, пры ўключэнні або адключэнні дадатковай магчымасці " -"клавіятуры KDE пакажа дыялог пацверджання.\n" +"клавіятуры TDE пакажа дыялог пацверджання.\n" "\n" "Будзьце асцярожныя - калі вы адключыце гэты параметр, дадатковыя магчымасці " "клавіятуры заўсёды будуць ужывацца без пацверджання." @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Паказваць апавяшчэнне KDE пры ўключэнні і адключэнні адмысловых магчымасцяў " +"Паказваць апавяшчэнне TDE пры ўключэнні і адключэнні адмысловых магчымасцяў " "клавіятуры" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index ee0590e01c0..f4cc6d0f0ec 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 #, fuzzy -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Адмысловыя магчымасці KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Адмысловыя магчымасці TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Калі адзначаны гэты пункт, будзе выкарыстоўвацца сістэмны гукавы сігнал. Для " -"яго налады можна выкарыстаць модуль \"Сістэмны гук\" Цэнтра кіравання KDE. " +"яго налады можна выкарыстаць модуль \"Сістэмны гук\" Цэнтра кіравання TDE. " "Звычайна гэта проста \"піск\" дынаміка." #. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po index 458fc78d0f3..1b0a81cd6d7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" "<h1>Гукавая сістэма</h1>У гэтым модулі вы можаце наладзіць aRts - гукавы сервер " -"KDE. Гэтая праграма дазваляе вам чуць сістэмныя гукі і пры гэтым адначасова " +"TDE. Гэтая праграма дазваляе вам чуць сістэмныя гукі і пры гэтым адначасова " "прайграваць mp3 файл або гуляць у гульню з фонавай музыкай. З яе дапамогай " "сістэмныя гукі ўзбагачаюцца рознымі эфектамі, а праграмісты маюць магчымасць " "лёгка ўключаць у праграмы падтрымку гуку." @@ -236,10 +236,10 @@ msgstr "&Уключыць гукавую сістэму" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Калі ўключана гэтая опцыя, гукавы сервер будзе запускацца падчас запуску KDE.\n" +"Калі ўключана гэтая опцыя, гукавы сервер будзе запускацца падчас запуску TDE.\n" "Рэкамендуецца ўключыць, каб працаваць з гукам." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -336,14 +336,14 @@ msgstr "Аўтаматычнае выключэнне" #: rc.cpp:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>Гукавая сістэма KDE усталёўвае выключны кантроль над гукавой прыладай, не " +"<i>Гукавая сістэма TDE усталёўвае выключны кантроль над гукавой прыладай, не " "даючы іншым прыкладанням звяртацца да гукавой прылады напроста. Гэты параметр " "дае іншым прыкладанням магчымасць прамога доступу да прылады, калі гукавая " -"сістэма KDE бяздзейнічае.</i>" +"сістэма TDE бяздзейнічае.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 #: rc.cpp:46 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po index 797d0d1939c..63d9928cb54 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Дыялог адкрыцця файла" #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -159,13 +159,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Фон</h1> У гэтым модулі можна наладзіць афармленне вашых віртуальных " -"працоўных сталоў. KDE падае шырокія магчымасці для налады з вялікай колькасцю " +"працоўных сталоў. TDE падае шырокія магчымасці для налады з вялікай колькасцю " "параметраў, уключаючы магчымасць задання розных налад для кожнага віртуальнага " "працоўнага стала або агульныя налады для ўсіх працоўных сталоў." "<p>Знешні выгляд працоўнага стала вызначаецца камбінацыяй яго фонавых колераў і " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "іх чарапіцай або расцягваючы малюнак на ўвесь экран. Шпалеры могуць быць " "непразрыстымі або змешвацца рознымі спосабамі з фонавымі колерамі і " "заліваннямі." -"<p> KDE дазваляе вам аўтаматычна змяняць малюнак шпалер па заканчэнні " +"<p> TDE дазваляе вам аўтаматычна змяняць малюнак шпалер па заканчэнні " "зададзенага інтэрвалу часу. Вы таксама можаце замяніць фон праграмай, якая " "будзе дынамічна аднаўляюць працоўны стол. Напрыклад, праграма \"kdeworld\" " "выводзіць на экран карту свету з стала якая рухаецца мяжой дня і ночы." @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Модуль настаўлення фону KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Модуль настаўлення фону TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "Памер кэшу фону:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Тут можна паказаць, колькі памяці серада KDE павінна зарэзерваваць для " +"Тут можна паказаць, колькі памяці серада TDE павінна зарэзерваваць для " "кэшавання фонавых малюнкаў. Калі для кожнага працоўнага стала выкарыстоўваецца " "свой малюнак, за рахунак выкарыстання дадатковай памяці пераключэнне працоўных " "сталоў можа стаць хутчэйшым і плыўным." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po index e812eead545..5020e5c5992 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "<h1>Гукавы сігнал</h1>У гэтым модулі вы можаце наладзіць асноўныя параметры " "стандартнага сістэмнага гукавога сігналу, гэта значыць гуку дынаміка, які вы " "чуеце, калі нешта адбываецца не так, як павінна быць. Адзначце, што ў модулі " -"налады \"Выгода ў KDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры, напрыклад, " +"налады \"Выгода ў TDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры, напрыклад, " "вылучыць, каб замест піску дынаміка прайграваўся які-небудзь гукавы файл." #: bell.cpp:97 @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Тут вы можаце наладзіць гучнасць сістэмнага гукавога сігналу. У модулі \"Выгода " -"ў KDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." +"ў TDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Тут вы можаце наладзіць тон сістэмнага гукавога сігналу. У модулі \"Выгода ў " -"KDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." +"TDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." #: bell.cpp:115 msgid "&Duration:" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Тут вы можаце наладзіць працягласць сістэмнага гукавога сігналу. У модулі " -"\"Выгода ў KDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." +"\"Выгода ў TDE\" можна наладзіць і іншыя яго параметры." #: bell.cpp:124 msgid "&Test" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Модуль наладкі гукавога сігналу KDE" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "Модуль наладкі гукавога сігналу TDE" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcolors.po index 07ab5263318..a60bf2bcc9e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com, serzh.by@gmail.com" #, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Колеры</h1>У гэтым модулі вы можаце наладзіць колеравыя схемы, " -"выкарыстоўваныя для працоўнага стала KDE. Розныя часткі працоўнага стала, такія " +"выкарыстоўваныя для працоўнага стала TDE. Розныя часткі працоўнага стала, такія " "як загалоўкі, тэкст меню і т. д. - гэта элементы графічнага інтэрфейсу. Вы " "можаце паказаць элемент, колер якога жадаеце змяніць, вылучыўшы яго з спісу або " "пстрыкнуўшы мышкай на адпаведным элеменце ў паданні працоўнага стала." "<p> Вы можаце захоўваць набор налад колераў як поўную колеравую схему, якую " -"таксама можна будзе выдаліць або змяніць. У KDE ужо існуе некалькі гатовых " +"таксама можна будзе выдаліць або змяніць. У TDE ужо існуе некалькі гатовых " "схем, на аснове якіх вы можаце наладзіць сваю ўласную. " -"<p> Усё прыкладанні KDE будуць адлюстроўвацца паводле вылучанай колеравай " -"схемы. Прыкладанні не з KDE могуць выкарыстаць частка параметраў або ўсе " +"<p> Усё прыкладанні TDE будуць адлюстроўвацца паводле вылучанай колеравай " +"схемы. Прыкладанні не з TDE могуць выкарыстаць частка параметраў або ўсе " "параметры бягучай колеравай схемы, калі ўключаная гэтая опцыя." #: colorscm.cpp:133 @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Асаблівы фон у спісах" #: colorscm.cpp:227 #, fuzzy msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Вылучыце элемент графічнага інтэрфейсу працоўнага стала KDE (\"widget\"), колер " +"Вылучыце элемент графічнага інтэрфейсу працоўнага стала TDE (\"widget\"), колер " "якога жадаеце змяніць. Элемент можна вылучыць з спісу або націснуўшы на яго " "мышкай на малюначку папярэдняга прагляду." @@ -282,15 +282,15 @@ msgid "" msgstr "Высокі" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Ужыць колеры для &не-KDE праграмаў" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Ужыць колеры для &не-TDE праграмаў" #: colorscm.cpp:277 #, fuzzy msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"Усталюеце гэты параметр, каб ужыць бягучую схему да прыкладанняў не з KDE." +"Усталюеце гэты параметр, каб ужыць бягучую схему да прыкладанняў не з TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -342,8 +342,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Актыўная схема" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "Стандартная схема KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Стандартная схема TDE" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 65e0a8caad3..311747c2d2c 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Стандартны кампанент" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." @@ -137,9 +137,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "&Зрабіць KMail улюбёным паштовым кліентам #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." msgstr "" -"Kmail з'яўляецца стандартным паштовым кліентам працоўнага асяроддзя KDE." +"Kmail з'яўляецца стандартным паштовым кліентам працоўнага асяроддзя TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcrypto.po index b104c440f4c..432d02a82e6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmcrypto.po to Belarusian (Official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kcmcrypto.