diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3902 |
1 files changed, 1913 insertions, 1989 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index bd6f341f6b1..50c79672d3a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:16+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,1093 +14,404 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tabview.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Move to Top" -msgstr "Уверх" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: tabview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Move to Right" -msgstr "Направа" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: tabview.cpp:72 +#: cachegrindloader.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Уніз" +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных " +"прафіляванні" -#: tabview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Уніз налева" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Загрузка %1" -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -#, fuzzy -msgid "Bottom Left" -msgstr "Уніз налева" +#: callgraphview.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Выклікаў з: %1" -#: tabview.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Move Area To" -msgstr "Перамясціць вобласць" +#: callgraphview.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Выклікаў на: %1" -#: tabview.cpp:81 +#: callgraphview.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Схаваць гэтую ўкладку" +msgid "(unknown call)" +msgstr "(невядомы выклік)" -#: tabview.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Hide Area" -msgstr "Схаваць вобласць" +#: callgraphview.cpp:1425 +msgid "" +"<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this " +"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " +"shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function " +"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it's visible - " +"should be the same as the cost of the active function, as that's the part of " +"inclusive cost of main() spent while the active function was running.</" +"p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call " +"added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph " +"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. " +"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected " +"function is highlighted.<p>" +msgstr "" -#: tabview.cpp:95 +#: callgraphview.cpp:1789 #, fuzzy -msgid "Show Hidden On" -msgstr "Паказаць утоеныя" +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" +"Увага: выконваецца працяглы графік. \n" +"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n" -#: tabview.cpp:242 +#: callgraphview.cpp:1792 #, fuzzy -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)" +msgid "Layouting stopped.\n" +msgstr "Разметка спыненая.\n" -#: tabview.cpp:281 +#: callgraphview.cpp:1794 #, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "Выгляды кошту" +msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n" -#: tabview.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Callers" -msgstr "Задзірлівыя непасрэдна" +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "" -#: tabview.cpp:287 +#: callgraphview.cpp:1838 #, fuzzy -msgid "All Callers" -msgstr "Усё задзірлівыя" +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце." -#: tabview.cpp:290 +#: callgraphview.cpp:1867 #, fuzzy -msgid "Caller Map" -msgstr "Паданне задзірлівых функцый" +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" +"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n" +"каманда не можа быць запушчаная:\n" +"'%1'\n" -#: tabview.cpp:293 +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Зыходны код" +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)." -#: tabview.cpp:297 +#: callgraphview.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Parts" -msgstr "Часткі" +msgid "Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "Памылка запуску прылады графіка.\n" -#: tabview.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Call Graph" -msgstr "Графік выклікаў" +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" -#: tabview.cpp:303 +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Callees" -msgstr "Выкліканыя непасрэдна" +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Перайсці да '%1'" -#: tabview.cpp:306 +#: callgraphview.cpp:2427 #, fuzzy -msgid "All Callees" -msgstr "Усё выкліканыя" +msgid "Stop Layouting" +msgstr "Спыніцца ў функцыі" -#: tabview.cpp:310 +#: callgraphview.cpp:2435 #, fuzzy -msgid "Callee Map" -msgstr "Паданне выкліканых функцый" +msgid "As PostScript" +msgstr "Як PostScript" -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +#: callgraphview.cpp:2436 #, fuzzy -msgid "Assembler" -msgstr "Асэмблер" - -#: tabview.cpp:553 -msgid "" -"<b>Information Tabs</b>" -"<p>This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"<ul>" -"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.</li>" -"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>" -"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.</li>" -"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.</li>" -"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.</li>" -"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.</li>" -"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>" -"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>" -msgstr "" +msgid "As Image ..." +msgstr "Як малюначак ..." -#: tabview.cpp:630 +#: callgraphview.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(няма загружанай інфармацыі)" +msgid "Export Graph" +msgstr "Экспартаваць графік" -#: tabview.cpp:631 +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 #, fuzzy -msgid "(No function selected)" -msgstr "(няма вылучаных функцый)" +msgid "Unlimited" +msgstr "Без абмежаванняў" -#: tracedata.cpp:153 +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 #, fuzzy -msgid "Abstract Item" -msgstr "Абстрактны пункт" +msgid "None" +msgstr "Не" -#: tracedata.cpp:154 +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 #, fuzzy -msgid "Cost Item" -msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі" +msgid "max. 2" +msgstr "макс. 2" -#: tracedata.cpp:155 +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 #, fuzzy -msgid "Part Source Line" -msgstr "Асобны зыходны радок" +msgid "max. 5" +msgstr "макс. 5" -#: tracedata.cpp:156 +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 #, fuzzy -msgid "Source Line" -msgstr "Зыходны радок" +msgid "max. 10" +msgstr "макс. 10" -#: tracedata.cpp:157 +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 #, fuzzy -msgid "Part Line Call" -msgstr "Асобны радковай выклік" +msgid "max. 15" +msgstr "макс. 15" -#: tracedata.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Line Call" -msgstr "Радковай выклік" +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, fuzzy, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" -#: tracedata.cpp:159 +#: callgraphview.cpp:2489 #, fuzzy -msgid "Part Jump" -msgstr "Асобны пераход" +msgid "No Minimum" +msgstr "Без мінімуму" -#: tracedata.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Jump" -msgstr "Пераход" +#: callgraphview.cpp:2493 +#, fuzzy, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" -#: tracedata.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Part Instruction" -msgstr "Асобны аператар" +#: callgraphview.cpp:2494 +#, fuzzy, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 % " -#: tracedata.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Instruction" -msgstr "Аператар" +#: callgraphview.cpp:2495 +#, fuzzy, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" -#: tracedata.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Асобны пераход аператара" +#: callgraphview.cpp:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" -#: tracedata.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Пераход аператара" +#: callgraphview.cpp:2497 +#, fuzzy, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" -#: tracedata.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Асобны выклік аператара" +#: callgraphview.cpp:2498 +#, fuzzy, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" -#: tracedata.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Instruction Call" -msgstr "Выклік аператара" +#: callgraphview.cpp:2499 +#, fuzzy, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1.5 %" -#: tracedata.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Part Call" -msgstr "Асобны выклік" +#: callgraphview.cpp:2500 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" -#: tracedata.cpp:168 +#: callgraphview.cpp:2516 #, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Выклік" +msgid "Same as Node" +msgstr "Як і вузел" -#: tracedata.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Part Function" -msgstr "Частка функцыі" +#: callgraphview.cpp:2517 +#, fuzzy, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "50 % вузла" -#: tracedata.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Function Source File" -msgstr "Зыходны файл функцыі" +#: callgraphview.cpp:2518 +#, fuzzy, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "20 % вузла" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Функцыя" +#: callgraphview.cpp:2519 +#, fuzzy, c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "10 % вузла" -#: tracedata.cpp:172 +#: callgraphview.cpp:2529 #, fuzzy -msgid "Function Cycle" -msgstr "Цыклічная функцыя" +msgid "Caller Depth" +msgstr "Глыбіня задзірлівага" -#: tracedata.cpp:173 +#: callgraphview.cpp:2530 #, fuzzy -msgid "Part Class" -msgstr "Частка класа" +msgid "Callee Depth" +msgstr "Глыбіня выкліканага" -#: tracedata.cpp:174 +#: callgraphview.cpp:2531 #, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "Мін. вузел кошту" -#: tracedata.cpp:175 +#: callgraphview.cpp:2532 #, fuzzy -msgid "Part Source File" -msgstr "Частка зыходнага файла" +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "Мін. выклік кошту" -#: tracedata.cpp:176 +#: callgraphview.cpp:2534 #, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Зыходны файл" +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі" -#: tracedata.cpp:177 +#: callgraphview.cpp:2536 #, fuzzy -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Частка ELF-аб'екта" +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "Унутрацыклічныя выклікі" -#: tracedata.cpp:178 +#: callgraphview.cpp:2538 #, fuzzy -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF" +msgid "Cluster Groups" +msgstr "Групы кластараў" -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +#: callgraphview.cpp:2543 #, fuzzy -msgid "Profile Part" -msgstr "Частка прафілявання" +msgid "Compact" +msgstr "Кампактны" -#: tracedata.cpp:180 +#: callgraphview.cpp:2544 #, fuzzy -msgid "Program Trace" -msgstr "Трасіроўка праграмы" +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" -#: tracedata.cpp:241 +#: callgraphview.cpp:2545 #, fuzzy -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 з %2" +msgid "Tall" +msgstr "Высокі" -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 +#: callgraphview.cpp:2550 #, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(невядома)" +msgid "Top to Down" +msgstr "Зверху ўніз" -#: tracedata.cpp:2583 +#: callgraphview.cpp:2551 #, fuzzy -msgid "(no caller)" -msgstr "(без задзірлівага)" +msgid "Left to Right" +msgstr "Злева направа" -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +#: callgraphview.cpp:2552 #, fuzzy -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 праз %2" +msgid "Circular" +msgstr "Круглы" -#: tracedata.cpp:2599 +#: callgraphview.cpp:2558 #, fuzzy -msgid "(no callee)" -msgstr "(без выкліканага)" +msgid "TopLeft" +msgstr "Верхні левы" -#: tracedata.cpp:4467 +#: callgraphview.cpp:2559 #, fuzzy -msgid "(not found)" -msgstr "(не знойдзена)" +msgid "TopRight" +msgstr "Верхні правы" -#: tracedata.cpp:5017 +#: callgraphview.cpp:2560 #, fuzzy -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Падлік цыклаў функцыі..." - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "Размяшчэнне" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Бакавыя панэлі" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Рэжым" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:" +msgid "BottomLeft" +msgstr "Ніжні левы" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Колер пункта кошту" +#: callgraphview.