diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po | 746 |
1 files changed, 308 insertions, 438 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po index 414ab3b8636..b816de0e286 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:20+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -1299,8 +1299,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Тып:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Імя:" @@ -1336,10 +1335,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Панэль прылад і дрэва дзеянняў" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4582,7 +4577,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Прэфікс для прагляду" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Аўтар:" @@ -5477,13 +5472,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, fuzzy, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, fuzzy, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -10565,7 +10560,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -11049,7 +11044,6 @@ msgid "" "<br>Do you want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы жадаеце замяніць яго?</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -15874,432 +15868,6 @@ msgstr "Захаваць усё" msgid "Saves all modified files" msgstr "Захаваць вусе змененыя файлы" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Памылка апрацоўкі спісу правайдэраў." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> каб атрымаць даступныя ключы. " -"Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя " -"рэсурсы.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Увядзіце пароль да ключа <b>0x%1</b>, прыналежыць" -"<br><i>%2lt;%3gt;</i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> для атрымання звестак аб рэчаіснасці " -"подпісу файла. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце " -"правяраць загружаныя рэсурсы.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> і падпісаць файл. Упэўніцеся, што <i>" -"gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Загрузіць %1" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Крыніцы свежых матэрыялаў" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Вылучыце адзін з крыніц:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Правайдэр не вылучаны." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Файл %1 ужо існуе. Вы жадаеце замяніць яго?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Памылка ўсталёўкі рэсурсу." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі рэсурсу" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Ключы не знойдзеныя." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Праверка завяршылася памылкай." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Праверка MD5SUM завяршылася памылкай." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Подпіс няправільная, магчыма пашкоджаны або зменены архіў." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Подпіс неправераная." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Подпіс невядомая." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "Рэсурс падпісаны <i>0x%1</i>, прыналежным <i>%2 lt;%3gt;</i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Паўстала праблема з файлам рэсурсаў:<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Мы не рэкамендуемы працягваць усталёўку." -"<br>" -"<br>Усталяваць?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце OK каб пачаць усталёўку.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Нармалёвы рэсурс" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Падпісванне завяршылася памылкай." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Ключы для подпісу не знойдзеныя або вы ўвялі няправільны пароль (passphrase).\n" -"Працягнуць без подпісу?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Апублікаваць" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Рэліз:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "License:" -msgstr "Ліцэнзія:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Адрас прагляду:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Разам:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "знойдзеная старыя параметры перадачы файлаў на сервер, выкарыстаць іх?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Выкарыстаць" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не выкарыстаць" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Пакажыце імя." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Атрымаць свежыя файлы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Сардэчна запрашаем" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Самы высокі рэйтынг" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Найболей пампаваныя" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Апошні" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Рэйтынг" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Downloads" -msgstr "Загрузкі" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Дата выпуску" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Усталяваць" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасці" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Імя: %1\n" -"Аўтар: %2\n" -"Ліцэнзія: %3\n" -"Версія: %4\n" -"Выпуск: %5\n" -"Рэйтынг: %6\n" -"Загрузак: %7\n" -"Дата выпуск: %8\n" -"Апісанне: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Прагляд: %1\n" -"Загрузка: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Усталявана паспяхова." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Усталёўка" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "Усталёўка не атрымалася." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Файл дадзеных: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Прагляд: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Змесціва: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Перадаць файлы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Звесткі аб перадачы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Перадаць на сервер" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "Close this tab" @@ -16556,6 +16124,308 @@ msgid "" msgstr "Перакрыцце" #, fuzzy +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Памылка апрацоўкі спісу правайдэраў." + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> каб атрымаць даступныя ключы. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя рэсурсы.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Увядзіце пароль да ключа <b>0x%1</b>, прыналежыць<br><i>%2lt;%3gt;</i>:</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> для атрымання звестак аб рэчаіснасці подпісу файла. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя рэсурсы.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> і падпісаць файл. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Загрузіць %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Крыніцы свежых матэрыялаў" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Вылучыце адзін з крыніц:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Правайдэр не вылучаны." + +#, fuzzy +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Файл %1 ужо існуе. Вы жадаеце замяніць яго?" + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Памылка ўсталёўкі рэсурсу." + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Памылка ўсталёўкі рэсурсу" + +#, fuzzy +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Ключы не знойдзеныя." + +#, fuzzy +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Праверка завяршылася памылкай." + +#, fuzzy +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "Праверка MD5SUM завяршылася памылкай." + +#, fuzzy +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Подпіс няправільная, магчыма пашкоджаны або зменены архіў." + +#, fuzzy +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Подпіс неправераная." + +#, fuzzy +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Подпіс невядомая." + +#, fuzzy +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Рэсурс падпісаны <i>0x%1</i>, прыналежным <i>%2 lt;%3gt;</i>." + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Паўстала праблема з файлам рэсурсаў:<b>%1</b><br>%2<br><br>Мы не рэкамендуемы працягваць усталёўку.<br><br>Усталяваць?</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце OK каб пачаць усталёўку.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Нармалёвы рэсурс" + +#, fuzzy +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Падпісванне завяршылася памылкай." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Ключы для подпісу не знойдзеныя або вы ўвялі няправільны пароль (passphrase).\n" +#~ "Працягнуць без подпісу?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Апублікаваць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Версія:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Рэліз:" + +#, fuzzy +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Ліцэнзія:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Мова:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Адрас прагляду:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Разам:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "знойдзеная старыя параметры перадачы файлаў на сервер, выкарыстаць іх?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "Выкарыстаць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Не выкарыстаць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Пакажыце імя." + +#, fuzzy +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Атрымаць свежыя файлы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Сардэчна запрашаем" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Самы высокі рэйтынг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "Найболей пампаваныя" + +#, fuzzy +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Апошні" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Версія" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рэйтынг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Загрузкі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Дата выпуску" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Усталяваць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Падрабязнасці" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Імя: %1\n" +#~ "Аўтар: %2\n" +#~ "Ліцэнзія: %3\n" +#~ "Версія: %4\n" +#~ "Выпуск: %5\n" +#~ "Рэйтынг: %6\n" +#~ "Загрузак: %7\n" +#~ "Дата выпуск: %8\n" +#~ "Апісанне: %9\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Прагляд: %1\n" +#~ "Загрузка: %2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Усталявана паспяхова." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Усталёўка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Усталёўка не атрымалася." + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." + +#, fuzzy +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Файл дадзеных: %1\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Прагляд: %1\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Змесціва: %1\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Файлы, якія варта перадаць.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Перадаць файлы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Звесткі аб перадачы" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "Перадаць на сервер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." + +#, fuzzy #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Хатняя старонка Quanta" |