diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po | 618 |
1 files changed, 251 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po index f0905da1f47..418d9ebdcbc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 10:38+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + #: kdesavers/Euphoria.cpp:900 #, fuzzy msgid "Euphoria" @@ -76,6 +90,14 @@ msgstr "(выпадкова)" msgid "Setup Euphoria Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Эйфарыя'" +#: kdesavers/Euphoria.cpp:995 kdesavers/Flux.cpp:878 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:690 kdesavers/banner.cpp:64 kdesavers/blob.cpp:447 +#: kdesavers/firesaver.cpp:79 kdesavers/kclock.cpp:78 kdesavers/kvm.cpp:282 +#: kdesavers/lines.cpp:121 kdesavers/lorenz.cpp:75 kdesavers/polygon.cpp:60 +#: kdesavers/slideshow.cpp:927 xsavers/space.cpp:581 xsavers/swarm.cpp:322 +msgid "A&bout" +msgstr "" + #: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865 #, fuzzy @@ -86,15 +108,13 @@ msgstr "Рэжым:" #, fuzzy msgid "" "<h3>Euphoria 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Эйфарыя 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом.</p>" @@ -138,15 +158,13 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Флуктуаціі #, fuzzy msgid "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Флуктуаціі 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом</p>" @@ -190,15 +208,13 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Сонечныя в #, fuzzy msgid "" "<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Сонечны вецер 1.0</h3>\n" -"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш" -"<br>\n" +"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" "<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом.</p>" @@ -213,6 +229,10 @@ msgstr "Транспарант" msgid "Setup Banner Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Транспарант'" +#: kdesavers/banner.cpp:77 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kdesavers/banner.cpp:80 #, fuzzy msgid "Family:" @@ -228,8 +248,11 @@ msgstr "Памер:" msgid "Bold" msgstr "Паўтлусты" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541 -#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84 +#: kdesavers/banner.cpp:105 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kdesavers/banner.cpp:110 kdesavers/firesaversetup.ui:541 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Колер:" @@ -240,7 +263,7 @@ msgid "Cycling color" msgstr "Змена колеру" #: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82 -#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593 +#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:592 #: xsavers/swarm.cpp:328 #, fuzzy msgid "Speed:" @@ -298,8 +321,7 @@ msgstr "Скругленыя зоркі" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Завітушкі" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110 -#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456 +#: kdesavers/blob.cpp:74 kdesavers/rotationcfg.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Random" msgstr "Выпадкова" @@ -319,8 +341,7 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Геаметрыя'" msgid "Frame duration:" msgstr "Працягласць паказу:" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109 -#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498 +#: kdesavers/blob.cpp:458 kdesavers/slideshowcfg.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid " sec" msgstr " з" @@ -343,12 +364,12 @@ msgstr "" "Напісаны Тіаном Вессельсом у 1997 году\n" "tiaan@netsys.co.za" -#: kdesavers/firesaver.cpp:73 +#: kdesavers/firesaver.cpp:74 #, fuzzy msgid "Setup Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана" -#: kdesavers/firesaver.cpp:84 +#: kdesavers/firesaver.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n" @@ -357,42 +378,42 @@ msgstr "" "<h3>Захавальнік экрана 'Феерверк' 0.1</h3>\n" "<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>" -#: kdesavers/firesaver.cpp:99 +#: kdesavers/firesaver.cpp:100 #, fuzzy msgid "Fireworks 3D (GL)" msgstr "Феерверк (GL)" -#: kdesavers/firesaver.cpp:522 +#: kdesavers/firesaver.cpp:523 #, fuzzy msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" -#: kdesavers/firesaver.cpp:523 +#: kdesavers/firesaver.cpp:524 #, fuzzy msgid "My TDE, please!" msgstr "Гэта МОЙ TDE!" -#: kdesavers/firesaver.cpp:524 +#: kdesavers/firesaver.cpp:525 #, fuzzy msgid "KoNqUeR the World" msgstr "Адкрый свет у Konqueror" -#: kdesavers/firesaver.cpp:525 +#: kdesavers/firesaver.cpp:526 #, fuzzy msgid "KFIRESAVER 3D" msgstr "KFIRESAVER 3D" -#: kdesavers/firesaver.cpp:526 +#: kdesavers/firesaver.cpp:527 #, fuzzy msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Вочы зайздросныя, рукі загребучыя..." -#: kdesavers/firesaver.cpp:527 +#: kdesavers/firesaver.cpp:528 #, fuzzy msgid "Thank you for using TDE" msgstr "Дзякуй вам за выкарыстанне TDE" -#: kdesavers/firesaver.cpp:528 +#: kdesavers/firesaver.cpp:529 #, fuzzy msgid "Going insane tonight" msgstr "Гэтая вар'яцкая ноч" @@ -412,16 +433,14 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Фантан час msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" "<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" -"<br>\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n" "\n" "<p>TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Фантан часціц</h3>\n" "<p>Захавальнік экрана для TDE</p>\n" -"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" -"<br>\n" +"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n" "\n" "<p>Код дыялогу налады і паляпшэнне інтэграцыі - Нік Бетчер " "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" @@ -436,16 +455,14 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Гравітацыя msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" "<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" -"<br>\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n" "\n" "<p>TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Гравітацыя</h3>\n" "<p>Захавальнік