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "BottomRight" +msgstr "Ніжні правы" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#: callgraphview.cpp:2562 configdlgbase.ui:246 configdlgbase.ui:286 +#: configdlgbase.ui:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Аўта" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Аб'ект:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Клас:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Анатацыі" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Зыходныя каталогі" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Дампы прафілявання" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Мэта" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Мэтавая каманда:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Параметры прафілявання:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Параметр" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Трасіроўка" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Пераходы" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Інструкцыі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Падзеі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Поўны кэш" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Іншае" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Сабраць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "пры запуску" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Час скончана" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Прапусціць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Дамп прафілявання" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Кожны BBs" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Пры ўваходзе" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Пры выхадзе" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Пустыя падзеі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Падзяліць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Струмені" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Рэкурсіі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Ланцужок выклікаў" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Запусціць новае прафіляванне" +#: callgraphview.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Графік" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Адлюстраванне" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Чыннік дампа:" +#: callgraphview.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Падрахункі падзеі:" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "(актыўны)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#: callmapview.cpp:59 dumpselectionbase.ui:550 partselection.cpp:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Імя" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Сума" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Іншае:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Паказаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Параўнаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Рэжым" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Абнаўляць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Кожныя, з:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Лічыльнік" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Дампы выкананыя" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Назапашванне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Запушчанае" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Асноўныя блокі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Выклікі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Інфрачырвоны" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Адзначаны" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF аб'ект" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Функцыі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Кантэксты" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Прагляд стэка" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Сінхранізаваць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "Інтэгральная адзнака" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "Выклікаў" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Размяшчэнне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Пачаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Нуль" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Дамп" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Паведамленні" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Забіць запушчаны" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Прафіляванне функцыі" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "Фільтр:" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Уласны кошт" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "Часткі" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(няма адладкі частак)" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "выбар стэка" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 #: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#: sourceview.cpp:51 stackselectionbase.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cost" msgstr "Кошт" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 +#: callmapview.cpp:61 dumpselectionbase.ui:950 functionselectionbase.ui:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Кошт2" - -#: partgraph.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Частка прафілявання %1" - -#: partgraph.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "(no trace)" -msgstr "(няма трасіроўкі)" - -#: partgraph.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "(no part)" -msgstr "(няма часткі)" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:12 -msgid "" -"<p>...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:26 -msgid "" -"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:35 -msgid "" -"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:44 -msgid "" -"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:51 -msgid "" -"<p>...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:58 -msgid "" -"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?</p>\n" -"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:69 -msgid "" -"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:75 -msgid "" -"<p>...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" -"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:87 -msgid "" -"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" -"<p>Examples:</p>\n" -"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().</p>\n" -"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:102 -msgid "" -"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?</p>\n" -"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:111 -msgid "" -"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" -"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).</p>\n" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Run <exec> under cachegrind" -msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі" - -#: main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind" - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002-2005" - -#: main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Аўтар/суправаджалы" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n функцыя прапушчаная)\n" -"(%n функцыі прапушчана)\n" -"(%n функцый прапушчана)" - -#: costlistitem.cpp:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" -"(%n прапушчана)\n" -"(%n прапушчана)\n" -"(%n прапушчана)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: callmapview.cpp:63 dumpselectionbase.ui:754 stackselectionbase.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Выклікі" #: callmapview.cpp:98 msgid "" -"<b>Caller Map</b>" -"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).</p>" +"<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>" msgstr "" #: callmapview.cpp:105 msgid "" -"<b>Call Map</b>" -"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).</p>" +"<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>" msgstr "" #: callmapview.cpp:113 msgid "" "<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>" -"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> " -"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>" -"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>" +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"<em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn " +"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " +"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " +"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name " +"drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get " +"<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard " +"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " +"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</" +"em> activates the current item.</p>" msgstr "" #: callmapview.cpp:167 @@ -1292,41 +603,216 @@ msgstr "(няма функцыі)" msgid "(no call)" msgstr "(няма выкліка)" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Актыўны выклік '%1'" +msgid "Cost 2" +msgstr "Кошт 2" -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 #, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Колькасць" + +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Caller" +msgstr "Задзірлівая функцыя" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Callee" +msgstr "Выкліканая функцыя" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" +"<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in the current selected function while being called from the function from " +"the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " +"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</" +"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.