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%1 (%2 з %3 бітаў)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "Модуль кіравання крыптаграфіяй KDE" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "Модуль кіравання крыптаграфіяй TDE" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Но&вы" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po index 05d63e4f8c4..c874da96e9e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, KDE будзе згладжваць вуглы ліній ў шрыфтах." +"Калі гэты параметр уключаны, TDE будзе згладжваць вуглы ліній ў шрыфтах." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 5aed71696b0..e27d740def6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Збор" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "Даведка &KDE" +msgid "&TDE help" +msgstr "Даведка &TDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po index a7fb483ff47..d77ea4141a4 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling) # translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kcmicons.pot -# Copyright (C) 2002-2003 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2003 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2003. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Значкі" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Модуль кіравання значкамі KDE" +msgstr "Модуль кіравання значкамі TDE" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminfo.po index c0396ade574..6f294da6a3d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме для панэлі KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме для панэлі TDE" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 Кб" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Модуль інфармацыі аб памяці для панэлі KDE" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "Модуль інфармацыі аб памяці для панэлі TDE" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminput.po index e8edc7eefbd..5bd8a4ccb07 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcminput.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " @@ -466,8 +466,8 @@ msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Трэба перастартаваць KDE, каб змены пачалі дзейнічаць." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Трэба перастартаваць TDE, каб змены пачалі дзейнічаць." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index 53c13daad80..cb312e47be2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkclock.po index 6163cb385d3..b8799ebb01b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Модуль наладкі гадзінніка KDE" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "Модуль наладкі гадзінніка TDE" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po index bf16fadb854..edadbc7b310 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Кіраўнік сервісаў KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Кіраўнік сервісаў TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "Сервісы, якія загружаюцца пры патрэбе" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Гэта спіс наяўных сервісаў KDE, якія будуць запускацца пры патрэбе. Яны " +"Гэта спіс наяўных сервісаў TDE, якія будуць запускацца пры патрэбе. Яны " "паказаныя толькі для зручнасці, бо вы не можаце змяніць іх працу." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "Сервісы аўтаматычнага запуску" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы KDE, якія могуць быць загружаныя падчас запуску " -"KDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску KDE. Будзьце " +"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы TDE, якія могуць быць загружаныя падчас запуску " +"TDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску TDE. Будзьце " "ўважлівымі пры выключэнні невядомых сервісаў." #: kcmkded.cpp:92 @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Start" msgstr "Запусціць" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Немагчыма звязацца з KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Немагчыма звязацца з TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkeys.po index 89ffba275f2..93776db15cd 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" #: shortcuts.cpp:158 @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Замяніць" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" +msgid "TDE Modifiers" msgstr "" #: modifiers.cpp:177 @@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Немагчыма запусціць рэдактар меню KDE (kmenuedit).\n" +"Немагчыма запусціць рэдактар меню TDE (kmenuedit).\n" "Ён не ўстаноўлены ці адсутнічае ў вашым шляху пошуку праграмаў." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkicker.po index 698af674f6e..34762862ce5 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Модуль настаўлення панэлі KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Модуль настаўлення панэлі TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "Хуткае вандраванне" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Немагчыма запусціць рэдактар меню KDE (kmenuedit).\n" +"Немагчыма запусціць рэдактар меню TDE (kmenuedit).\n" "Ён не ўстаноўлены ці адсутнічае ў вашым шляху пошуку праграмаў." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "Фон кнопак" #: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&K menu:" -msgstr "&Меню KDE:" +msgstr "&Меню TDE:" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 #: rc.cpp:254 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the K menu." -msgstr "Выберыце фонавую выяву для кнопкі меню KDE." +msgstr "Выберыце фонавую выяву для кнопкі меню TDE." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 #: rc.cpp:257 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "TDE Menu" -msgstr "Меню KDE" +msgstr "Меню TDE" #. i18n: file menutab.ui line 49 #: rc.cpp:372 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:410 #, no-c-format msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Рэдагаваць меню &KDE" +msgstr "Рэдагаваць меню &TDE" #. i18n: file menutab.ui line 154 #: rc.cpp:413 @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"Запусціць рэдактар меню KDE. Вы можаце дадаваць, рэдагаваць, выдаляць і хаваць " +"Запусціць рэдактар меню TDE. Вы можаце дадаваць, рэдагаваць, выдаляць і хаваць " "праграмы." #. i18n: file menutab.ui line 162 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Дадатковыя меню" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Кнопка KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Кнопка TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po index f329c545210..7fe2ebd40af 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Кіраванне" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -60,11 +60,11 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Трэба перастартаваць KDE, каб змены пачалі дзейнічаць." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Трэба перастартаваць TDE, каб змены пачалі дзейнічаць." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "" #. i18n: file socksbase.ui line 87 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." msgstr "" #. i18n: file socksbase.ui line 174 @@ -1411,8 +1411,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Модуль кіравання SOCKS KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Модуль кіравання SOCKS TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po index ad818092af4..b64f50b7aee 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "&Колькасць працоўных сталоў: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Тэчка &аўтаматычнага запуску:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 629bc840788..edd389a644b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." @@ -1182,16 +1182,16 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Значэнне" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 6d827bd28df..2ec36078485 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 92a8e765584..24cbc020c8c 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" #: main.cpp:63 @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po index 1bcefc533cf..43e72959bd6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 9ef874d59c7..b563411dd20 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Заняты &курсор" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Заняты курсор</h1>\n" -"KDE прапануе заняты курсор для абвяшчэння запуску праграм.