экрана для TDE</p>\n" -"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" -"<br>\n" +"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n" "\n" "<p>Код дыялогу налады і паляпшэнне інтэграцыі - Нік Бетчер " "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" @@ -460,8 +477,7 @@ msgstr "Гадзіны" msgid "Setup Clock Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Гадзіны'" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747 -#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:747 kdesavers/kclock.cpp:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Колеры" @@ -519,13 +535,10 @@ msgstr "Паказваць гадзіны па цэнтры" #: kdesavers/kclock.cpp:228 #, fuzzy msgid "" -"Clock Screen Saver" -"<br>Version 1.0" -"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>" +"Clock Screen Saver<br>Version 1.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>" msgstr "" -"Захавальнік экрана 'Гадзіны'" -"<br>Версія 1.0" -"<br><nobr>Мельчіор Франц (c) 2003</nobr>" +"Захавальнік экрана 'Гадзіны'<br>Версія 1.0<br><nobr>Мельчіор Франц (c) 2003</" +"nobr>" #: kdesavers/kvm.cpp:65 #, fuzzy @@ -573,8 +586,8 @@ msgstr "Лініі" msgid "Setup Lines Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Лініі'" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136 -#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465 +#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Даўжыня:" @@ -676,7 +689,7 @@ msgstr "" "Дачыненне даўжыні другой часткі да агульнай даўжыні маятніка.\n" "Правільныя значэнні ад %1 да %2." -#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728 +#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:730 #, fuzzy msgid "" "Gravitational constant in arbitrary units.\n" @@ -706,15 +719,13 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" -"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" -"<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" -"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</" +"p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users." +"sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Захавальнік экрана для TDE 'Маятнік'</h3>" -"<p>Сімулятар маятніка, які складаецца з двух частак</p>" -"<p>Copyright (c) Георгnbsp;Дренкахн2004</p>" -"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +"<h3>Захавальнік экрана для TDE 'Маятнік'</h3><p>Сімулятар маятніка, які " +"складаецца з двух частак</p><p>Copyright (c) Георгnbsp;Дренкахн2004</" +"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" #: kdesavers/polygon.cpp:35 #, fuzzy @@ -749,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" msgstr "Сімуляцыя вольнага кручэння асіметрычнага цела" -#: kdesavers/rotation.cpp:718 +#: kdesavers/rotation.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "Length of traces in seconds of visibility.\n" @@ -758,7 +769,7 @@ msgstr "" "Працягласць следа ў секундах.\n" "Правільныя значэнні ад %1 да %2." -#: kdesavers/rotation.cpp:723 +#: kdesavers/rotation.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" @@ -767,18 +778,16 @@ msgstr "" "Кутняя інэрцыя па восі z.\n" "Правільныя значэнні ад %1 да %2." -#: kdesavers/rotation.cpp:782 +#: kdesavers/rotation.cpp:784 #, fuzzy msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" -"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" -"<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" -"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free " +"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</" +"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Захавальнік экрана 'Кручэнне' для TDE</h3>" -"<p>Сімуляцыя вольнага кручэння асіметрычнага цела</p>" -"<p>Аўтарскія правы (c) Георгnbsp;Дренкахн (Georgnbsp;Drenkhahn)2004</p>" -"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" +"<h3>Захавальнік экрана 'Кручэнне' для TDE</h3><p>Сімуляцыя вольнага кручэння " +"асіметрычнага цела</p><p>Аўтарскія правы (c) Георгnbsp;Дренкахн (Georgnbsp;" +"Drenkhahn)2004</p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" #: kdesavers/science.cpp:58 #, fuzzy @@ -835,8 +844,7 @@ msgstr "Гравітацыя" msgid "Hide background" msgstr "Схаваць фон" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349 -#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 kdesavers/science.cpp:915 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intensity:" msgstr "Інтэнсіўнасць:" @@ -925,24 +933,22 @@ msgstr "Запусціць захавальнік у рэжыме дэманст msgid "TDELock" msgstr "TDELock" -#: xsavers/space.cpp:426 +#: xsavers/space.cpp:425 #, fuzzy -msgid "" -"GL can not render with root visual\n" -msgstr "" -"GL не можа маляваць у асноўным акне\n" +msgid "GL can not render with root visual\n" +msgstr "GL не можа маляваць у асноўным акне\n" -#: xsavers/space.cpp:579 +#: xsavers/space.cpp:578 #, fuzzy msgid "Setup Space Screen Saver" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Космас'" -#: xsavers/space.cpp:603 +#: xsavers/space.cpp:602 #, fuzzy msgid "Warp interval:" msgstr "Шлейф:" -#: xsavers/space.cpp:676 +#: xsavers/space.