</p>" msgstr "" -"%n выклік '%1'\n" -"%n выкліка '%1'\n" -"%n выклікаў '%1'" -#: sourceitem.cpp:125 +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in this function while being called from the selected function.</" +"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.</p>" +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:58 dumpselectionbase.ui:824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF аб'ект" + +#: configdlg.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3" +msgid "Source Files" +msgstr "Зыходныя файлы" -#: sourceitem.cpp:130 +#: configdlg.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Пераход %1 раз да %2" +msgid "C++ Classes" +msgstr "Класы C++" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +#: configdlg.cpp:62 #, fuzzy -msgid "(cycle)" -msgstr "(цыкл)" +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Функцыя (без групавання)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "(always)" +msgstr "(заўсёды)" + +#: configdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Налада KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Вылучыце зыходны каталог" + +#: configuration.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "Атрыманне інструкцый" + +#: configuration.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Data Read Access" +msgstr "Чытанне дадзеных" + +#: configuration.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Data Write Access" +msgstr "Запіс дадзеных" + +#: configuration.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" + +#: configuration.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2" + +#: configuration.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2" + +#: configuration.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2" + +#: configuration.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" + +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Дыскрэтныя элементы" + +#: configuration.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "System Time" +msgstr "Сістэмны час" + +#: configuration.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "User Time" +msgstr "Карыстацкі час" + +#: configuration.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" + +#: configuration.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2" + +#: configuration.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" + +#: configuration.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "Адзнака цыклаў працэсара" + +#: costlistitem.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n прапушчана)\n" +"(%n прапушчана)\n" +"(%n прапушчана)" + +#: costtypeitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Unknown Type" +msgstr "Невядомы тып" #: costtypeview.cpp:42 #, fuzzy msgid "Event Type" msgstr "Тып падзеі" +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 dumpselectionbase.ui:917 +#: functionselectionbase.ui:103 partview.cpp:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "Інтэгральная адзнака" + +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 functionselectionbase.ui:62 +#: functionselectionbase.ui:114 partview.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Уласны кошт" + #: costtypeview.cpp:45 #, fuzzy msgid "Short" @@ -1340,16 +826,14 @@ msgstr "Формула" #: costtypeview.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"<b>Cost Types List</b>" -"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.</p>" -"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" +"<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what " +"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " +"type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type " +"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" msgstr "" -"<b>Спіс выглядаў кошту</b>" -"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для " -"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>" -"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>" +"<b>Спіс выглядаў кошту</b><p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні " +"кожнага выгляду кошту для вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе " +"функцый).</p><p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>" #: costtypeview.cpp:98 #, fuzzy @@ -1376,6 +860,10 @@ msgstr "Змяніць кароткае імя" msgid "Edit Formula" msgstr "Змяніць формулу" +#: costtypeview.cpp:108 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: costtypeview.cpp:115 #, fuzzy msgid "New Cost Type ..." @@ -1391,622 +879,469 @@ msgstr "New%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "Новы тып кошту %1" -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Cost 2" -msgstr "Кошт 2" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n функцыя прапушчаная)\n" +"(%n функцыі прапушчана)\n" +"(%n функцый прапушчана)" -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Колькасць" +msgid "Distance" +msgstr "Адлегласць" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Caller" -msgstr "Задзірлівая функцыя" +#: coverageview.cpp:49 dumpselectionbase.ui:928 functionselectionbase.ui:125 +#: partview.cpp:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "Выклікаў" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +#: coverageview.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Callee" -msgstr "Выкліканая функцыя" +msgid "Calling" +msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый" -#: callview.cpp:85 +#: coverageview.cpp:90 msgid "" -"<b>List of direct Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.</p>" -"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the " +"current selected one, either directly or with several functions in-between " +"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " +"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" +"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent " +"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic " +"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" +"p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " +"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " +"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " +"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" msgstr "" -#: callview.cpp:98 +#: coverageview.cpp:120 msgid "" -"<b>List of direct Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the " +"current selected one, either directly or with several function in-between on " +"the stack; the number of function in-between plus one is called the " +"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" +"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always " +"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" +"p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " +"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " +"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " +"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Перайсці да '%1'" - -#: cachegrindloader.cpp:141 +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 #, fuzzy -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных " -"прафіляванні" +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Без групавання)" -#: cachegrindloader.cpp:738 +#: functionselection.cpp:176 #, fuzzy, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Загрузка %1" - -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"<b>The Parts Overview</b>" -"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.</p>" -"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"<ul>" -"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.</li>" -"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.</li></ul></p>" -msgstr "" +msgid "Go to %1" +msgstr "Перайсці да %1" -#: toplevel.cpp:313 +#: functionselection.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Стэк выклікаў верхняга кошту" - -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"<b>The Top Cost Call Stack</b>" -"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.</p>" -"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.</p>" -msgstr "" +msgid "Show All Items" +msgstr "Адлюстраваць усе пункты" -#: toplevel.cpp:328 +#: functionselection.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Flat Profile" -msgstr "Плоскае прафіляванне" - -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"<b>The Flat Profile</b>" -"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"<p>" -"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.</p>" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:362 -msgid "" -"<b>Profile Dumps</b>" -"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"<ul>" -"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.</p>" -"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"<ul>" -"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press " -"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.</ul></p>" -msgstr "" +msgid "No Grouping" +msgstr "Без групавання" -#: toplevel.cpp:450 +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 #, fuzzy -msgid "&Duplicate" -msgstr "Кланаванне" +msgid "Grouping" +msgstr "Групаванне" -#: toplevel.cpp:454 +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Duplicate Current Layout</b>" -"<p>Make a copy of the current layout.</p>" -msgstr "" -"<b>Кланаванне бягучага размяшчэння</b>" -"<p>Робіць копію бягучага макета</p>" +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Актыўны выклік '%1'" -#: toplevel.cpp:461 +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"<b>Remove Current Layout</b>" -"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"<b>Выдаліць бягучае размяшчэнне</b>" -"<p>Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным папярэдні</p>" +"%n выклік '%1'\n" +"%n выкліка '%1'\n" +"%n выклікаў '%1'" -#: toplevel.cpp:465 +#: instritem.cpp:137 #, fuzzy -msgid "&Go to Next" -msgstr "Перайсці да наступнага" +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3" -#: toplevel.cpp:469 +#: instritem.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння" +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2" -#: toplevel.cpp:472 +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 #, fuzzy -msgid "&Go to Previous" -msgstr "Перайсці да папярэдняга" +msgid "(cycle)" +msgstr "(цыкл)" -#: toplevel.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння" +#: dumpselectionbase.ui:906 instrview.cpp:125 sourceview.