\n" +"TDE прапануе заняты курсор для абвяшчэння запуску праграм.\n" "Каб задзейнічаць заняты курсор, вылучце адзін тып візуальнай адваротнай\n" "сувязі з выпадальнага спісу.\n" "Можа стацца, што некаторыя праграмы не маюць на ўвазе гэтае абвяшчэнне аб " diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po index 43d08801966..07120a2e391 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmlayout.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kcmlayout.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Калі ў гэтым спісе некалькі раскладак, на панэлі KDE з'явіцца ўбудаваны сцяжок. " +"Калі ў гэтым спісе некалькі раскладак, на панэлі TDE з'явіцца ўбудаваны сцяжок. " "Вы можаце пераключаць раскладкі, націскаючы на гэты сцяжок. Першая раскладка " "будзе стандартнай." @@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Гэта каманда, якая выконваецца для пераключэння на выбраную раскладку. Яна можа " "дапамагчы вам для адладкі пераключэння раскладак, ці калі вы хочаце пераключаць " -"раскладкі без удзелу KDE." +"раскладкі без удзелу TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1317,21 +1317,21 @@ msgstr "&Скінуць старыя параметры" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock падчас запуску KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock падчас запуску TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Калі падтрымліваецца, гэты параметр дазваляе змяніць стан індыкатара NumLock " -"падчас запуску KDE." -"<p>Вы можаце уключыць ці выключыць NumLock, ці забараніць KDE змяняць стан " +"падчас запуску TDE." +"<p>Вы можаце уключыць ці выключыць NumLock, ці забараніць TDE змяняць стан " "індыкатара NumLock." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po index 661b8dc2fda..6c1a1d3835d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmlocale.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kcmlocale.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "<h1>Краіна/Рэгіён і Мова</h1>\n" "<p>Тут вы можаце наладзіць моўныя, лікавыя, часавыя наладкі \n" "для канкрэтнага рэгіёну. У большасці выпадкаў дастаткова выбраць \n" -"краіну, у якой вы жывеце. Напрыклад, KDE \n" +"краіну, у якой вы жывеце. Напрыклад, TDE \n" "аўтаматычна выбера \"Нямецкую\" мову, калі вы выберыце \n" "\"Нямеччыну\" са спіса. Таксама будзе зменены фармат часу \n" "для выкарыстання 24 гадзінаў і коска для падзяляьніка дзесятковых частак.</p>\n" @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "без назвы" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Краіна, дзе вы жывеце. KDE будзе выкарыстоўваць стандартныя значэнні для гэтай " +"Краіна, дзе вы жывеце. TDE будзе выкарыстоўваць стандартныя значэнні для гэтай " "краіны ці рэгіёну." #: kcmlocale.cpp:406 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Выдаліць выбраную мову са спіса." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"Праграмы KDE будуць выкарыстоўваць першы наяўны пераклад на мову з гэтага " +"Праграмы TDE будуць выкарыстоўваць першы наяўны пераклад на мову з гэтага " "спіса.\n" "Калі няма наяўных перакладаў, будзе выкарыстоўвацца ангельская (ЗША) мова." @@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Тут вы можаце выбраць мовы для KDE. Калі першай мовы са спіса няма, будзе " +"Тут вы можаце выбраць мовы для TDE. Калі першай мовы са спіса няма, будзе " "выкарыстоўвацца другая і г.д. Калі ёсць толькі ангельская (ЗША) мова, г.зн. не " "ўсталявана ніводная мова. Вы можаце атрымаць пакеты перакладаў з таго ж месца, " -"адкуль атрымалі і самае KDE." +"адкуль атрымалі і самае TDE." "<p>Заўважце, што некаторыя праграмы могуць не мець перакладу на вашыя мовы, у " "гэтым выпадку яны аўтаматычна будуць выкарыстоўваць ангельскую (ЗША) мову." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po index 769d0cf7598..c028fcf6f1f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме" #: nic.cpp:113 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po index 000ee180225..77775b532f9 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "&Гучнасць:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Вы&карыстоўваць гукавую сістэму KDE" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Вы&карыстоўваць гукавую сістэму TDE" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index cfb42b7c465..e6311f548f6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "Кіраўнік друку KDE" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "Кіраўнік друку TDE" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po index 4cffb494082..2d2a5243155 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" msgstr "" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 3ec4f39947e..3ae081aee16 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "" #: scrnsave.cpp:287 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 7dba2fdcf4e..ac8f7b418b5 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Магчымыя прычыны" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "" #: smartcard.cpp:61 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 946dd54cd46..b2a5de302b3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "Настаўленні праверкі правапісу" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Праверка правапісу</h1>" -"<p>Гэты модуль дазваляе вам наставіць сістэму праверкі правапісу KDE. Вы можаце " +"<p>Гэты модуль дазваляе вам наставіць сістэму праверкі правапісу TDE. Вы можаце " "наставіць:" "<ul>" "<li> якой праграмай праверкі правапісу карыстацца;" "<li> якія тыпы памылак вызначаюцца;" "<li> якім слоўнікам карыстацца па змаўчанні.</ul>" -"<br>Сістэма праверкі правапісу KDE (KSpell) прапануе падтрымку для двух утыліт " +"<br>Сістэма праверкі правапісу TDE (KSpell) прапануе падтрымку для двух утыліт " "прыаеркі правапісу: ASpell і ISpell. Гэта дазваляе вам мець аднолькавыя " -"слоўнікі ў KDE і не-KDE праграмах.</p>" +"слоўнікі ў TDE і не-TDE праграмах.</p>" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po index 1048561f01b..93c13807a15 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmstyle.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kcmstyle.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Модуль стыляў KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Модуль стыляў TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -291,22 +291,22 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Выключыць: </b>не выкарыстоўваць эфекты меню.</p>\n" "<p><b>Анімаваць: </b>Анімаваць некаторыя рэчы.</p>\n" "<p><b>Павольнае знікненне: </b>Меню павольна знікаюць.</p>\n" -"<b>Паўпразрыстае меню: </b>Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі KDE)" +"<b>Паўпразрыстае меню: </b>Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Калі ўключана, усе выплыўныя меню будуць кідаць цень, інакш цень не будзе " -"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі KDE могуць выкарыстоўваць гэты " +"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі TDE могуць выкарыстоўваць гэты " "эфект." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма KDE будзе прапаноўваць падказкі, калі " +"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма TDE будзе прапаноўваць падказкі, калі " "курсор наводзіцца на гузікі панэлі." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -380,10 +380,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы KDE будуць паказваць маленькія значкі " +"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы TDE будуць паказваць маленькія значкі " "каля некаторых важных кнопак." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index ca88dd7a830..576eff90c27 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Модуль кіравання панэллю задач KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "Модуль кіравання панэллю задач TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index fd47288a0ac..ad20b598b77 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Кнопкі" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 63d7e360696..498fc7bc4ea 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po index ad8ab4aaffc..0bfd0243141 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" +msgid "TDE USB Viewer" msgstr "" #: kcmusb.cpp:73 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po index cccb56b3619..a4e84d4b876 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Настаўленне некалькіх манітораў KDE" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Настаўленне некалькіх манітораў TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Некалькі манітораў</h1> Гэты модуль дазваляе вам наставіць падтрымку KDE " +"<h1>Некалькі манітораў</h1> Гэты модуль дазваляе вам наставіць падтрымку TDE " "некалькіх манітораў." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "" #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "Некалькі манітораў KDE" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "Некалькі манітораў TDE" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -132,5 +132,5 @@ msgstr "" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Паказваць застаўку KDE на:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Паказваць застаўку TDE на:" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcontrol.po index 6ba4c171683..7a412499cea 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcontrol.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kcontrol.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>, 2003. @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "greendeath@mail.ru,yevgeny@tut.by, ihar.hrachyshka@gmail.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Цэнтр кіравання KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Цэнтр кіравання TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Настаўленне вашага працоўнага асяродд #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Запрашаем у \"Цэнтр кіравання KDE\", галоўнае месца для настаўлення вашага " +"Запрашаем у \"Цэнтр кіравання TDE\", галоўнае месца для настаўлення вашага " "працоўнага асяроддзя. Выберыце неабходны элемент злева, каб загрузіць адпаведны " "модуль настаўлення." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Інфармацыйны цэнтр KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Інфармацыйны цэнтр TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -60,10 +60,10 @@ msgstr "Атрымаць інфармацыю аб сістэме і працо #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Запрашаем у \"Інфармацыйны цэнтр KDE\", галоўнае месца, дзе можна атрымаць " +"Запрашаем у \"Інфармацыйны цэнтр TDE\", галоўнае месца, дзе можна атрымаць " "інфармацыю аб кампутары." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "канкрэтны параметр настаўлення." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Версія KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Версія TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Інфармацыйны Цэнтр KDE</h1>Для актыўнага інфармацыйнага модуля адсутнічае " +"<h1>Інфармацыйны Цэнтр TDE</h1>Для актыўнага інфармацыйнага модуля адсутнічае " "хуткая дапамога." "<br>" "<br>Націсніце <a href = \"kinfocenter/index.html\">тут</a>" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Цэнтр Кіравання KDE</h1>Для актыўнага інфармацыйнага модуля адсутнічае " +"<h1>Цэнтр Кіравання TDE</h1>Для актыўнага інфармацыйнага модуля адсутнічае " "хуткая дапамога." "<br>" "<br>Націсніце <a href = \"kcontrol/index.html\">тут</a>" @@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "" "<br>Націсніце кнопку \"Рэжым адміністравання\", размешчаную ніжэй." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Цэнтр кіравання KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Цэнтр кіравання TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, Распрацоўшчыкі Цэнтра кіравання TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Інфармацыйны Цэнтр KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Інфармацыйны Цэнтр TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdcop.po index fdea37d7759..cbf426f35ab 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdcop.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (па змаўчанні)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:293 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdepasswd.po index 287fd2c0131..90fbe2ec0d9 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Змяніць пароль гэтага карыстальніка" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po index d351aea015c..8684373ed6f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kdesktop.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kdesktop.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Вы выбралі новую сесію замест аднаўлення заблакаванай." "<br>Заблакаваная сесія будзе схавана, і будзе паказаны новы экран уваходу." "<br>F-клавішы прывязаны да кожнай сесіі; F%1 звычайна прывязана да першай " "сесіі, F%2 - да другой і г.д. Вы можаце пераключацца між сесіяў, націснуўшы " -"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль KDE і меню стальца " +"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль TDE і меню стальца " "ўтрымліваюць элементы для пераключэння паміж сесіямі." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Толькі ачышчаць экран" #: lock/main.cc:66 msgid "KDesktop Locker" -msgstr "Блакіроўшчык працоўнага стала KDE" +msgstr "Блакіроўшчык працоўнага стала TDE" #: lock/main.cc:66 msgid "Session Locker for KDesktop" -msgstr "Блакіроўшчык сесіяў працоўнага стала KDE" +msgstr "Блакіроўшчык сесіяў працоўнага стала TDE" #: desktop.cc:771 msgid "Set as Primary Background Color" @@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 з'яўляецца файлам, але KDE чакае тэчку. Змяніць назву гэтага файла на " +"%1 з'яўляецца файлам, але TDE чакае тэчку. Змяніць назву гэтага файла на " "%2.orig і стварыць тэчку?" #: init.cc:68 @@ -356,13 +356,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Вы выбралі іншую сесію." "<br>Гэтая сесія будзе схаваная, і будзе паказаны новы экран уваходу." "<br>F-клавішы прывязаны да кожнай сесіі; F%1 звычайна прывязана да першай " "сесіі, F%2 - да другой і г.д. Вы можаце пераключацца між сесіяў, націснуўшы " -"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль KDE і меню стальца " +"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль TDE і меню стальца " "ўтрымліваюць элементы для пераключэння паміж сесіямі.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -370,8 +370,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Папярэджанне - новая сесія" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Працоўны стол KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Працоўны стол TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Чакаць, пакуль kded закончыць стварэнне б #: main.cc:153 msgid "KDesktop" -msgstr "Працоўны стол KDE" +msgstr "Працоўны стол TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Памер кэшу фону" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Тут вы можаце вызначыць, колькі памяці KDE будзе выкарыстоўваць для кэшавання " +"Тут вы можаце вызначыць, колькі памяці TDE будзе выкарыстоўваць для кэшавання " "фонаў. Калі вы выкарыстоўваеце розныя шпалеры для розных працоўных сталоў, " "кэшаванне можа павялічыць хуткасць прамалёўвання фону, але і павысіць ужыванне " "памяці." @@ -869,20 +869,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Старэйшы нумар версіі KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Старэйшы нумар версіі TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Малодшы нумар версіі KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Малодшы нумар версіі TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Версія выпуску KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Версія выпуску TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfindpart.po index 3af14d739f5..62d4d5eec36 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kfindpart.po to Belarusian (Official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kfindpart.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Памылка выкарыстання locate" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Інструмент пошуку файлаў KDE" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "Інструмент пошуку файлаў TDE" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -499,8 +499,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, Распрацоўшчыкі KDE" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, Распрацоўшчыкі TDE" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfmclient.po index 58779255e20..2de9156bfc6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "" #: kfmclient.cc:64 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfontinst.po index 72e36863d7d..5046d42b822 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Устаноўка шрыфтоў KDE" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "Устаноўка шрыфтоў TDE" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/khelpcenter.po index 9bfba2ddf0c..bf7c1d80e4f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of khelpcenter.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of khelpcenter.