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "KSpace\n" @@ -983,818 +989,696 @@ msgstr "" msgid "About Swarm" msgstr "Аб захавальніку 'Пчаліны рой'" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "KFireSaver Setup" msgstr "Налада захавальніка экрана KFireSaver" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load" msgstr "Адкрыць" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE (default)" msgstr "TDE (па змаўчанні)" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Elegant White" msgstr "Элегантны белы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54 -#: rc.cpp:15 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quick Simple" msgstr "Хуткі і прастой" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59 -#: rc.cpp:18 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhanced Reality" msgstr "Палепшаная рэальнасць" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64 -#: rc.cpp:21 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hypnotic Illusions" msgstr "Гіпнатычныя ілюзіі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84 -#: rc.cpp:24 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preset:" msgstr "Набор:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116 -#: rc.cpp:27 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Прагляд" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "preview window" msgstr "акно папярэдняга прагляду" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207 -#: rc.cpp:33 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Here is the preview (if it is not detached)" msgstr "Вобласць папярэдняга прагляду (калі прагляд не ў асобным акне)" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221 -#: rc.cpp:36 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "P R E V I E W" msgstr "П Р Аб З М Аб Т Р" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251 -#: rc.cpp:39 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show in separate window" msgstr "Паказваць у асобным акне" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259 -#: rc.cpp:42 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:259 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Apply && Update" msgstr "Ужыць і абнавіць" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271 -#: rc.cpp:45 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show" msgstr "Паказ" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298 -#: rc.cpp:48 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show type:" msgstr "Тып паказу:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304 -#: rc.cpp:51 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Simple Show" msgstr "Прастой паказ" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309 -#: rc.cpp:54 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Completely Random" msgstr "Выпадковая змена" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314 -#: rc.cpp:57 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only Change Color" msgstr "Выпадковыя колеры" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319 -#: rc.cpp:60 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only Change Fireworks" msgstr "Выпадковыя феерверкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358 -#: rc.cpp:63 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fireworks:" msgstr "Колькасць феерверкаў:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366 -#: rc.cpp:66 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "few" msgstr "мала" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:267 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:402 kdesavers/firesaversetup.ui:1237 #, fuzzy, no-c-format msgid "more" msgstr "шмат" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437 -#: rc.cpp:72 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size of particles:" msgstr "Памер часціц:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:445 kdesavers/firesaversetup.ui:1357 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "small" msgstr "маленькія" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:312 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:478 kdesavers/firesaversetup.ui:1494 #, fuzzy, no-c-format msgid "big" msgstr "вялікія" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505 -#: rc.cpp:81 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use bottom fire" msgstr "Паказваць полымя ўнізе экрана" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552 -#: rc.cpp:87 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the color" msgstr "Выбар колеру" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579 -#: rc.cpp:90 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable sounds" msgstr "Уключыць гукі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587 -#: rc.cpp:93 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Limit overload (recommended)" msgstr "Абмежаванне перапаўнення (рэкамендуецца)" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595 -#: rc.cpp:96 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Realtime fps adjust (recommended)" msgstr "Каліброўка змены кадраў (рэкамендуецца)" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:135 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:622 kdesavers/firesaversetup.ui:755 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fireworks" msgstr "Феерверкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658 -#: rc.cpp:102 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blinding white" msgstr "Які мігціць белы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666 -#: rc.cpp:105 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Velvet purple" msgstr "Густы пурпурны" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674 -#: rc.cpp:108 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:674 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deep-sea green" msgstr "Насычаны колер марской хвалі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682 -#: rc.cpp:111 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deep red" msgstr "Насычаны чырвоны" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690 -#: rc.cpp:114 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Multicolor" msgstr "Некалькі колераў" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693 -#: rc.cpp:117 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:693 #, fuzzy, no-c-format msgid "try bi-color fireworks" msgstr "двухколерны феерверк" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696 -#: rc.cpp:120 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:696 #, fuzzy, no-c-format msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" msgstr "Феерверкі выбухаюць двума выпадковымі колерамі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704 -#: rc.cpp:123 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boring blue" msgstr "Сумны сіні" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729 -#: rc.cpp:126 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hot orange" msgstr "Ярка-памяранцавы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737 -#: rc.cpp:129 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Purest green" msgstr "Бездакорны зялёны" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771 -#: rc.cpp:138 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flames ring" msgstr "Святлівыя кольцы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:774 kdesavers/firesaversetup.ui:785 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:796 kdesavers/firesaversetup.ui:807 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:818 kdesavers/firesaversetup.ui:856 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:867 kdesavers/firesaversetup.ui:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "try me" msgstr "праверка" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782 -#: rc.cpp:144 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic splitter" msgstr "Протуберанцы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793 -#: rc.cpp:150 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sparkling fall" msgstr "Іскрыстыя фантаны" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804 -#: rc.cpp:156 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Classic" msgstr "Класічныя" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815 -#: rc.cpp:162 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only explosion" msgstr "Толькі выбліскі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853 -#: rc.cpp:168 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:853 #, fuzzy, no-c-format msgid "SuperNova" msgstr "SuperNova" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864 -#: rc.cpp:174 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Toxic spirals" msgstr "Спіралі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875 -#: rc.cpp:180 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flames world" msgstr "Святлівыя падвойныя кольцы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890 -#: rc.cpp:186 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specials" msgstr "Дадаткова" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918 -#: rc.cpp:189 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logos" msgstr "Паказваць малюнкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924 -#: rc.cpp:192 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Watch exploding images" msgstr "Якія выбухаюць малюнкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927 -#: rc.cpp:195 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:927 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable images explosion." msgstr "Уключыць выбухі малюнкаў." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 -#: rc.cpp:198 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE icons" msgstr "Значкі TDE" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 -#: rc.cpp:201 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables TDE Icons" msgstr "Паказваць значкі TDE" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 -#: rc.cpp:204 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables random TDE Icons explosions." msgstr "Часам паказваць выбухі значкоў TDE." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 -#: rc.cpp:207 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:991 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tux" msgstr "Тукс" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997 -#: rc.cpp:210 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables Tux" msgstr "Паказваць пінгвіна Тукса" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000 -#: rc.cpp:213 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables random Tux explosions." msgstr "Часам паказваць выбухі пінгвіна Тукса." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008 -#: rc.cpp:216 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reduce detail" msgstr "Паменшыць дэталізацыю" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011 -#: rc.cpp:219 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 #, fuzzy, no-c-format msgid "useful for increasing speed" msgstr "карысна для павелічэння хуткасці" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014 -#: rc.cpp:222 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 #, fuzzy, no-c-format msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." msgstr "" "Пры ўключэнні гэтай опцыі пры выбухах малюначка будзе паменшаная яе " "дэталізацыя." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022 -#: rc.cpp:225 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Konqui" msgstr "Конкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025 -#: rc.cpp:228 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables Konqui" msgstr "Паказваць дракона Конкі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028 -#: rc.cpp:231 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables random Konqui explosions." msgstr "Часам паказваць выбухі дракона Конкі." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046 -#: rc.cpp:234 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 #, fuzzy, no-c-format msgid "Frequency:" msgstr "Частата з'яўлення:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054 -#: rc.cpp:237 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 #, fuzzy, no-c-format msgid "sometimes" msgstr "рэдка" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087 -#: rc.cpp:240 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 #, fuzzy, no-c-format msgid "often" msgstr "часта" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158 -#: rc.cpp:243 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flickering" msgstr "Дрыгаценне" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161 -#: rc.cpp:246 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 #, fuzzy, no-c-format msgid "enables a natural 'flicker' effect" msgstr "уключыць эфект 'падрагівання'" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164 -#: rc.cpp:249 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." msgstr "Опцыя дазваляе паказваць падрагіванне зорак." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172 -#: rc.cpp:252 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red-blue gradient" msgstr "Чырвона-сіняя гама" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175 -#: rc.cpp:255 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "emulate horizon coloring" msgstr "Паказваць гарызонт" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178 -#: rc.cpp:258 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gives lower stars a reddish tint." msgstr "Паказваць зоркі ў чырвона-сіняй гаме." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196 -#: rc.cpp:261 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Колькасць:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204 -#: rc.cpp:264 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 #, fuzzy, no-c-format msgid "less" msgstr "мала" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 kdesavers/fountaincfg.ui:142 +#: kdesavers/gravitycfg.ui:142 kdesavers/wavecfg.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Зоркі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:282 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 kdesavers/firesaversetup.ui:1289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Watch the stars" msgstr "Паказваць зоркі" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 kdesavers/firesaversetup.ui:1292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable stars in the sky." msgstr "Паказваць зоркі на небе." -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283 -#: rc.cpp:279 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Writings" msgstr "Надпісы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302 -#: rc.cpp:288 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Effects" msgstr "Эфекты" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313 -#: rc.cpp:291 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flash screen on explosions" msgstr "Асляпленне" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390 -#: rc.cpp:300 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 #, fuzzy, no-c-format msgid "hypnotic" msgstr "заваражываючая" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417 -#: rc.cpp:303 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mega flares" msgstr "Вялікія разрывы" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453 -#: rc.cpp:306 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dimension:" msgstr "Памеры:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521 -#: rc.cpp:315 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fireworks leave a particle trail" msgstr "Паказваць след разлёту часціц" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:321 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 kdesavers/firesaversetup.ui:1527 #, fuzzy, no-c-format msgid "not yet ported" msgstr "яшчэ не партавана" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560 -#: rc.cpp:324 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flash opacity:" msgstr "Празрыстасць асляплення:" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568 -#: rc.cpp:327 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 #, fuzzy, no-c-format msgid "min" msgstr "мінімум" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601 -#: rc.cpp:330 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "max" msgstr "максімум" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628 -#: rc.cpp:333 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade effect" msgstr "Гладкасць малюнкаў" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639 -#: rc.cpp:336 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Spherical light after explosion" msgstr "Арэол пасля выбуху" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642 -#: rc.cpp:339 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "warning, this can shock your mind :-)" msgstr "асцярожна, гэта можа звесці вас з розуму :-)" -#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645 -#: rc.cpp:342 +#: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " "experience." msgstr "Паказваць святлівы арэол ад выбухаў." -#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28 -#: rc.cpp:345 +#: kdesavers/fountaincfg.ui:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Particle Fountain Setup" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Фантан часціц'" -#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510 +#: kdesavers/fountaincfg.ui:59 kdesavers/gravitycfg.ui:59 +#: kdesavers/wavecfg.ui:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use textures" msgstr "Выкарыстаць тэкстуры" -#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522 +#: kdesavers/fountaincfg.ui:67 kdesavers/gravitycfg.ui:67 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:435 kdesavers/rotationcfg.ui:344 +#: kdesavers/wavecfg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&About" +msgstr "" + +#: kdesavers/fountaincfg.ui:92 kdesavers/gravitycfg.ui:92 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:427 kdesavers/rotationcfg.ui:336 +#: kdesavers/wavecfg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kdesavers/fountaincfg.ui:100 kdesavers/gravitycfg.ui:100 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:416 kdesavers/rotationcfg.ui:325 +#: kdesavers/wavecfg.