diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po | 1061 |
1 files changed, 544 insertions, 517 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po index 1588d2ce2e7..f8d119e52c1 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:17+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,368 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Apply Difference" -msgstr "Ужыць адрозненні" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Адмяніць адрозненні" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "App&ly All" -msgstr "Ужыць усё" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "&Unapply All" -msgstr "Адмяніць усё" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "P&revious File" -msgstr "Папярэдні файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "N&ext File" -msgstr "Наступны файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Папярэдняе адрозненне" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "&Next Difference" -msgstr "Наступнае адрозненне" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам фармату " -"diff.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n" -"Файл не захаваны.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>" -". Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную " -"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "The files are identical." -msgstr "Усе файлы ідэнтычныя." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл." - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "Адрозненне" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Запусціць Diff у" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Камандны радок" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Пошук найменшых змен" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ігнараваць змены прабелаў" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Паказваць імёны функцый" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Фармат" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Кантэкст" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Аб'яднаны" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Побач сябар з сябрам" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Праграма для прагляду адрозненняў паміж файламі і стварэнні файла diff." - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Параўнанне \"Спасылкі1\" з \"Спасылкай2\"" - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Адкрыць URL1, лічачы,што гэта выснова diff. URL1 таксама можа быць '-'. Гэта " -"можна выкарыстаць, напрыклад, так: cvs diff | kompare -o -. Kompare праверыць, " -"ці існуе арыгінальны файл, а затым змяшае з высновай diff і пакажа вынік. Ключ " -"-n адмяняе праверку." - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Змяшаць URL2 і URL1, URL2 павінен быць высновай diff, а URL1 - (арыгінальны) " -"файл або тэчка." - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Адключае праверку аўтаматычнага пошуку арыгінальнага файла(ов) пры выкарыстанні " -"'-' у якасці крыніцы з опцыяй -o." - -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Паказаць кадыроўку. Па змаўчанні будзе выкарыстоўвацца кадыроўка лакалі." - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Джон Файербаух (John Firebaugh) і Отто Брюггеман (Otto " -"Bruggeman)" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Аўтар" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Значкі" - -#: main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Шмат добрых рад" - -#: main.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Прагляд адрозненняў у Cervisia" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Крыніца" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Прызначэнне" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Compare" -msgstr "Параўнаць" - -#: main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Параўнаць файлы або тэчку" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане " -"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -504,22 +149,52 @@ msgstr "Зліць гэты файл або тэчку з высновай diff" #: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " +"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " +"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " +"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then " +"apply the difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова diff, " -"у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые галоўнае " -"акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі змяшаецца з " -"высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў." +"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова " +"diff, у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые " +"галоўнае акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі " +"змяшаецца з высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў." + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Крыніца" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Прызначэнне" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Compare" +msgstr "Параўнаць" #: kompare_shell.cpp:402 #, fuzzy msgid "Compare these files or folders" msgstr "Параўнаць файлы або тэчкі" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " +"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of " +"the entered files or folders. " +msgstr "" +"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане " +"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак." + #: kompare_shell.cpp:439 #, fuzzy msgid "Text View" @@ -631,16 +306,251 @@ msgstr "Невядомы" msgid "KompareNavTreePart" msgstr "KompareNavTreePart" -#: kompareurldialog.cpp:41 +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання" +msgid "Save &All" +msgstr "Захаваць усё" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Захаваць адрозненні ў файл .diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Памяняць месцамі крыніца і прызначэнне" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Паказаць статыстыку" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt>Немагчыма загрузіць спасылку <b>%1</b>.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt>Немагчыма адкрыць <b>%1</b>.