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" -#: toplevel.cpp:479 +#: instrview.cpp:129 #, fuzzy -msgid "&Restore to Default" -msgstr "Аднавіць значэнні" +msgid "Hex" +msgstr "Шаснаццатковы" -#: toplevel.cpp:482 +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні" +msgid "Assembler" +msgstr "Асэмблер" -#: toplevel.cpp:485 +#: instrview.cpp:132 #, fuzzy -msgid "&Save as Default" -msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" +msgid "Source Position" +msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе" -#: toplevel.cpp:488 +#: instrview.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" +msgid "" +"<b>Annotated Assembler</b><p>The annotated assembler list shows the machine " +"code instructions of the current selected function together with (self) cost " +"spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines " +"with details on the call happening are inserted into the source: the cost " +"spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " +"destination.</p><p>The disassembler output shown is generated with the " +"'objdump' utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call " +"information to make the destination function of this call current.</p>" +msgstr "" +"<b>Каментары да асэмблера</b><p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай " +"функцыі сумесна са коштам, скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this " +"is a call instruction, lines with details on the call happening are inserted " +"into the source: the cost spent inside of the call, the number of calls " +"happening, and the call destination.</p><p>The disassembler output shown is " +"generated with the 'objdump' utility from the 'binutils' package.</" +"p><p>Select a line with call information to make the destination function of " +"this call current.</p>" -#: toplevel.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" -msgstr "<b>Новы</b><p>Адкрыць новае KCachegrind акно.</p>" +#: instrview.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Перайсці па адрасе %1" -#: toplevel.cpp:502 +#: instrview.cpp:207 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Дадаць..." +msgid "Hex Code" +msgstr "Шестн. код" -#: toplevel.cpp:505 +#: instrview.cpp:426 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Add Profile Data</b>" -"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>" -msgstr "" -"<b>Дадаць дадзеныя прафіляванні</b>" -"<p>Адкрыць дадатковыя дадзеныя прафіляванні ў бягучым акне.</p>" +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне." -#: toplevel.cpp:517 +#: instrview.cpp:428 #, fuzzy -msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" -msgstr "" -"<b>Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні</b>" -"<p>Гэта таксама загрузіць любыя новаствораныя часткі.</p>" +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі" -#: toplevel.cpp:521 +#: instrview.cpp:429 #, fuzzy -msgid "&Export Graph" -msgstr "Экспартаваць графік" +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" -#: toplevel.cpp:525 +#: instrview.cpp:430 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Export Call Graph</b>" -"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.</p>" -msgstr "" -"<b>Экспартаваць графік выклікаў</b>" -"<p>Стварыць файл з пашырэннем .dot для такіх прылад як GraphViz.</p>" +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама" -#: toplevel.cpp:531 +#: instrview.cpp:431 #, fuzzy -msgid "&Force Dump" -msgstr "Прымусовая выгрузка" - -#: toplevel.cpp:540 -msgid "" -"<b>Force Dump</b>" -"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>" -"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.</p>" -"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.</p>" -msgstr "" +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" -#: toplevel.cpp:565 +#: instrview.cpp:629 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Open Profile Data</b>" -"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>" -msgstr "" -"<b>Адкрыць дадзеныя прафіляванні</b>" -"<p>Гэта адкрые файл дадзеных прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі</p>" +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды" -#: toplevel.cpp:581 +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 #, fuzzy -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак" +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'." -#: toplevel.cpp:585 +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Call Stack" -msgstr "Стэк выклікаў" +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ." -#: toplevel.cpp:590 +#: instrview.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў" +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(няма асэмблера)" -#: toplevel.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі" +#: instrview.cpp:875 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." +msgstr "" -#: toplevel.cpp:609 +#: instrview.cpp:877 #, fuzzy -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання" +msgid "This happens because the code of" +msgstr "Гэта адбылося, таму што код" -#: toplevel.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Паказаць адносны кошт" +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "" -#: toplevel.cpp:621 +#: instrview.cpp:883 #, fuzzy -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Паказаць абсалютны кошт" +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы" -#: toplevel.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту" +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:628 +#: instrview.cpp:893 #, fuzzy -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Адносна вышэйстаячых" +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды" -#: toplevel.cpp:634 +#: instrview.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе" -#: toplevel.cpp:638 +#: main.cpp:38 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Show percentage costs relative to parent</b>" -"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"<ul>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Cost Type</td>" -"<td><b>Parent Cost</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Function Cumulative</td>" -"<td>Total</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Function Self</td>" -"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Call</td>" -"<td>Function Cumulative</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Source Line</td>" -"<td>Function Cumulative</td></tr></table>" -"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." -msgstr "" -"<b>Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў</b>" -"<p>Калі гэта выключана, кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак " -"прафілявання." -"<ul>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Тып кошту</td>" -"<td><b>Бацькоўскі кошт</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Усяго па функцыі</td>" -"<td>Усяго</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Функцыя</td>" -"<td>Група функцыі (*) / Усяго</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Выклік</td>" -"<td>Усяго па функцыі</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Радок</td>" -"<td>Усяго па функцыі</td></tr></table>" -"<p>(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне " -"ELF-аб'ектаў)." +msgid "Run <exec> under cachegrind" +msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind" -#: toplevel.cpp:653 +#: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Вызначаць цыклы" +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі" -#: toplevel.cpp:659 +#: main.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: toplevel.cpp:662 +#: main.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Detect recursive cycles</b>" -"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" -"<b>Вызначаць рэкурсіўныя цыклы</b>" -"<p>Калі гэта выключана, дрэва выклікаў будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў " -"месцах рэкурсіўных выклікаў. " -"<p>Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх " -"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным " -"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз " -"немагчымым." +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind" -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +#: main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый" +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002-2005" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +#: main.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый" +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Аўтар/суправаджалы" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Go Up</b>" -"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.</p>" -msgstr "" -"<b>Наверх</b>" -"<p>Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. Калі няма, " -"выкарыстоўваецца старэйшы кошт.</p>" +#: partgraph.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Частка прафілявання %1" -#: toplevel.cpp:702 +#: partgraph.cpp:226 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Уверх" +msgid "(no trace)" +msgstr "(няма трасіроўкі)" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +#: partgraph.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Першасны тып падзеі" +msgid "(no part)" +msgstr "(няма часткі)" -#: toplevel.cpp:743 +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 #, fuzzy -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў" +msgid "(unknown)" +msgstr "(невядома)" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +#: partlistitem.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Другасны тып падзеі" +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Струмень %1)" -#: toplevel.cpp:755 +#: partlistitem.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях" +msgid "(none)" +msgstr "(не)" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +#: partselection.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Групаванне" - -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +#: partselection.cpp:287 #, fuzzy -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Без групавання)" +msgid "Deselect" +msgstr "Адмяніць вылучэнне" -#: toplevel.cpp:782 +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "Падзяліць" +msgid "Select" +msgstr "Вылучыць" -#: toplevel.cpp:786 +#: partselection.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Show two information panels" -msgstr "Паказаць дзве панэлі" +msgid "Select All Parts" +msgstr "Вылучыць усе часткі" -#: toplevel.cpp:790 +#: partselection.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Падзяліць гарызантальна" +msgid "Visible Parts" +msgstr "Бачныя часткі" -#: toplevel.cpp:795 +#: partselection.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне." +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Схаваць вылучаныя часткі" -#: toplevel.cpp:803 +#: partselection.