diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..475cec78141 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Belarusian +# Belarusian (classic spelling) translation of kabc_ldap.pot +# Copyright (C) 2003-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2003-2004. +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. +# Symbol <symbol@akeeri.tk>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:39+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Запыт па дрэве" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Змяніць атрыбуты..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Па-за сеткай..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Настаўленне атрыбутаў" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Класы аб'ектаў" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Агульнае імя" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Фарматаванае імя" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Прозвішча" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Імя" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Арганізацыя" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Зварот" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Вуліца" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Штат" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Горад" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Паштовы індэкс" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Электронная пошта" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Псеўданім электроннай пошты" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Тэлефонны нумар" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Працоўны тэлефонны нумар" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Факс-нумар" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Мабільны тэлефон" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Заўвагі" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Фота" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Шаблон:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Вызначана карыстальнікам" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Эвалюцыя" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Атрыбут прэфікса RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Настаўленне пазасеткавай працы" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Праца пазасеткавага кэшу" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Не выкарыстоўваць пазасеткавы кэш" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Ужываць мясцовую копію па-за сеткай" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Заўсёды ўжываць мясцовую копію" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Абнаўляць пазасеткавы кэш аўтаматычна" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Змясціць у кэш" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Змест сервера дырэкторыяў паспяхова сцягнуты!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Адбылася памылка пры спробе сцягвання зместу сервера дырэкторыяў у файл %1." |