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Diff Options" +msgstr "Параметры Diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Файлы адрозненняў (*.diff *.dif *.patch)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Save .diff" +msgstr "Захаваць .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл ужо існуе. Замяніць яго?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Файл ужо існуе" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Не замяняць" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Running diff..." +msgstr "Запушчаны diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Апрацоўваецца выснова diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Параўноўваюцца файл %1 з файлам %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Параўноўваюцца файлы ў %1 з файламі ў %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Прагляд высновы diff з %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Змешванне высновы diff з файла %1 у файл %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Змешванне высновы diff з файла %1 у тэчку %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Файл прызначэння быў зменены.\n" +"Вы жадаеце яго захаваць?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Save Changes?" +msgstr "Захаваць змены?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Аб'яднаны" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Кантэкст" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " +"available." +msgstr "" +"Няма файла diff або параўнанне выраблена не па двух файлам. Статыстыка " +"недаступная." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Статыстыка адрозненняў" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"Статыстыка:\n" +"\n" +"Стары файл: %1\n" +"Новы файл: %2\n" +"\n" +"Фармат: %3\n" +"Колькасць не змененых: %4\n" +"Колькасць адрозненняў: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"Статыстыка:\n" +"\n" +"Колькасць файлаў у файле адрозненняў: %1\n" +"Фармат: %2\n" +"\n" +"Бягучы стары файл: %3\n" +"Бягучы новы файл: %4\n" +"\n" +"Колькасць не змененых: %5\n" +"Колькасць адрозненняў: %6" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Прагляд тэксту" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Налады выгляду" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Адрозненні" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Diff Settings" +msgstr "Налады адрозненняў" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання" + #: kompareurldialog.cpp:47 #, fuzzy msgid "Here you can change the options for comparing the files." @@ -648,6 +558,11 @@ msgstr "Тут можна наладзіць параметры параўнан #: kompareurldialog.cpp:53 #, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Паданне:" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "Тут можна наладзіць візуальныя параметры" @@ -663,9 +578,9 @@ msgid "" "program does not support all the options that the GNU version does. This way " "you can select that version." msgstr "" -"Вы можаце вылучыць подграмму diff тут. На сістэмах Solaris стандартная праграма " -"diff не падтрымлівае ўсе ключы версіі GNU. Так вы можаце вылучыць патрэбную " -"версію праграмы." +"Вы можаце вылучыць подграмму diff тут. На сістэмах Solaris стандартная " +"праграма diff не падтрымлівае ўсе ключы версіі GNU. Так вы можаце вылучыць " +"патрэбную версію праграмы." #: libdialogpages/diffpage.cpp:221 #, fuzzy @@ -680,9 +595,9 @@ msgstr "Фармат высновы" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 #, fuzzy msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that " +"is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like " +"this format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Вылучыце фармат высновы, генеруемы diff. Найболей часта выкарыстоўваным " "з'яўляецца Unified, т.к. ён лёгкі для чытання. Калі ласка, выкарыстайце " @@ -693,6 +608,11 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Радкі кантэксту" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:" + #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 #, fuzzy msgid "" @@ -839,17 +759,17 @@ msgstr "Шаблон імя для выключэння" #: libdialogpages/diffpage.cpp:330 #, fuzzy msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " +"right or select entries from the list." msgstr "" -"Калі гэта ўключана, вы зможаце ўвесці маску файла ў тэкставым полі справа або " -"вылучыць адно з значэнняў з спісу." +"Калі гэта ўключана, вы зможаце ўвесці маску файла ў тэкставым полі справа " +"або вылучыць адно з значэнняў з спісу." #: libdialogpages/diffpage.cpp:332 #, fuzzy msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries " +"from the list." msgstr "Тут вы можаце ўвесці маску файла, або вылучыць наканаваныя значэнні." #: libdialogpages/diffpage.cpp:338 @@ -867,8 +787,8 @@ msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:342 #, fuzzy msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " +"the comparison of the folders." msgstr "" "Тут вы можаце ўвесці шлях да файла, які змяшчае маскі файлаў, якія трэба " "ігнараваць пры параўнанні тэчак." @@ -876,8 +796,8 @@ msgstr "" #: libdialogpages/diffpage.cpp:344 #, fuzzy msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put " +"in the dialog to the left of this button." msgstr "" "Файлы, якія вы вылучыце ў які з'явіўся дыялогу, будуць бачныя ў спісе злева." @@ -961,196 +881,303 @@ msgstr "Шрыфт:" msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +msgid "&Fonts" +msgstr "Шрыфт:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 #, fuzzy -msgid "View Settings" -msgstr "Налады выгляду" +msgid "&Apply Difference" +msgstr "Ужыць адрозненні" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Diff Settings" -msgstr "Налады адрозненняў" +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Адмяніць адрозненні" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Save &All" -msgstr "Захаваць усё" +msgid "App&ly All" +msgstr "Ужыць усё" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Захаваць адрозненні ў файл .diff..." +msgid "&Unapply All" +msgstr "Адмяніць усё" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Памяняць месцамі крыніца і прызначэнне" +msgid "P&revious File" +msgstr "Папярэдні файл" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Show Statistics" -msgstr "Паказаць статыстыку" +msgid "N&ext File" +msgstr "Наступны файл" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>Немагчыма загрузіць спасылку <b>%1</b>.