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "Паказаць URL" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Цэнтр дапамогі TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Цэнтр дапамогі TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, Распрацоўшчыкі Цэнтру дапамогі KDE" +msgstr "(c) 1999-2003, Распрацоўшчыкі Цэнтру дапамогі TDE" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Глядзіце таксама: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Слоўнік KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Слоўнік TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Тэчка індэксу" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Будаўнік індэксу Цэнтру дапамогі KDE" +msgstr "Будаўнік індэксу Цэнтру дапамогі TDE" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі Цэнтру дапамогі KDE" +msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі Цэнтру дапамогі TDE" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -547,42 +547,42 @@ msgstr "Цэнтр дапамогі" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Запрашаем у працоўнае асяроддзе KDE" +msgstr "Запрашаем у працоўнае асяроддзе TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Каманда KDE запрашае вас у просты свет UNIX" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Каманда TDE запрашае вас у просты свет UNIX" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE - гэта магутнае графічнае працоўнае асяроддзе для кампутараў на базе UNIX.\n" -"Працоўнае асяроддзе KDE спалучае простасць выкарыстання, функцыянальнасць\n" +"TDE - гэта магутнае графічнае працоўнае асяроддзе для кампутараў на базе UNIX.\n" +"Працоўнае асяроддзе TDE спалучае простасць выкарыстання, функцыянальнасць\n" "і файны вонкавы выгляд з усімі магчымасцямі аперацыйнай сістэмы UNIX." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Што такое працоўнае асяроддзе KDE?" +msgstr "Што такое працоўнае асяроддзе TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Сувязь з праектам KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Сувязь з праектам TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Падтрымаць праект KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Падтрымаць праект TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Карысныя спасылкі" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Выкарыстанне KDE напоўніцу!" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Выкарыстанне TDE напоўніцу!" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "Агульная дакументацыя" #: view.cpp:132 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" -msgstr "Хуткі дапаможнік па выкарыстанні KDE" +msgstr "Хуткі дапаможнік па выкарыстанні TDE" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Падручнік карыстальніка KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Падручнік карыстальніка TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "Частыя пытанні аб KDE" +msgstr "Частыя пытанні аб TDE" #: view.cpp:135 msgid "Basic Applications" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Панель стальца Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Цэнтр кіравання KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Цэнтр кіравання TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/khotkeys.po index 26e67e8350e..dde8e54b577 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Каманда/URL..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "TDE Menu Entry..." -msgstr "Элемент меню KDE..." +msgstr "Элемент меню TDE..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "DCOP Call..." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Клавішны скарот -> Каманда/URL (просты)" #: kcontrol/general_tab.cpp:53 msgid "TDE Menu Entry (simple)" -msgstr "Элемент меню KDE (просты)" +msgstr "Элемент меню TDE (просты)" #: kcontrol/general_tab.cpp:57 msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 #: kcontrol/menuedit.cpp:276 msgid "TDE Menu - " -msgstr "Меню KDE - " +msgstr "Меню TDE - " #: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Info" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kicker.po index dd55dcab388..43927339b0d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kicker.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kicker.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kicker.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Праграмы, заданні і сесіі" #: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 msgid "TDE Menu" -msgstr "Меню KDE" +msgstr "Меню TDE" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Немагчыма выканаць не-KDE праграму." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Немагчыма выканаць не-TDE праграму." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "Схаваць панэль" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"Панэль KDE (kicker) не можа загрузіць галоўную панэль з-за праблемаў устаноўкі." +"Панэль TDE (kicker) не можа загрузіць галоўную панэль з-за праблемаў устаноўкі." #: core/extensionmanager.cpp:119 msgid "Fatal Error!" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Пераключыць паказ стальца" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Панэль KDE" +msgid "The TDE panel" +msgstr "Панэль TDE" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Панэль KDE" +msgid "TDE Panel" +msgstr "Панэль TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Каманда KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, Каманда TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Дадаць як кнопку хуткага &вандравання" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Наладка не-KDE праграмы" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Наладка не-TDE праграмы" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -367,13 +367,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Вы выбралі іншую сесію." "<br>Папярэдняя сесія будзе схавана, і будзе паказаны новы экран уваходу." "<br>F-клавішы прывязаны да адпаведных сесіяў; F%1 звычайна прывязана да першай " "сесіі, F%2 да другой і г.д. Вы можаце перключацца паміж сесіямі, націснуўшы " -"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Таксама панэль KDE і меню стальца " +"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Таксама панэль TDE і меню стальца " "маюць адпаведныя элементы кіравання для пераключэння паміж сесіямі.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 @@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Дадаць гэтае меню" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Дадаць не-KDE праграму" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Дадаць не-TDE праграму" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Дадаць на панэль" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -566,13 +566,13 @@ msgstr "" "Калі яго няма ў вашай $PATH, вы павінны вызначыць поўны шлях да выканальнага " "файла." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Дадатковыя &аргументы каманднага радка:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Узор</i>: Для каманды `rm -rf` вызначце \"-rf\"." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Выканаць у &тэрмінальным акне" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -600,25 +600,25 @@ msgstr "" "Выберыце гэты параметр, калі каманда з'яўляецца тэрмінальнай і вы хочаце бачыць " "інфармацыю, якую яна выводзіць падчас выканання." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Выканальны файл:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Вызначце назву гэтай кнопкі." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Назва кнопкі:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_man.po index 4cfcfde6a87..0ade3a1d673 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_man.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kio_man.po to Belarusian (official spelling) # translation of kio_man.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kio_man.pot -# Copyright (C) 2002 KDE Team. +# Copyright (C) 2002 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Вывад man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>Памылка праглядальніка man для KDE</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Памылка праглядальніка man для TDE</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "Стварэнне індэксу" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Немагчыма знайсці праграму sgml2roff. Калі ласка, усталюйце яе і пашырце шлях " -"пошуку праз пераменную PATH перад запускам KDE." +"пошуку праз пераменную PATH перад запускам TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_pop3.po index 29a299266e1..af3f85fd87e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" #: pop3.cc:746 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_print.po index 8163ba89180..d09210652ee 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_print.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_print.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kio_print.po to Belarusian (official spelling) # translation of kio_print.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kio_print.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_smtp.po index 54bdc4c7aa4..2fc97a4fd99 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Ваш сервер SMTP паведаміў пра падтрымку TLS, але адбылася памылка падчас " "устаноўкі сувязі.\n" -"Вы можаце выключыць TLS у KDE праз модуль настаўлення крыптаграфіі." +"Вы можаце выключыць TLS у TDE праз модуль настаўлення крыптаграфіі." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_trash.po index 1aa0aa1382e..a1a85886940 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Дапаможная праграма для працы са сметніцай KDE\n" +"Дапаможная праграма для працы са сметніцай TDE\n" "Увага: каб перанесці файл у сметніцу, не выкарыстоўвайце ktrash, але " "\"kfmclient move 'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/klipper.po index 155d9d94a80..ede6db9b562 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/klipper.po @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "&Сінхранізаваць змест буфераў" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Вылучыўшы гэтую опцыю, вы ўключыце сінхранізацыю двух буфераў, г.зн. яны будуць " -"працаваць, як у KDE 1.x і 2.x." +"працаваць, як у TDE 1.x і 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "when you login?" msgstr "" "Ці павінны Klipper запускацца аўтаматычна\n" -"падчас запуску KDE?" +"падчас запуску TDE?" #: toplevel.cpp:592 msgid "Automatically Start Klipper?" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Дзеянні дазволеныя" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Службовая праграма KDE для працы з буферам абмену" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "Службовая праграма TDE для працы з буферам абмену" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kmenuedit.po index 545818af629..150324038ad 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kmenuedit.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kmenuedit.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "<qt>Клавішу <b>%1</b> нельга выкарыстаць тут, бо яна ўжо выкарыстоўваецца." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Рэдактар Цэнтра кіравання KDE" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "Рэдактар Цэнтра кіравання TDE" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Рэдактар Цэнтра кіравання KDE" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "Рэдактар Цэнтра кіравання TDE" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Захаваць змены ў меню?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Рэдактар меню KDE" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "Рэдактар меню TDE" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Элемент меню для папярэдняга выбару" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Рэдактар меню KDE" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "Рэдактар меню TDE" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po index 734429a81d2..2a2e7c07156 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "symbol@akeeri.tk" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" +msgid "TDE Network Wizard" msgstr "" #: main.cpp:32 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po index 2618692d0f1..bce3ea46912 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of konqueror.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of konqueror.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Yevgeny Gromov <yevgeny@tut.by>, 2003. @@ -986,10 +986,10 @@ msgstr "Перайсці на крок наперад па часопісе ва msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Ісці дадому" -"<p>Вы можаце вызначыць хатні адрас праз <b>Цэнтр кіравання KDE</b>, у меню <b>" +"<p>Вы можаце вызначыць хатні адрас праз <b>Цэнтр кіравання TDE</b>, у меню <b>" "Кіраўнік файлаў</b>/<b>Паводзіны</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Спыніць загрузку дакумента" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Выразаць вылучаны тэкст ці элемент(ы) і перанесці іх у сістэмны буфер абмену" "<p> Гэтае дзеянне робіць даступнымі гэтыя элементы/тэкст для Konqueror і іншых " -"праграмаў KDE праз каманду <b>Уставіць</b>." +"праграмаў TDE праз каманду <b>Уставіць</b>." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Перанесці вылучаны тэкст ці элемент(ы) msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Скапіяваць вылучаны тэкст ці элемент(ы) у сістэмны буфер абмену" "<p> Гэтае дзеянне робіць даступнымі гэтыя элементы/тэкст для Konqueror і іншых " -"праграмаў KDE праз каманду <b>Уставіць</b>." +"праграмаў TDE праз каманду <b>Уставіць</b>." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст ці элемент(ы) #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Уставіць папярэдне выразаны ці скапіяваны змест буфера абмену" "<p>Гэтае дзеянне таксама працуе з тэкстам, скапіяваным ці выразаным у іншай " -"праграме KDE." +"праграме TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Друкаваць адкрыты дакумент" "<p>Адкрыецца дыялог з рознымі опцыямі, напрыклад, колькасцю копіяў для друку, " "друкаркай і іншымі." -"<p>Гэты дыялог таксама дазваляе працаваць са спецыяльнымі сервісамі друку KDE, " +"<p>Гэты дыялог таксама дазваляе працаваць са спецыяльнымі сервісамі друку TDE, " "напрыклад, ствараць файл PDF са зместам адкрытага дакумента." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Імпартаваць закладкі &KDE2/KDE3..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Імпартаваць закладкі &TDE2/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файлы закладак Galeon (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|Файлы закладак KDE (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|Файлы закладак TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Рэдактар закладак Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, Распрацоўшчыкі KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, Распрацоўшчыкі TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2377,8 +2377,8 @@ msgstr "Карысныя парады" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po index 5873054adf3..f3936859dd2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of konsole.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of konsole.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -758,8 +758,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Тэрмінал X для KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Тэрмінал X для TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1182,13 +1182,13 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...што вы можаце атрымаць тэрмінал, падобны на кансоль Linux? \n" "<p>Схавайце панэль меню кансолі, панэль картак і панэль пракручвання, выберыце\n" "шрыфт і схему Linux і перайдзіце ў поўнаэкранны рэжым. Вы таксама можаце " "захацець\n" -"уключыць аўтаматычнае хаванне панэлі KDE.\n" +"уключыць аўтаматычнае хаванне панэлі TDE.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1411,12 +1411,12 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>...што калі вы перацягнеце спасылку ў акно кансолі, вам прапануюць меню\n" "з прапановамі скапіяваць ці перамясціць вызначаны файл у працоўную тэчку,\n" "а таксама проста ўставіць спасылку як тэкст.\n" -"<p>Гэтае дзеянне працуе з любым тыпам спасылкі, які падтрымлівае KDE.\n" +"<p>Гэтае дзеянне працуе з любым тыпам спасылкі, які падтрымлівае TDE.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po index b03f34b655d..17afde41388 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kpersonalizer.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of kpersonalizer.pot -# Copyright (C) 2003-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2003-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2003-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Light" msgstr "Лёгкі" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Стандартны стыль KDE" +msgid "TDE default style" +msgstr "Стандартны стыль TDE" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Класічны KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Класічны TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Класічны стыль KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Класічны стыль TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Keramik" #: kstylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" -msgstr "Папярэдні стандартны стыль KDE" +msgstr "Папярэдні стандартны стыль TDE" #: kstylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Платынавы стыль" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Сардэчна запрашаем у KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Сардэчна запрашаем у TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personalizer перазапусціў сам сябе" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Personalizer запускаецца перад сесіяй KDE" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Personalizer запускаецца перад сесіяй TDE" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "&Прапусціць крокі наладкі" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Вы сапраўды хочаце прапусціць крокі пачатковай наладкі?</p>" -"<p>Гэты майстар наладкі дапаможа вам наладзіць працоўнае асяроддзе KDE на свой " +"<p>Гэты майстар наладкі дапаможа вам наладзіць працоўнае асяроддзе TDE на свой " "густ.</p>" "<p>Націсніце <b>Скасаваць</b>, каб вярнуцца да наладкі працоўнага асяроддзя.