summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po136
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
index ad1b17e10aa..4af3e5870ca 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -1867,22 +1867,22 @@ msgstr "Ліміт адмены:"
msgid "&Value Coding"
msgstr "Значэнні"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177
#, fuzzy
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "Шаснаццатковыя"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179
#, fuzzy
msgid "&Decimal"
msgstr "Дзесятковыя"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181
#, fuzzy
msgid "&Octal"
msgstr "Васьмерычныя"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183
#, fuzzy
msgid "&Binary"
msgstr "Двайковыя"
@@ -2032,27 +2032,27 @@ msgstr "Прастакутнік"
msgid "Draw &footer below text"
msgstr "Друкаваць склеп"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859
#, fuzzy
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863
#, fuzzy
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867
#, fuzzy
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871
#, fuzzy
msgid "Bin"
msgstr "Bin"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875
#, fuzzy
msgid "Txt"
msgstr "Txt"
@@ -2132,296 +2132,296 @@ msgstr ""
"Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n"
"Апрацаваць без фільтра?"
-#: toplevel.cc:133
+#: toplevel.cc:130
#, fuzzy
msgid "&Insert..."
msgstr "Уставіць"
-#: toplevel.cc:143
+#: toplevel.cc:140
#, fuzzy
msgid "E&xport..."
msgstr "Экспарт"
-#: toplevel.cc:145
+#: toplevel.cc:142
#, fuzzy
msgid "&Cancel Operation"
msgstr "Перапыніць аперацыю"
-#: toplevel.cc:147
+#: toplevel.cc:144
#, fuzzy
msgid "&Read Only"
msgstr "Толькі чытанне"
-#: toplevel.cc:149
+#: toplevel.cc:146
#, fuzzy
msgid "&Allow Resize"
msgstr "Дазволіць змяняць памер"
-#: toplevel.cc:151
+#: toplevel.cc:148
#, fuzzy
msgid "N&ew Window"
msgstr "Новае акно"
-#: toplevel.cc:153
+#: toplevel.cc:150
#, fuzzy
msgid "Close &Window"
msgstr "Зачыніць акно"
-#: toplevel.cc:168
+#: toplevel.cc:165
#, fuzzy
msgid "&Goto Offset..."
msgstr "Перайсці на адрас..."
-#: toplevel.cc:170
+#: toplevel.cc:167
#, fuzzy
msgid "&Insert Pattern..."
msgstr "Уставіць шаблон..."
-#: toplevel.cc:173
+#: toplevel.cc:170
#, fuzzy
msgid "Copy as &Text"
msgstr "Капіяваць як тэкст"
-#: toplevel.cc:175
+#: toplevel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Paste into New &File"
msgstr "Уставіць у новы файл"
-#: toplevel.cc:177
+#: toplevel.cc:174
#, fuzzy
msgid "Paste into New &Window"
msgstr "Уставіць у новае акно"
-#: toplevel.cc:188
+#: toplevel.cc:185
#, fuzzy
msgid "&Text"
msgstr "Тэкст"
-#: toplevel.cc:196
+#: toplevel.cc:193
#, fuzzy
msgid "Show O&ffset Column"
msgstr "Паказваць адрасы"
-#: toplevel.cc:198
+#: toplevel.cc:195
#, fuzzy
msgid "Show Te&xt Field"
msgstr "Паказваць тэкст"
-#: toplevel.cc:200
+#: toplevel.cc:197
#, fuzzy
msgid "Off&set as Decimal"
msgstr "Дзесятковы адрас"
-#: toplevel.cc:202
+#: toplevel.cc:199
#, fuzzy
msgid "&Upper Case (Data)"
msgstr "Верхні рэгістр дадзеных"
-#: toplevel.cc:204
+#: toplevel.cc:201
#, fuzzy
msgid "Upper &Case (Offset)"
msgstr "Верхні рэгістр адрасу"
-#: toplevel.cc:207
+#: toplevel.cc:204
#, fuzzy
msgid ""
"_: &Default encoding\n"
"&Default"
msgstr "Па змаўчанні"
-#: toplevel.cc:209
+#: toplevel.cc:206
#, fuzzy
msgid "US-&ASCII (7 bit)"
msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: toplevel.cc:211
+#: toplevel.cc:208
#, fuzzy
msgid "&EBCDIC"
msgstr "EBCDIC"
-#: toplevel.cc:219
+#: toplevel.cc:216
#, fuzzy
msgid "&Extract Strings..."
msgstr "Вылучыць радкі..."