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Рада дня..." +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі" -#: toplevel.cpp:804 +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 #, fuzzy -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Паказаць \"Рада дня\"" +msgid "Go Back" +msgstr "Назад" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +#: partselection.cpp:322 #, fuzzy -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n" -"*|Усе файлы" +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Рэжым падзелу" -#: toplevel.cpp:1009 +#: partselection.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind" +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Рэжым дыяграмы" -#: toplevel.cpp:1058 +#: partselection.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind" +msgid "Zoom Function" +msgstr "Маштабаванне" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +#: partselection.cpp:325 #, fuzzy -msgid "(Hidden)" -msgstr "(утоена)" +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі" -#: toplevel.cpp:1621 +#: partselection.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "Схаваць" +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка" -#: toplevel.cpp:1654 +#: partselection.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Паказаць абсалютны кошт" +msgid "Draw Names" +msgstr "Выводзіць імёны" -#: toplevel.cpp:1657 +#: partselection.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Паказаць адносны кошт" +msgid "Draw Costs" +msgstr "Выводзіць кошт" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +#: partselection.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" +msgid "Draw Frames" +msgstr "Выводзіць імёны" -#: toplevel.cpp:1688 +#: partselection.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Go Forward" -msgstr "Наперад" +msgid "Hide Info" +msgstr "Схаваць інфармацыю" -#: toplevel.cpp:1689 +#: partselection.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Go Up" -msgstr "Уверх" - -#: toplevel.cpp:1921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1" +msgid "Show Info" +msgstr "Адлюстраваць інфармацыю" -#: toplevel.cpp:1928 +#: partselection.cpp:541 #, fuzzy -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання." +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)" -#: toplevel.cpp:1937 +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Усяго %1 Кошт %2" +msgid "Profile Part" +msgstr "Частка прафілявання" -#: toplevel.cpp:1949 +#: partview.cpp:51 #, fuzzy -msgid "No event type selected" -msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей" +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Няма стэка)" +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded " +"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " +"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " +"to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the " +"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " +"function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts " +"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " +"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " +"trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. " +"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " +"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " +"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</" +"p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:2200 +#: partview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "(No next function)" -msgstr "(Няма наступнай функцыі)" +msgid "Select '%1'" +msgstr "Вылучыць '%1'" -#: toplevel.cpp:2236 +#: partview.cpp:107 #, fuzzy -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)" +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Схаваць '%1'" -#: toplevel.cpp:2271 +#: partview.cpp:111 #, fuzzy -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Няма верхняй функцыі)" +msgid "Hide Selected" +msgstr "Схаваць вылучанае" -#: costtypeitem.cpp:56 +#: partview.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Unknown Type" -msgstr "Невядомы тып" - -#: functionselection.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Перайсці да %1" +msgid "Show All" +msgstr "Адлюстраваць усё" -#: functionselection.cpp:203 +#: sourceitem.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Show All Items" -msgstr "Адлюстраваць усе пункты" +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3" -#: functionselection.cpp:226 +#: sourceitem.cpp:130 #, fuzzy -msgid "No Grouping" -msgstr "Без групавання" +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "Пераход %1 раз да %2" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 #, fuzzy @@ -2015,14 +1350,13 @@ msgstr "Зыходны код (невядома)" #: sourceview.cpp:89 msgid "" -"<b>Annotated Source</b>" -"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.</p>" -"<p>Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.</p>" +"<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines " +"of the current selected function together with (self) cost spent while " +"executing the code of this source line. If there was a call in a source " +"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " +"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " +"call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the " +"destination function current.</p>" msgstr "" #: sourceview.cpp:120 @@ -2101,733 +1435,815 @@ msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыхо msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады." -#: configuration.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "Атрыманне інструкцый" - -#: configuration.cpp:68 +#: tabview.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Data Read Access" -msgstr "Чытанне дадзеных" +msgid "Move to Top" +msgstr "Уверх" -#: configuration.cpp:69 +#: tabview.cpp:65 tabview.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Data Write Access" -msgstr "Запіс дадзеных" +msgid "Top" +msgstr "Верхні левы" -#: configuration.cpp:70 +#: tabview.cpp:68 #, fuzzy -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" +msgid "Move to Right" +msgstr "Направа" -#: configuration.cpp:71 +#: tabview.cpp:69 tabview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" +msgid "Right" +msgstr "Верхні правы" -#: configuration.cpp:72 +#: tabview.cpp:72 #, fuzzy -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Уніз" -#: configuration.cpp:73 +#: tabview.cpp:73 tabview.cpp:93 #, fuzzy -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2" +msgid "Bottom" +msgstr "Ніжні левы" -#: configuration.cpp:74 +#: tabview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2" +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "Уніз налева" -#: configuration.cpp:75 +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 #, fuzzy -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Уніз налева" -#: configuration.cpp:76 +#: tabview.cpp:79 #, fuzzy -msgid "LL Instr. Fetch Miss" -msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" +msgid "Move Area To" +msgstr "Перамясціць вобласць" -#: configuration.cpp:77 +#: tabview.cpp:81 #, fuzzy -msgid "LL Data Read Miss" -msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Схаваць гэтую ўкладку" -#: configuration.cpp:78 +#: tabview.cpp:82 #, fuzzy -msgid "LL Data Write Miss" -msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" +msgid "Hide Area" +msgstr "Схаваць вобласць" -#: configuration.cpp:79 +#: tabview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Дыскрэтныя элементы" +msgid "Show Hidden On" +msgstr "Паказаць утоеныя" -#: configuration.cpp:80 +#: tabview.cpp:242 #, fuzzy -msgid "System Time" -msgstr "Сістэмны час" +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)" -#: configuration.cpp:81 +#: tabview.cpp:281 #, fuzzy -msgid "User Time" -msgstr "Карыстацкі час" +msgid "Types" +msgstr "Выгляды кошту" -#: configuration.cpp:82 +#: tabview.cpp:284 #, fuzzy -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" +msgid "Callers" +msgstr "Задзірлівыя непасрэдна" -#: configuration.cpp:83 +#: tabview.cpp:287 #, fuzzy -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2" +msgid "All Callers" +msgstr "Усё задзірлівыя" -#: configuration.cpp:84 +#: tabview.cpp:290 #, fuzzy -msgid "LL Miss Sum" -msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" +msgid "Caller Map" +msgstr "Паданне задзірлівых функцый" -#: configuration.cpp:85 +#: tabview.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "Адзнака цыклаў працэсара" +msgid "Source" +msgstr "Зыходны код" -#: configdlg.cpp:60 +#: tabview.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Source Files" -msgstr "Зыходныя файлы" +msgid "Parts" +msgstr "Часткі" -#: configdlg.cpp:61 +#: tabview.cpp:300 #, fuzzy -msgid "C++ Classes" -msgstr "Класы C++" +msgid "Call Graph" +msgstr "Графік выклікаў" -#: configdlg.cpp:62 +#: tabview.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Функцыя (без групавання)" +msgid "Callees" +msgstr "Выкліканыя непасрэдна" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +#: tabview.cpp:306 #, fuzzy -msgid "(always)" -msgstr "(заўсёды)" +msgid "All Callees" +msgstr "Усё выкліканыя" -#: configdlg.cpp:210 +#: tabview.cpp:310 #, fuzzy -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Налада KCachegrind" +msgid "Callee Map" +msgstr "Паданне выкліканых функцый" -#: configdlg.cpp:211 +#: tabview.cpp:553 msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +"<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the current " +"selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of " +"available event types and the inclusive and self costs regarding to these " +"types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace " +"consists of more than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of " +"the selected function spent in the different parts together with the calls " +"happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and " +"callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the " +"same is the Call Lists tab, but not only direct callers and callees but also " +"indirect ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of " +"the calls done by this function.</li><li>The Source tab presents annotated " +"source code if debugging information and the source file is available.</" +"li><li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace " +"information on instruction level is available.</li></ul>For more " +"information, see the <em>What's This?</em> help of the corresponding tab " +"widget</p>" msgstr "" -#: configdlg.cpp:384 +#: tabview.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Вылучыце зыходны каталог" +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(няма загружанай інфармацыі)" -#: partview.cpp:51 +#: tabview.