diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 144 |
1 files changed, 89 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 596046fee2f..e9585db39d7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:04+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,11 @@ msgstr "Запіс з імем '%1' ужо існуе. Вы жадаеце пр msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Тэчка з імем '%1' ужо існуе. Што вы жадаеце зрабіць?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць" + #: allyourbase.cpp:353 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -118,52 +123,6 @@ msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар" msgid "Developer" msgstr "Распрацоўнік" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Замяніць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяніць усё" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Прапусціць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прапусціць усё" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Схаваць утрыманне" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " -"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Паказаць утрыманне" - #: tdewalleteditor.cpp:81 #, fuzzy msgid "&Show values" @@ -202,9 +161,11 @@ msgstr "Экспарт..." #: tdewalleteditor.cpp:219 #, fuzzy msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" -"Гэты папернік быў зачынены. Вы павінны зноў адкрыць яго для працягу працы з ім." +"Гэты папернік быў зачынены. Вы павінны зноў адкрыць яго для працягу працы з " +"ім." #: tdewalleteditor.cpp:254 #, fuzzy @@ -291,6 +252,11 @@ msgstr "Стварыць..." msgid "&Rename" msgstr "Пераназваць" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Выдаліць тэчку" + #: tdewalleteditor.cpp:650 #, fuzzy msgid "New Entry" @@ -340,8 +306,8 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць папернік '<b>%1</b>'." #: tdewalleteditor.cpp:1001 #, fuzzy msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" "Тэчка '<b>%1</b>' ужо ўтрымоўвае запіс '<b>%2</b>'. Вы жадаеце перапісаць яе?" @@ -412,8 +378,8 @@ msgstr "Немагчыма выдаліць папернік. Код памыл #: tdewalletmanager.cpp:238 #, fuzzy msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" "Не атрымоўваецца зачыніць папернік без памылак. Гэта бывае, калі ён " "выкарыстоўваецца іншымі прыкладаннямі. Жадаеце зачыніць яго прымусова?" @@ -463,7 +429,75 @@ msgstr "Стварыць новы" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Вылучыце імя толькі з лацінскімі літарамі і лічбамі:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 #, fuzzy msgid "Disconnec&t" msgstr "Адключыцца" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Замяніць" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяніць усё" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прапусціць усё" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Схаваць утрыманне" + +#: walletwidget.ui:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " +"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." + +#: walletwidget.ui:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Паказаць утрыманне" |