</p>" @@ -173,14 +173,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Актывацыя вокнаў:</b> <i>Актывізаваць па націску мышы</i>" "<br><b>Падвойны націск па загалоўку акна:</b> <i>Згарнуць у загаловак</i>" "<br><b>Выбар мышшу:</b> <i>Адзін націск</i>" "<br><b>Нагадванне аб запуску праграмы:</b> <i>заняты курсор</i>" -"<br><b>Схема клавіятуры:</b> <i>Стандартная KDE</i>" +"<br><b>Схема клавіятуры:</b> <i>Стандартная TDE</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -321,23 +321,23 @@ msgstr "Калі ласка, выберыце вашую мову:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Сардэчна запрашаем у KDE %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Сардэчна запрашаем у TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Калі ласка, выберыце вашую краіну:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Выберыце ўлюбёныя паводзіны сістэмы" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE™" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE™" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -438,21 +438,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Сістэмныя паводзіны</b>" "<br>\n" "Графічны інтэрфэйс працуе па-рознаму на розных аперацыйных сістэмах.\n" -"KDE дазваляе змяняць гэтыя паводзіны на ваш густ." +"TDE дазваляе змяняць гэтыя паводзіны на ваш густ." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Для карыстальнікаў з парушэннем рухавых здольнасцяў KDE дазваляе выкарыстоўваць " +"Для карыстальнікаў з парушэннем рухавых здольнасцяў TDE дазваляе выкарыстоўваць " "камбінацыі клавішаў, якія актывізуюць спецыяльныя параметры клавіятуры." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" "Вы можаце змяніць настаўленні, зробленыя гэтым майстрам, праз Цэнтр Кіравання " -"KDE, выбраўшы элемент <b>Цэнтр кіравання</b> у меню KDE." +"TDE, выбраўшы элемент <b>Цэнтр кіравання</b> у меню TDE." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" "Вы таксама можаце запусціць Цэнтр кіравання, націснуўшы кнопку, размешчаную " "ніжэй." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" +msgid "&Launch TDE Control Center" msgstr "&Запуск Цэнтра кіравання" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po index 2469db25137..dd6dab73d90 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Інструмент друкаркі KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Інструмент друкаркі TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po index cbb77880a49..94efe36e8ab 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po @@ -86,16 +86,16 @@ msgid "" msgstr "У гэтай секцыі вы можаце змяніць паварот вашага экрана." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Ужываць настаўленні пры старце KDE" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Ужываць настаўленні пры старце TDE" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца падчас " -"старту KDE." +"старту TDE." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "Дазволіць сподкавай праграме змяняць н #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка будуць " -"захаваны і загружаны, калі KDE стартуе, а не будуць часовымі." +"захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "" "Засталося %n секунд:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам KDE" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po index 6a46f84b31c..88243e373bc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# створаны KDE, %1\n" +"# створаны TDE, %1\n" "#\n" -"# Калі вы не хочаце, каб KDE змяняў вашы настаўленні GTK, адкрыйце\n" +"# Калі вы не хочаце, каб TDE змяняў вашы настаўленні GTK, адкрыйце\n" "# Знешні выгляд і тэмы -> Колеры у Цэнтры Кіравання і адключыце\n" -"# \"Ужыць колеры для не-KDE праграмаў\"\n" +"# \"Ужыць колеры для не-TDE праграмаў\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po index c6432d6a537..b25d165ff3e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" "Усе аргументы (акрамя -setup) перадаюцца зберагальніку экрана." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана KDE" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана TDE" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po index dff8472567d..5473166cbf6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" +msgid "The TDE Session Manager" msgstr "" #: main.cpp:186 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po index 9e9d3c94cd2..d09dcebe4c1 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po @@ -57,16 +57,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "Тэма загрузкі KDE" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "Тэма загрузкі TDE" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 Распрацоўшчыкі KDE" +" (c) 2003 Распрацоўшчыкі TDE" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -105,5 +105,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Аднаўленне сесіі" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE паспяхова запушчана" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE паспяхова запушчана" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 2d109b72f95..e81848c20ed 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksplashthemes.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of ksplashthemes.pot -# Copyright (C) 2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -108,20 +108,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Устаноўка тэмаў" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "Кіраўнік тэмаў загрузкі KDE" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "Кіраўнік тэмаў загрузкі TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі KDE" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Аўтар ідэі KSplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Аўтары кіраўніка тэмаў KDE" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "Аўтары кіраўніка тэмаў TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksysguard.po index fa639a1bf57..890c7b8e93f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksysguard.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of ksysguard.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Часопіс сэнсараў" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 msgid "Launch &System Guard" -msgstr "&Сістэмны вартаўнік KDE" +msgstr "&Сістэмны вартаўнік TDE" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 msgid "&Properties" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "" "'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Перацягніце сэнсары з акна сістэмнага вартаўніка KDE ў гэтую клетку." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Перацягніце сэнсары з акна сістэмнага вартаўніка TDE ў гэтую клетку." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Перацягвайце сэнсары на пустыя палі працоўнага аркушу." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "Сістэмны вартаўнік KDE" +msgid "TDE system guard" +msgstr "Сістэмны вартаўнік TDE" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "Сістэмны вартаўнік KDE" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "Сістэмны вартаўнік TDE" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kthememanager.po index 0be8b6bc35f..15ef278c53a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kthememanager.po to Belarusian (Official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kthememanager.pot -# Copyright (C) 2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2004. # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. @@ -33,15 +33,15 @@ msgid "New Theme" msgstr "Новая тэма" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "Кіраванне тэмамі KDE" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" -"Гэты элемент кіравання дапамагае ўстанаўліваць, выдаляць і ствараць тэмы KDE." +"Гэты элемент кіравання дапамагае ўстанаўліваць, выдаляць і ствараць тэмы TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Выберыце тэму KDE:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Выберыце тэму TDE:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Ісці на старонку тэмаў KDE" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Ісці на старонку тэмаў TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ktip.po index 5054c9112ae..6bfc0340bf1 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ktip.po @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Карысныя парады" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -163,9 +163,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:127 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -199,14 +199,14 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -264,10 +264,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:257 @@ -337,10 +337,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -387,9 +387,9 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" @@ -398,14 +398,14 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" @@ -575,18 +575,18 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" @@ -618,10 +618,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -983,14 +983,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" #: tips.cpp:977 @@ -1077,8 +1077,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kxkb.po index d0b9facb295..f935acb54f6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kxkb.