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgid "(No function selected)" +msgstr "(няма вылучаных функцый)" -#: partview.cpp:73 +#: partselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "Часткі" + +#: toplevel.cpp:283 msgid "" -"<b>Trace Part List</b>" -"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>" -"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.</p>" -"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>" -"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.</p>" -"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" +"<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when " +"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " +"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " +"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " +"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " +"only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " +"callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into " +"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " +"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " +"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " +"therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " +"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " +"smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>" msgstr "" -#: partview.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Select '%1'" -msgstr "Вылучыць '%1'" - -#: partview.cpp:107 +#: toplevel.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Схаваць '%1'" +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Стэк выклікаў верхняга кошту" -#: partview.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Hide Selected" -msgstr "Схаваць вылучанае" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' " +"call stack. It is built up by starting with the current selected function " +"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</" +"p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all " +"calls from the function in the line above.</p>" +msgstr "" -#: partview.cpp:112 +#: toplevel.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Адлюстраваць усё" - -#: callgraphview.cpp:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Выклікаў з: %1" +msgid "Flat Profile" +msgstr "Плоскае прафіляванне" -#: callgraphview.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Выклікаў на: %1" +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function " +"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " +"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " +"'Function' is selected.<p><p>The function list contains the functions of the " +"selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " +"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "(unknown call)" -msgstr "(невядомы выклік)" +#: dumpselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Дампы прафілявання" -#: callgraphview.cpp:1425 +#: toplevel.cpp:362 msgid "" -"<b>Call Graph around active Function</b>" -"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.</p>" -"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.</p>" -"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"<p>" +"<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of " +"loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working " +"directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and <li>the " +"default profile dump directory given in the configuration.</ul> The list is " +"sorted according the the target command profiled in the corresponding dump.</" +"p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom " +"area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the profiled " +"command and profile options of this dump. By changing any item, a new (yet " +"unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> to start " +"aprofile run with these options in the background. <li><b>Info</b> gives " +"detailed info on the selected dump like event cost summary and properties of " +"the simulated cache. <li><b>State</b> is only available for current " +"happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see different counters of " +"the run, and a stack trace of the current position in the program profiled. " +"Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind regularly poll these data. " +"Check the <b>Sync</b> option to let the dockable activate the top function " +"in the current loaded dump.</ul></p>" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1789 +#: toplevel.cpp:450 #, fuzzy -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" -"Увага: выконваецца працяглы графік. \n" -"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n" +msgid "&Duplicate" +msgstr "Кланаванне" -#: callgraphview.cpp:1792 +#: toplevel.cpp:454 #, fuzzy msgid "" -"Layouting stopped.\n" +"<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>" msgstr "" -"Разметка спыненая.\n" +"<b>Кланаванне бягучага размяшчэння</b><p>Робіць копію бягучага макета</p>" -#: callgraphview.cpp:1794 +#: toplevel.cpp:458 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +"<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous " +"active.</p>" msgstr "" -"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n" +"<b>Выдаліць бягучае размяшчэнне</b><p>Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным " +"папярэдні</p>" -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "" +#: toplevel.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "&Go to Next" +msgstr "Перайсці да наступнага" -#: callgraphview.cpp:1838 +#: toplevel.cpp:469 #, fuzzy -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце." +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння" -#: callgraphview.cpp:1867 +#: toplevel.cpp:472 #, fuzzy -msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" -"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n" -"каманда не можа быць запушчаная:\n" -"'%1'\n" +msgid "&Go to Previous" +msgstr "Перайсці да папярэдняга" -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +#: toplevel.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)." +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння" -#: callgraphview.cpp:2198 +#: toplevel.cpp:479 #, fuzzy -msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "" -"Памылка запуску прылады графіка.\n" +msgid "&Restore to Default" +msgstr "Аднавіць значэнні" -#: callgraphview.cpp:2206 -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" +#: toplevel.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні" -#: callgraphview.cpp:2427 +#: toplevel.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Спыніцца ў функцыі" +msgid "&Save as Default" +msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" -#: callgraphview.cpp:2435 +#: toplevel.cpp:488 #, fuzzy -msgid "As PostScript" -msgstr "Як PostScript" +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" -#: callgraphview.cpp:2436 +#: toplevel.cpp:499 #, fuzzy -msgid "As Image ..." -msgstr "Як малюначак ..." +msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" +msgstr "<b>Новы</b><p>Адкрыць новае KCachegrind акно.</p>" -#: callgraphview.cpp:2438 +#: toplevel.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Export Graph" -msgstr "Экспартаваць графік" +msgid "&Add..." +msgstr "Дадаць..." -#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +#: toplevel.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Без абмежаванняў" +msgid "" +"<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the " +"current window.</p>" +msgstr "" +"<b>Дадаць дадзеныя прафіляванні</b><p>Адкрыць дадатковыя дадзеныя " +"прафіляванні ў бягучым акне.</p>" -#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +#: toplevel.cpp:509 +msgid "&Reload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:517 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Не" +msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" +msgstr "" +"<b>Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні</b><p>Гэта таксама загрузіць любыя " +"новаствораныя часткі.</p>" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +#: toplevel.cpp:521 #, fuzzy -msgid "max. 2" -msgstr "макс. 2" +msgid "&Export Graph" +msgstr "Экспартаваць графік" -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +#: toplevel.cpp:525 #, fuzzy -msgid "max. 5" -msgstr "макс. 5" +msgid "" +"<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the " +"tools of the GraphViz package.</p>" +msgstr "" +"<b>Экспартаваць графік выклікаў</b><p>Стварыць файл з пашырэннем .dot для " +"такіх прылад як GraphViz.</p>" -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +#: toplevel.cpp:531 #, fuzzy -msgid "max. 10" -msgstr "макс. 10" +msgid "&Force Dump" +msgstr "Прымусовая выгрузка" -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the " +"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " +"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " +"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " +"will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " +"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " +"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " +"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there's <em>no</em> " +"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " +"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: " +"A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when " +"actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a " +"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " +"the program.</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:565 #, fuzzy -msgid "max. 15" -msgstr "макс. 15" +msgid "" +"<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible " +"multiple parts</p>" +msgstr "" +"<b>Адкрыць дадзеныя прафіляванні</b><p>Гэта адкрые файл дадзеных " +"прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі</p>" -#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 -#, fuzzy, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" +#: toplevel.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак" -#: callgraphview.cpp:2489 +#: toplevel.cpp:585 #, fuzzy -msgid "No Minimum" -msgstr "Без мінімуму" +msgid "Call Stack" +msgstr "Стэк выклікаў" -#: callgraphview.cpp:2493 -#, fuzzy, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: toplevel.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў" -#: callgraphview.cpp:2494 -#, fuzzy, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 % " +#: functionselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Прафіляванне функцыі" -#: callgraphview.cpp:2495 -#, fuzzy, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: toplevel.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі" -#: callgraphview.cpp:2496 -#, fuzzy, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: toplevel.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання" -#: callgraphview.cpp:2497 -#, fuzzy, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: toplevel.