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: kdesavers/fountaincfg.ui:111 kdesavers/gravitycfg.ui:111 +#: kdesavers/wavecfg.ui:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shapes" msgstr "Аскепкі" -#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528 +#: kdesavers/fountaincfg.ui:153 kdesavers/gravitycfg.ui:153 +#: kdesavers/wavecfg.ui:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flares" msgstr "Агеньчыкі" -#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531 +#: kdesavers/fountaincfg.ui:170 kdesavers/gravitycfg.ui:170 +#: kdesavers/wavecfg.ui:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Particle size:" msgstr "Памер часціц:" -#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28 -#: rc.cpp:372 +#: kdesavers/gravitycfg.ui:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gravity Setup" msgstr "Гравітацыя" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42 -#: rc.cpp:399 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "KPendulum Setup" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Маятнік'" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90 -#: rc.cpp:402 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">\n" -"m<sub>2</sub>" -"<br>\n" -"-----------" -"<br>\n" +"m<sub>2</sub><br>\n" +"-----------<br>\n" "m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n" "</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">\n" -"m<sub>2</sub>" -"<br>\n" -"-----------" -"<br>\n" +"m<sub>2</sub><br>\n" +"-----------<br>\n" "m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n" "</p>" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134 -#: rc.cpp:409 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">\n" -"l<sub>2</sub>" -"<br>\n" -"------" -"<br>\n" +"l<sub>2</sub><br>\n" +"------<br>\n" "l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n" "</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">\n" -"l<sub>2</sub>" -"<br>\n" -"------" -"<br>\n" +"l<sub>2</sub><br>\n" +"------<br>\n" "l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n" "</p>" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174 -#: rc.cpp:416 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "g" msgstr "g" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217 -#: rc.cpp:419 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "E" msgstr "E" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261 -#: rc.cpp:422 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:260 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Perspective" -"<br>\n" +"Perspective<br>\n" "Change [s]" msgstr "" -"Перспектыва" -"<br>\n" +"Перспектыва<br>\n" "змяніць [s]" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264 -#: rc.cpp:426 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" msgstr "пакажыце перыяд змены кута агляду ў секундах" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313 -#: rc.cpp:429 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bars" msgstr "Палосы" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327 -#: rc.cpp:432 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "M1" msgstr "M1" -#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341 -#: rc.cpp:435 +#: kdesavers/pendulumcfg.ui:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "M2" msgstr "M2" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42 -#: rc.cpp:447 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "KRotation Setup" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Кручэнне'" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80 -#: rc.cpp:450 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Traces" msgstr "Сляды" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102 -#: rc.cpp:453 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:459 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "y" msgstr "y" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126 -#: rc.cpp:462 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "z" msgstr "z" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212 -#: rc.cpp:468 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Theta:" msgstr "Тэта:" -#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228 -#: rc.cpp:471 +#: kdesavers/rotationcfg.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lz:" msgstr "Lz:" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27 -#: rc.cpp:483 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Include images from sub-folders" msgstr "Паказваць малюнкі з падкаталогаў" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35 -#: rc.cpp:486 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Random order" msgstr "Выпадкова" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48 -#: rc.cpp:489 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Resi&ze images" msgstr "Змяняць памер малюнкаў" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73 -#: rc.cpp:492 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mage folder:" msgstr "Каталог малюнкаў:" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84 -#: rc.cpp:495 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &names" msgstr "Паказваць імёны файлаў" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126 -#: rc.cpp:501 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delay:" msgstr "Затрымка:" -#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137 -#: rc.cpp:504 +#: kdesavers/slideshowcfg.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Random &position" msgstr "Выпадковая пазіцыя" -#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36 -#: rc.cpp:507 +#: kdesavers/wavecfg.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bitmap Flag Setup" msgstr "Налада захавальніка экрана 'Сцяг'" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" |