summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po406
1 files changed, 195 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po
index d788b52e4e0..9e2c0bc6550 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -53,210 +53,6 @@ msgstr "Бэта-тэставанне"
msgid "Code Improvements"
msgstr "Паляпшэнні кода"
-#. i18n: file settings.ui line 24
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player Names"
-msgstr "Імёны гульцоў"
-
-#. i18n: file settings.ui line 35
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "Гулец 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "Гулец 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 63
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Computer Difficulty"
-msgstr "Узровень кампутарнага гульца"
-
-#. i18n: file settings.ui line 74
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Easy"
-msgstr "Лёгкі"
-
-#. i18n: file settings.ui line 82
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "Складаны"
-
-#. i18n: file settings.ui line 111
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the strength of the computer player."
-msgstr "Змяніць узровень кампутарнага гульца."
-
-#. i18n: file settings.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Starting Player Color"
-msgstr "Колер захаджалага гульца"
-
-#. i18n: file settings.ui line 132
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red"
-msgstr "Чырвоныя"
-
-#. i18n: file settings.ui line 143
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жоўтыя"
-
-#. i18n: file settings.ui line 153
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red Plays With"
-msgstr "Чырвонымі гуляе"
-
-#. i18n: file settings.ui line 164
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мыш"
-
-#. i18n: file settings.ui line 175
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Computer"
-msgstr "Кампутар"
-
-#. i18n: file settings.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіятура"
-
-#. i18n: file settings.ui line 193
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow Plays With"
-msgstr "Жоўтымі гуляе"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 16
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статыстыка"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 63
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "Гулец 1"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Імя"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 82
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Won"
-msgstr "выйграў"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 98
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lost"
-msgstr "прайграў"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 119
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 130
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Aborted"
-msgstr "Перарвана"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 149
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear All Statistics"
-msgstr "Ачысціць усю статыстыку"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 189
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "Гулец 2"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 202
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Drawn"
-msgstr "згуляў унічыю"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 70
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 92
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bk"
-msgstr "Bk"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 9
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network connection port"
-msgstr "Порт сервера"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 13
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Game name"
-msgstr "Імя гульні"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 16
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network connection host"
-msgstr "Гульнявы сервер"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 27
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 1 name"
-msgstr "Імя гульца 1"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 31
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 2 name"
-msgstr "Імя гульца 2"
-
#: scorewidget.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Form1"
@@ -421,10 +217,8 @@ msgstr "Ніхто "
#: twin4.cpp:482
#, fuzzy
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Сеткавая гульня скончаная!\n"
+msgid "The network game ended!\n"
+msgstr "Сеткавая гульня скончаная!\n"
#: twin4.cpp:493
#, fuzzy
@@ -506,3 +300,193 @@ msgstr "Не-не, толькі адзін ход..."
#, fuzzy
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Пачакайце, зараз не ваш ход."
+
+#: settings.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Імёны гульцоў"
+
+#: settings.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Гулец 1:"
+
+#: settings.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Гулец 2:"
+
+#: settings.ui:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr "Узровень кампутарнага гульца"
+
+#: settings.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Лёгкі"
+
+#: settings.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Складаны"
+
+#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "Змяніць узровень кампутарнага гульца."
+
+#: settings.ui:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "Колер захаджалага гульца"
+
+#: settings.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Чырвоныя"
+
+#: settings.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жоўтыя"
+
+#: settings.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "Чырвонымі гуляе"
+
+#: settings.ui:164 settings.ui:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#: settings.ui:175 settings.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr "Кампутар"
+
+#: settings.ui:183 settings.ui:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: settings.ui:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "Жоўтымі гуляе"
+
+#: statistics.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статыстыка"
+
+#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "Гулец 1"
+
+#: statistics.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#: statistics.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr "выйграў"
+
+#: statistics.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr "прайграў"
+
+#: statistics.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: statistics.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "Перарвана"
+
+#: statistics.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "Ачысціць усю статыстыку"
+
+#: statistics.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "Гулец 2"
+
+#: statistics.ui:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr "згуляў унічыю"
+
+#: statuswidget.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: statuswidget.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: statuswidget.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: statuswidget.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: statuswidget.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr "Bk"
+
+#: twin4.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr "Порт сервера"
+
+#: twin4.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr "Імя гульні"
+
+#: twin4.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr "Гульнявы сервер"
+
+#: twin4.kcfg:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr "Імя гульца 1"
+
+#: twin4.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr "Імя гульца 2"
+
+#: twin4ui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: twin4ui.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""