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Паказаць адносны кошт" -#: callgraphview.cpp:2498 -#, fuzzy, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: toplevel.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Паказаць абсалютны кошт" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1.5 %" +#: toplevel.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту" -#: callgraphview.cpp:2500 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: toplevel.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Адносна вышэйстаячых" -#: callgraphview.cpp:2516 +#: toplevel.cpp:634 #, fuzzy -msgid "Same as Node" -msgstr "Як і вузел" +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" -#: callgraphview.cpp:2517 -#, fuzzy, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % вузла" +#: toplevel.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, " +"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " +"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " +"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." +"<ul><table><tr><td><b>Cost Type</td><td><b>Parent Cost</td></" +"tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</" +"td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function " +"Cumulative</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Cumulative</td></" +"tr></table><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " +"grouping)." +msgstr "" +"<b>Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў</b><p>Калі гэта выключана, " +"кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак прафілявання." +"<ul><table><tr><td><b>Тып кошту</td><td><b>Бацькоўскі кошт</td></" +"tr><tr><td>Усяго па функцыі</td><td>Усяго</td></tr><tr><td>Функцыя</" +"td><td>Група функцыі (*) / Усяго</td></tr><tr><td>Выклік</td><td>Усяго па " +"функцыі</td></tr><tr><td>Радок</td><td>Усяго па функцыі</td></tr></" +"table><p>(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне " +"ELF-аб'ектаў)." -#: callgraphview.cpp:2518 -#, fuzzy, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % вузла" +#: toplevel.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Вызначаць цыклы" -#: callgraphview.cpp:2519 -#, fuzzy, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % вузла" +#: toplevel.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў" -#: callgraphview.cpp:2529 +#: toplevel.cpp:662 #, fuzzy -msgid "Caller Depth" -msgstr "Глыбіня задзірлівага" +msgid "" +"<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap " +"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " +"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " +"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " +"determined; the error is small, however, for false cycles (see " +"documentation).<p>The correct handling for cycles is to detect them and " +"collapse all functions of a cycle into a virtual function, which is done " +"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " +"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " +"therefore, there is the option to switch this off." +msgstr "" +"<b>Вызначаць рэкурсіўныя цыклы</b><p>Калі гэта выключана, дрэва выклікаў " +"будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў месцах рэкурсіўных выклікаў. " +"<p>Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх " +"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным " +"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз " +"немагчымым." -#: callgraphview.cpp:2530 +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 #, fuzzy -msgid "Callee Depth" -msgstr "Глыбіня выкліканага" +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый" -#: callgraphview.cpp:2531 +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "Мін. вузел кошту" +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый" -#: callgraphview.cpp:2532 +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "Мін. выклік кошту" +msgid "" +"<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller " +"was visited, use that with highest cost.</p>" +msgstr "" +"<b>Наверх</b><p>Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. " +"Калі няма, выкарыстоўваецца старэйшы кошт.</p>" -#: callgraphview.cpp:2534 +#: toplevel.cpp:702 #, fuzzy -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі" +msgid "&Up" +msgstr "Уверх" -#: callgraphview.cpp:2536 +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 #, fuzzy -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "Унутрацыклічныя выклікі" +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Першасны тып падзеі" -#: callgraphview.cpp:2538 +#: toplevel.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Cluster Groups" -msgstr "Групы кластараў" +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў" -#: callgraphview.cpp:2543 +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Compact" -msgstr "Кампактны" +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Другасны тып падзеі" -#: callgraphview.cpp:2544 +#: toplevel.cpp:755 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях" -#: callgraphview.cpp:2545 +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Tall" -msgstr "Высокі" +msgid "Split" +msgstr "Падзяліць" -#: callgraphview.cpp:2550 +#: toplevel.cpp:786 #, fuzzy -msgid "Top to Down" -msgstr "Зверху ўніз" +msgid "Show two information panels" +msgstr "Паказаць дзве панэлі" -#: callgraphview.cpp:2551 +#: toplevel.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Left to Right" -msgstr "Злева направа" +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Падзяліць гарызантальна" -#: callgraphview.cpp:2552 +#: toplevel.cpp:795 #, fuzzy -msgid "Circular" -msgstr "Круглы" +msgid "Change Split Orientation when main window is split." +msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне." -#: callgraphview.cpp:2558 +#: toplevel.cpp:803 #, fuzzy -msgid "TopLeft" -msgstr "Верхні левы" +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Рада дня..." -#: callgraphview.cpp:2559 +#: toplevel.cpp:804 #, fuzzy -msgid "TopRight" -msgstr "Верхні правы" +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Паказаць \"Рада дня\"" -#: callgraphview.cpp:2560 +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "BottomLeft" -msgstr "Ніжні левы" +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n" +"*|Усе файлы" -#: callgraphview.cpp:2561 +#: toplevel.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "BottomRight" -msgstr "Ніжні правы" +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind" -#: callgraphview.cpp:2569 +#: toplevel.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Графік" +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 #, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Адлюстраванне" +msgid "(Hidden)" +msgstr "(утоена)" -#: callgraphview.cpp:2571 +#: toplevel.cpp:1621 #, fuzzy -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту" +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" -#: partlistitem.cpp:49 +#: toplevel.cpp:1654 #, fuzzy -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Струмень %1)" +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Паказаць абсалютны кошт" -#: partlistitem.cpp:56 +#: toplevel.cpp:1657 #, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(не)" +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Паказаць адносны кошт" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +#: toplevel.cpp:1688 #, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "(актыўны)" +msgid "Go Forward" +msgstr "Наперад" -#: partselection.cpp:151 +#: toplevel.cpp:1689 #, fuzzy -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1" +msgid "Go Up" +msgstr "Уверх" -#: partselection.cpp:287 +#: toplevel.cpp:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1" + +#: toplevel.cpp:1928 #, fuzzy -msgid "Deselect" -msgstr "Адмяніць вылучэнне" +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання." -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +#: toplevel.cpp:1937 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Вылучыць" +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Усяго %1 Кошт %2" -#: partselection.cpp:292 +#: toplevel.cpp:1949 #, fuzzy -msgid "Select All Parts" -msgstr "Вылучыць усе часткі" +msgid "No event type selected" +msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей" -#: partselection.cpp:294 +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 #, fuzzy -msgid "Visible Parts" -msgstr "Бачныя часткі" +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Няма стэка)" -#: partselection.cpp:296 +#: toplevel.cpp:2200 #, fuzzy -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Схаваць вылучаныя часткі" +msgid "(No next function)" +msgstr "(Няма наступнай функцыі)" -#: partselection.cpp:297 +#: toplevel.cpp:2236 #, fuzzy -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі" +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)" -#: partselection.cpp:322 +#: toplevel.cpp:2271 #, fuzzy -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Рэжым падзелу" +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Няма верхняй функцыі)" -#: partselection.cpp:323 +#: tracedata.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Рэжым дыяграмы" +msgid "Abstract Item" +msgstr "Абстрактны пункт" -#: partselection.cpp:324 +#: tracedata.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Zoom Function" -msgstr "Маштабаванне" +msgid "Cost Item" +msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі" -#: partselection.cpp:325 +#: tracedata.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі" +msgid "Part Source Line" +msgstr "Асобны зыходны радок" -#: partselection.cpp:326 +#: tracedata.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка" +msgid "Source Line" +msgstr "Зыходны радок" -#: partselection.cpp:340 +#: tracedata.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Draw Names" -msgstr "Выводзіць імёны" +msgid "Part Line Call" +msgstr "Асобны радковай выклік" -#: partselection.cpp:341 +#: tracedata.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Draw Costs" -msgstr "Выводзіць кошт" +msgid "Line Call" +msgstr "Радковай выклік" -#: partselection.cpp:343 +#: tracedata.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Draw Frames" -msgstr "Выводзіць імёны" +msgid "Part Jump" +msgstr "Асобны пераход" -#: partselection.cpp:359 +#: tracedata.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Hide Info" -msgstr "Схаваць інфармацыю" +msgid "Jump" +msgstr "Пераход" -#: partselection.cpp:361 +#: tracedata.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Show Info" -msgstr "Адлюстраваць інфармацыю" +msgid "Part Instruction" +msgstr "Асобны аператар" -#: partselection.cpp:541 +#: tracedata.cpp:162 #, fuzzy -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)" +msgid "Instruction" +msgstr "Аператар" -#: instrview.cpp:129 +#: tracedata.