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kxkb.po to Belarusian (Official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of kxkb.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Інструмент змянення раскладак клавіятуры" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "Інструмент клавіятуры KDE" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "Інструмент клавіятуры TDE" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkicker.po index 196a3a0e0e4..ac82a428f0f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkicker.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Фармат тэксту элемента меню" #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "Паказваць назвы раздзелаў у меню KDE" +msgstr "Паказваць назвы раздзелаў у меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 #: rc.cpp:93 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Найбольшая колькасць элементаў" #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "Паказваць закладкі ў меню KDE" +msgstr "Паказваць закладкі ў меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 #: rc.cpp:105 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "Задзейнічаць выяву брукавання фону для кнопкі меню KDE" +msgstr "Задзейнічаць выяву брукавання фону для кнопкі меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 #: rc.cpp:123 @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "Задзейнічаць выяву брукавання фону для #: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Выява брукоўкі для фону кнопкі меню KDE" +msgstr "Выява брукоўкі для фону кнопкі меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 #: rc.cpp:138 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Колер для фону кнопкі меню KDE" +msgstr "Колер для фону кнопкі меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 #: rc.cpp:141 @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "Колер фону для кнопкі Спіс вокнаў" #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "Выкарыстоўваць бакавы малюнак у меню KDE" +msgstr "Выкарыстоўваць бакавы малюнак у меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Назва файла для бакавога малюнка ў меню KDE" +msgstr "Назва файла для бакавога малюнка ў меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 #: rc.cpp:171 @@ -417,20 +417,20 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Назва файла для брукоўкі, каб заняць па вышыні тую прастору меню KDE, якую не " +"Назва файла для брукоўкі, каб заняць па вышыні тую прастору меню TDE, якую не " "пакрые SidePixmapName." #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "Паказваць тэкст на кнопцы меню KDE" +msgstr "Паказваць тэкст на кнопцы меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "Тэкст для паказу на кнопцы меню KDE" +msgstr "Тэкст для паказу на кнопцы меню TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 #: rc.cpp:180 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 258baa0f0da..8a4b4fa7c97 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libkickermenu_tdeprint.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of libkickermenu_tdeprint.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Дадаць друкарку..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "Наладка друку KDE" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "Наладка друку TDE" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po index 5b6de877004..31120205195 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libkonq.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of libkonq.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskmanager.po index aae710f3c51..8c25db9f92e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libtaskmanager.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of libtaskmanager.pot -# Copyright (C) 2002-2003 KDE Team. +# Copyright (C) 2002-2003 TDE Team. # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2003. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. # diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po index 20428ce3f6e..96b5aa1d319 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com, serzh.by@gmail.com" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Модуль прыватнасці дазваляе карыстальніку ачышчаць сляды, што KDE пакідае ў " +"Модуль прыватнасці дазваляе карыстальніку ачышчаць сляды, што TDE пакідае ў " "сістэме, такія, як гісторыя камант або кэшы праглядальніка." #: privacy.cpp:49 @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "Модуль кантролю прыватнасці KDE" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "Модуль кантролю прыватнасці TDE" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Ачышчае значэнні, што былі ўведзены ў ф #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "Ачышчае спіс нядаўна выкарыстованых дакументаў праз меню праграм KDE" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "Ачышчае спіс нядаўна выкарыстованых дакументаў праз меню праграм TDE" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 684cabcc6d1..a41c60bcbdd 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Fax Log" msgstr "" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" msgstr "" #: faxctrl.cpp:664 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po index 3013523565c..6d451fb376b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Не паказваць у дыялогу каманду, што будзе выканана" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesud.po index 70946ddfc03..f3f038a59a3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesud.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Сервіс KDE su" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "Сервіс TDE su" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdmconfig.po index 4baae567e01..16e4030f198 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "За&блакаваць сеанс" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Калі задзейнічана, аўтаматычна пачаты сеанс будзе неадкладна заблакаваны " -"(provided it is a KDE session). Гэта можа ўжывацца для дасягнення выключна " +"(provided it is a TDE session). Гэта можа ўжывацца для дасягнення выключна " "хуткага ўваходу для аднаго вызначанага карыстальніка." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Аўтаматычна ўваходзіць зноў пасля &пад msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Калі ўключана, карыстальнік увойдзе ў сістэму зноў аўтаматычна, калі яго сеанс " "будзе перарваны праз падзенне X-сервера; заўважце, гэта можа быць небяспечным: " -"калі вы карыстаецеся іншым блакоўшчыкам экрану, чым убудаваным у KDE, гэта " +"калі вы карыстаецеся іншым блакоўшчыкам экрану, чым убудаваным у TDE, гэта " "дазволіць абыйсці абароненую паролем блакоўку экрану." #: main.cpp:67 @@ -752,8 +752,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "Модуль настаўленняў кіраўніка ўваходу ў сістэму KDE" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "Модуль настаўленняў кіраўніка ўваходу ў сістэму TDE" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -770,9 +770,9 @@ msgstr "Адказны за выпуск" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -795,10 +795,10 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Кіраўнік уваходу</h1> У гэтым модулі вы можаце наставіць разнастайныя " -"параметры Кіраўніка ўваходу KDE - як знешні выгляд, гэтак і тое, якія " +"параметры Кіраўніка ўваходу TDE - як знешні выгляд, гэтак і тое, якія " "карыстальнікі будуцб вылучаны для ўваоходуo. Заўважце, вы можаце рабіць змены " "толькі калі модуль працуе з правамі суперкарыстальніка. Калі вы не запусцілі " -"Цэнтр Кіравання KDE з правамі суперкарыстальніка (што, дарэчы, правільна), " +"Цэнтр Кіравання TDE з правамі суперкарыстальніка (што, дарэчы, правільна), " "націсніце кнопку <em>Рэжым адміністравання</em> для атрымання правоў " "суперкарыстальніка. Вы будзеце запытаны наконт пароля root." "<h2>Знешні выгляд</h2> На гэтай картцы вы можаце наставіць, якім чынам будзе " diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po index 039cf34b994..ca8fa8f994f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin.po @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "" msgstr "" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Кіраўнік вокнаў KDE" +msgid "TDE window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў TDE" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі KDE" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі TDE" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin_clients.po index 8ed10498629..8ff81541f4b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" msgstr "" #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" |