diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po index ad1b17e10aa..4af3e5870ca 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:56+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -1867,22 +1867,22 @@ msgstr "Ліміт адмены:" msgid "&Value Coding" msgstr "Значэнні" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 #, fuzzy msgid "&Hexadecimal" msgstr "Шаснаццатковыя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 #, fuzzy msgid "&Decimal" msgstr "Дзесятковыя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 #, fuzzy msgid "&Octal" msgstr "Васьмерычныя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 #, fuzzy msgid "&Binary" msgstr "Двайковыя" @@ -2032,27 +2032,27 @@ msgstr "Прастакутнік" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Друкаваць склеп" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 #, fuzzy msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 #, fuzzy msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 #, fuzzy msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -2132,296 +2132,296 @@ msgstr "" "Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n" "Апрацаваць без фільтра?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 #, fuzzy msgid "&Insert..." msgstr "Уставіць" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "Экспарт" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 #, fuzzy msgid "&Cancel Operation" msgstr "Перапыніць аперацыю" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 #, fuzzy msgid "&Read Only" msgstr "Толькі чытанне" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 #, fuzzy msgid "&Allow Resize" msgstr "Дазволіць змяняць памер" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 #, fuzzy msgid "N&ew Window" msgstr "Новае акно" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 #, fuzzy msgid "Close &Window" msgstr "Зачыніць акно" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 #, fuzzy msgid "&Goto Offset..." msgstr "Перайсці на адрас..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 #, fuzzy msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Уставіць шаблон..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 #, fuzzy msgid "Copy as &Text" msgstr "Капіяваць як тэкст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 #, fuzzy msgid "Paste into New &File" msgstr "Уставіць у новы файл" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 #, fuzzy msgid "Paste into New &Window" msgstr "Уставіць у новае акно" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 #, fuzzy msgid "&Text" msgstr "Тэкст" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 #, fuzzy msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Паказваць адрасы" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 #, fuzzy msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Паказваць тэкст" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 #, fuzzy msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Дзесятковы адрас" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 #, fuzzy msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Верхні рэгістр дадзеных" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 #, fuzzy msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Верхні рэгістр адрасу" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 #, fuzzy msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 #, fuzzy msgid "&EBCDIC" msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 #, fuzzy msgid "&Extract Strings..." msgstr "Вылучыць радкі..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 #, fuzzy msgid "&Binary Filter..." msgstr "Бінарны фільтр..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 #, fuzzy msgid "&Character Table" msgstr "Табліца знакаў" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "Канвертар" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 #, fuzzy msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Замяніць закладку" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 #, fuzzy msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Выдаліць закладку" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 #, fuzzy msgid "Re&move All" msgstr "Выдаліць усё" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 #, fuzzy msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Наступная закладка" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 #, fuzzy msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Папярэдняя закладка" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 #, fuzzy msgid "Show F&ull Path" msgstr "Паказаць увесь шлях" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Схаваць" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 #, fuzzy msgid "&Above Editor" msgstr "Угары" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 #, fuzzy msgid "&Below Editor" msgstr "Унізе" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 #, fuzzy msgid "&Floating" msgstr "Плавальнае" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 #, fuzzy msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Уставіць у асноўнае акно" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 #, fuzzy msgid "Drag document" msgstr "Перацягнуць дакумент" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Перанесці дакумент" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 #, fuzzy msgid "Toggle write protection" msgstr "Пераключыць абарону на запіс" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 #, fuzzy msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Вылучэнне: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 #, fuzzy msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "OVR" msgstr "НАМ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 #, fuzzy msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Памер: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 #, fuzzy msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Адрас: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 #, fuzzy msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 #, fuzzy msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "Адрас:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Нелокальный нядаўні файл: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 #, fuzzy msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новае акно.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 #, fuzzy msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "Дакументы былі змененыя. Пры выхадзе ўсё змены будуць страчаныя." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Памер: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 #, fuzzy msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, fuzzy, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Адрас: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "ВСТ" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кадыроўка: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "Вылучэнне:" |