summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
index c66add6ad10..ca917dfac33 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "KHexEdit2Part"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Убудавальны бінарны рэдактар KDE"
+msgstr "Убудавальны бінарны рэдактар TDE"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
#, fuzzy
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Замена"
#: main.cc:34
#, fuzzy
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "Бінарны рэдактар KDE"
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "Бінарны рэдактар TDE"
#: main.cc:40
#, fuzzy
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Адкрыць файл(ы)"
#: main.cc:49
#, fuzzy
msgid "KHexEdit"
-msgstr "Бінарны рэдактар KDE"
+msgstr "Бінарны рэдактар TDE"
#: main.cc:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"reports which removed some nasty bugs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Гэтая праграма выкарыстае тэхналогіі іншых праграм KDE,\n"
+"Гэтая праграма выкарыстае тэхналогіі іншых праграм TDE,\n"
"такіх як kwrite, kiconedit і ksysv. Мы выяўляем глыбокую\n"
"удзячнасць іх аўтарам.\n"
"\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Выкарыстаць сістэмны шрыфт (з Цэнтра кі
#: optiondialog.cc:398
#, fuzzy
msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара KDE"
+msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара TDE"
#: optiondialog.cc:414
#, fuzzy
@@ -2401,12 +2401,12 @@ msgid ""
"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
"program is closed.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
+"TDE."
msgstr ""
"Пры ўключэнні гэтага параметру пры выхадзе з праграмы спіс нядаўніх дакументаў "
"не будзе захаваны.\n"
"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
-"KDE."
+"TDE."
#: optiondialog.cc:499
#, fuzzy
@@ -2418,11 +2418,11 @@ msgstr "Ачысціць спіс нядаўніх дакументаў"
msgid ""
"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
+"TDE."
msgstr ""
"Пры націску на гэтую кнопку спіс нядаўніх дакументаў будзе вычышчаны.\n"
"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню "
-"KDE."
+"TDE."
#: optiondialog.cc:520
#, fuzzy