</qt>" +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Папярэдняе адрозненне" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 #, fuzzy -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>Немагчыма адкрыць <b>%1</b>.</qt>" +msgid "&Next Difference" +msgstr "Наступнае адрозненне" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Diff Options" -msgstr "Параметры Diff" +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам " +"фармату diff.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 #, fuzzy -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Файлы адрозненняў (*.diff *.dif *.patch)" +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Save .diff" -msgstr "Захаваць .diff" +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 #, fuzzy -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл ужо існуе. Замяніць яго?" +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 #, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Файл ужо існуе" +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n" +"Файл не захаваны.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Не замяняць" +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" +"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " +"copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>. " +"Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную " +"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 #, fuzzy -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff." -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Running diff..." -msgstr "Запушчаны diff..." +msgid "The files are identical." +msgstr "Усе файлы ідэнтычныя." -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Апрацоўваецца выснова diff..." +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +#: main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Параўноўваюцца файл %1 з файлам %2" +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a " +"diff" +msgstr "" +"Праграма для прагляду адрозненняў паміж файламі і стварэнні файла diff." -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +#: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Параўноўваюцца файлы ў %1 з файламі ў %2" +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Параўнанне \"Спасылкі1\" з \"Спасылкай2\"" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Прагляд высновы diff з %1" +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' " +"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs " +"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the " +"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and " +"show that in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Адкрыць URL1, лічачы,што гэта выснова diff. URL1 таксама можа быць '-'. Гэта " +"можна выкарыстаць, напрыклад, так: cvs diff | kompare -o -. Kompare " +"праверыць, ці існуе арыгінальны файл, а затым змяшае з высновай diff і " +"пакажа вынік. Ключ -n адмяняе праверку." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +#: main.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Змешванне высновы diff з файла %1 у файл %2" +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 " +"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Змяшаць URL2 і URL1, URL2 павінен быць высновай diff, а URL1 - (арыгінальны) " +"файл або тэчка." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#: main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Змешванне высновы diff з файла %1 у тэчку %2" +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Адключае праверку аўтаматычнага пошуку арыгінальнага файла(ов) пры " +"выкарыстанні '-' у якасці крыніцы з опцыяй -o." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It " +"will default to the local encoding if not specified." msgstr "" -"Файл прызначэння быў зменены.\n" -"Вы жадаеце яго захаваць?" +"Паказаць кадыроўку. Па змаўчанні будзе выкарыстоўвацца кадыроўка лакалі." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +#: main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Save Changes?" -msgstr "Захаваць змены?" +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: main.cpp:54 #, fuzzy -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" msgstr "" -"Няма файла diff або параўнанне выраблена не па двух файлам. Статыстыка " -"недаступная." +"(c) 2001-2004, Джон Файербаух (John Firebaugh) і Отто Брюггеман (Otto " +"Bruggeman)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +#: main.cpp:55 main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Статыстыка адрозненняў" +msgid "Author" +msgstr "Аўтар" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Статыстыка:\n" -"\n" -"Стары файл: %1\n" -"Новы файл: %2\n" -"\n" -"Фармат: %3\n" -"Колькасць не змененых: %4\n" -"Колькасць адрозненняў: %5" +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Значкі" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Шмат добрых рад" + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Прагляд адрозненняў у Cervisia" + +#: main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Параўнаць файлы або тэчку" + +#: komparepart/komparepartui.rc:4 kompareui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Файлы" + +#: komparepart/komparepartui.rc:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "Адрозненне" + +#: komparepart/komparepartui.rc:25 kompareui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Налады выгляду" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Запусціць Diff у" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Пошук найменшых змен" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ігнараваць змены прабелаў" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Паказваць імёны функцый" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Побач сябар з сябрам" + +#: kompareui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Статыстыка:\n" -"\n" -"Колькасць файлаў у файле адрозненняў: %1\n" -"Фармат: %2\n" -"\n" -"Бягучы стары файл: %3\n" -"Бягучы новы файл: %4\n" -"\n" -"Колькасць не змененых: %5\n" -"Колькасць адрозненняў: %6" |