-#: toplevel.cc:223
+#: toplevel.cc:220
#, fuzzy
msgid "&Binary Filter..."
msgstr "Бінарны фільтр..."
-#: toplevel.cc:225
+#: toplevel.cc:222
#, fuzzy
msgid "&Character Table"
msgstr "Табліца знакаў"
-#: toplevel.cc:227
+#: toplevel.cc:224
#, fuzzy
msgid "C&onverter"
msgstr "Канвертар"
-#: toplevel.cc:229
+#: toplevel.cc:226
#, fuzzy
msgid "&Statistics"
msgstr "Статыстыка"
-#: toplevel.cc:234
+#: toplevel.cc:231
#, fuzzy
msgid "&Replace Bookmark"
msgstr "Замяніць закладку"
-#: toplevel.cc:236
+#: toplevel.cc:233
#, fuzzy
msgid "R&emove Bookmark"
msgstr "Выдаліць закладку"
-#: toplevel.cc:238
+#: toplevel.cc:235
#, fuzzy
msgid "Re&move All"
msgstr "Выдаліць усё"
-#: toplevel.cc:240
+#: toplevel.cc:237
#, fuzzy
msgid "Goto &Next Bookmark"
msgstr "Наступная закладка"
-#: toplevel.cc:243
+#: toplevel.cc:240
#, fuzzy
msgid "Goto &Previous Bookmark"
msgstr "Папярэдняя закладка"
-#: toplevel.cc:249
+#: toplevel.cc:246
#, fuzzy
msgid "Show F&ull Path"
msgstr "Паказаць увесь шлях"
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269
#, fuzzy
msgid "&Hide"
msgstr "Схаваць"
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271
#, fuzzy
msgid "&Above Editor"
msgstr "Угары"
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273
#, fuzzy
msgid "&Below Editor"
msgstr "Унізе"
-#: toplevel.cc:264
+#: toplevel.cc:261
#, fuzzy
msgid "&Floating"
msgstr "Плавальнае"
-#: toplevel.cc:266
+#: toplevel.cc:263
#, fuzzy
msgid "&Embed in Main Window"
msgstr "Уставіць у асноўнае акно"
-#: toplevel.cc:293
+#: toplevel.cc:290
#, fuzzy
msgid "Drag document"
msgstr "Перацягнуць дакумент"
-#: toplevel.cc:294
+#: toplevel.cc:291
#, fuzzy
msgid "Drag Document"
msgstr "Перанесці дакумент"
-#: toplevel.cc:304
+#: toplevel.cc:301
#, fuzzy
msgid "Toggle write protection"
msgstr "Пераключыць абарону на запіс"
-#: toplevel.cc:329
+#: toplevel.cc:326
#, fuzzy
msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
msgstr "Вылучэнне: 0000:0000 0000:0000"
-#: toplevel.cc:331
+#: toplevel.cc:328
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr "M"
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990
#, fuzzy
msgid "OVR"
msgstr "НАМ"
-#: toplevel.cc:333
+#: toplevel.cc:330
#, fuzzy
msgid "Size: FFFFFFFFFF"
msgstr "Памер: FFFFFFFFFF"
-#: toplevel.cc:334
+#: toplevel.cc:331
#, fuzzy
msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
msgstr "Адрас: FFFFFFFFFF-F"
-#: toplevel.cc:335
+#: toplevel.cc:332
#, fuzzy
msgid "FFF"
msgstr "FFF"
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890
#, fuzzy
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "Адрас:"
-#: toplevel.cc:347
+#: toplevel.cc:344
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
-#: toplevel.cc:536
+#: toplevel.cc:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Non local recent file: %1"
msgstr "Нелокальный нядаўні файл: %1"
-#: toplevel.cc:546
+#: toplevel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Can not create new window.\n"
msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новае акно.\n"
-#: toplevel.cc:582
+#: toplevel.cc:579
#, fuzzy
msgid ""
"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
"modifications will be lost."
msgstr "Дакументы былі змененыя. Пры выхадзе ўсё змены будуць страчаныя."
-#: toplevel.cc:791
+#: toplevel.cc:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1"
msgstr "Памер: %1"
-#: toplevel.cc:893
+#: toplevel.cc:890
#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "R"
-#: toplevel.cc:925
+#: toplevel.cc:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Offset: %1"
msgstr "Адрас: %1"
-#: toplevel.cc:993
+#: toplevel.cc:990
#, fuzzy
msgid "INS"
msgstr "ВСТ"
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Encoding: %1"
msgstr "Кадыроўка: %1"
-#: toplevel.cc:1172
+#: toplevel.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Вылучэнне:"