summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po
index e2c019fc904..35b9021693a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Вас прывітае Лейтэнант Пахіл"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Лейтэнант Пахіл"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
@@ -254,8 +258,8 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Гулец 1 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены файл "
-"гульні кампутарнага гульца."
+"Гулец 1 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены "
+"файл гульні кампутарнага гульца."
#: lskat.cpp:614
#, fuzzy
@@ -263,8 +267,8 @@ msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Гулец 2 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены файл "
-"гульні кампутарнага гульца."
+"Гулец 2 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены "
+"файл гульні кампутарнага гульца."
#: lskat.cpp:680
#, fuzzy
@@ -308,10 +312,8 @@ msgstr "Злучэнне з сеткавым гульцом 1 згублена..
#: lskat.cpp:846
#, fuzzy
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"Пасланне ад сеткавага гульца:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "Пасланне ад сеткавага гульца:\n"
#: lskat.cpp:864
#, fuzzy
@@ -348,17 +350,13 @@ msgstr ""
#: lskat.cpp:992
#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"Не ваш ход.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "Не ваш ход.\n"
#: lskat.cpp:997
#, fuzzy
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"Такі ход немагчымы.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "Такі ход немагчымы.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
#, fuzzy
@@ -525,56 +523,62 @@ msgstr "Увядзіце імя гульца"
msgid "Player 2:"
msgstr "Гулец 2:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Гульні:"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Параметры сеткі"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "Гуляць як"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Кліент"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "Імя гульні:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "Сеткавыя гульні:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "Вылучыце порт для падлучэння"
+
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""