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Hex" -msgstr "Шаснаццатковы" +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Асобны пераход аператара" -#: instrview.cpp:132 +#: tracedata.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Source Position" -msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе" +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Пераход аператара" -#: instrview.cpp:163 +#: tracedata.cpp:165 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Annotated Assembler</b>" -"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.</p>" -"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.</p>" -"<p>Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.</p>" -msgstr "" -"<b>Каментары да асэмблера</b>" -"<p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, " -"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines " -"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent " -"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.</p>" -"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.</p>" -"<p>Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.</p>" +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Асобны выклік аператара" -#: instrview.cpp:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Перайсці па адрасе %1" +#: tracedata.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Instruction Call" +msgstr "Выклік аператара" -#: instrview.cpp:207 +#: tracedata.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Hex Code" -msgstr "Шестн. код" +msgid "Part Call" +msgstr "Асобны выклік" -#: instrview.cpp:426 +#: tracedata.cpp:168 #, fuzzy -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне." +msgid "Call" +msgstr "Выклік" -#: instrview.cpp:428 +#: tracedata.cpp:169 #, fuzzy -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі" +msgid "Part Function" +msgstr "Частка функцыі" -#: instrview.cpp:429 +#: tracedata.cpp:170 #, fuzzy -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" +msgid "Function Source File" +msgstr "Зыходны файл функцыі" -#: instrview.cpp:430 +#: dumpselectionbase.ui:300 dumpselectionbase.ui:939 +#: functionselectionbase.ui:136 stackselectionbase.ui:64 tracedata.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Функцыя" + +#: tracedata.cpp:172 #, fuzzy -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама" +msgid "Function Cycle" +msgstr "Цыклічная функцыя" -#: instrview.cpp:431 +#: tracedata.cpp:173 #, fuzzy -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" +msgid "Part Class" +msgstr "Частка класа" -#: instrview.cpp:629 +#: tracedata.cpp:174 #, fuzzy -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды" +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +#: tracedata.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'." +msgid "Part Source File" +msgstr "Частка зыходнага файла" -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +#: tracedata.cpp:176 #, fuzzy -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ." +msgid "Source File" +msgstr "Зыходны файл" -#: instrview.cpp:739 +#: tracedata.cpp:177 #, fuzzy -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(няма асэмблера)" +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Частка ELF-аб'екта" -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" +#: tracedata.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF" -#: instrview.cpp:877 +#: tracedata.cpp:180 #, fuzzy -msgid "This happens because the code of" -msgstr "Гэта адбылося, таму што код" +msgid "Program Trace" +msgstr "Трасіроўка праграмы" -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "" +#: tracedata.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 з %2" -#: instrview.cpp:883 +#: tracedata.cpp:2583 #, fuzzy -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы" +msgid "(no caller)" +msgstr "(без задзірлівага)" -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +#, fuzzy +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 праз %2" -#: instrview.cpp:893 +#: tracedata.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды" +msgid "(no callee)" +msgstr "(без выкліканага)" -#: instrview.cpp:898 +#: tracedata.cpp:4467 #, fuzzy -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе" +msgid "(not found)" +msgstr "(не знойдзена)" -#: instritem.cpp:137 +#: tracedata.cpp:5017 #, fuzzy -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3" +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "Падлік цыклаў функцыі..." -#: instritem.cpp:142 +#: traceitemview.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2" +msgid "No description available" +msgstr "Апісанне не даступна" #: treemap.cpp:1281 #, fuzzy, c-format @@ -2869,11 +2285,25 @@ msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)" msgid "Alternate (H)" msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)" +#: treemap.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Падзяліць гарызантальна" + +#: treemap.cpp:2817 +msgid "Vertical" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2872 #, fuzzy msgid "Nesting" msgstr "Укладзенасць" +#: treemap.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Мяжа 0" + #: treemap.cpp:2875 #, fuzzy msgid "Correct Borders Only" @@ -2954,59 +2384,553 @@ msgstr "Памяншэнне (на %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Павелічэнне (на %1)" -#: traceitemview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "No description available" -msgstr "Апісанне не даступна" +#: configdlgbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Налада KCachegrind" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Distance" -msgstr "Адлегласць" +#: configdlgbase.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: coverageview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Calling" -msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый" +#: configdlgbase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:" -#: coverageview.cpp:90 +#: configdlgbase.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:" + +#: configdlgbase.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню" + +#: configdlgbase.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:" + +#: configdlgbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Колер пункта кошту" + +#: configdlgbase.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Аб'ект:" + +#: configdlgbase.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" + +#: configdlgbase.ui:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: configdlgbase.ui:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Анатацыі" + +#: configdlgbase.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:" + +#: configdlgbase.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Зыходныя каталогі" + +#: configdlgbase.ui:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода" + +#: configdlgbase.ui:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#: configdlgbase.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdlgbase.ui:585 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: configdlgbase.ui:596 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: dumpselectionbase.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Мэта" + +#: dumpselectionbase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: dumpselectionbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: dumpselectionbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметр" + +#: dumpselectionbase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Мэтавая каманда:" + +#: dumpselectionbase.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Параметры прафілявання:" + +#: dumpselectionbase.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#: dumpselectionbase.ui:136 dumpselectionbase.ui:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: dumpselectionbase.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Трасіроўка" + +#: dumpselectionbase.ui:160 dumpselectionbase.ui:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Пераходы" + +#: dumpselectionbase.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Інструкцыі" + +#: dumpselectionbase.ui:189 dumpselectionbase.ui:783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Падзеі" + +#: dumpselectionbase.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Поўны кэш" + +#: dumpselectionbase.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Іншае" + +#: dumpselectionbase.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Сабраць" + +#: dumpselectionbase.ui:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "пры запуску" + +#: dumpselectionbase.ui:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Час скончана" + +#: dumpselectionbase.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#: dumpselectionbase.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" + +#: dumpselectionbase.ui:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Дамп прафілявання" + +#: dumpselectionbase.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Кожны BBs" + +#: dumpselectionbase.ui:342 dumpselectionbase.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Пры ўваходзе" + +#: dumpselectionbase.ui:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Пры выхадзе" + +#: dumpselectionbase.ui:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Пустыя падзеі" + +#: dumpselectionbase.ui:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Падзяліць" + +#: dumpselectionbase.ui:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Струмені" + +#: dumpselectionbase.ui:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Рэкурсіі" + +#: dumpselectionbase.ui:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Ланцужок выклікаў" + +#: dumpselectionbase.ui:470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:" + +#: dumpselectionbase.ui:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Запусціць новае прафіляванне" + +#: dumpselectionbase.ui:520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: dumpselectionbase.ui:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Чыннік дампа:" + +#: dumpselectionbase.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Падрахункі падзеі:" + +#: dumpselectionbase.ui:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Сума" + +#: dumpselectionbase.ui:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Іншае:" + +#: dumpselectionbase.ui:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: dumpselectionbase.ui:625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Параўнаць" + +#: dumpselectionbase.ui:637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Рэжым" + +#: dumpselectionbase.ui:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Абнаўляць" + +#: dumpselectionbase.ui:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Кожныя, з:" + +#: dumpselectionbase.ui:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Лічыльнік" + +#: dumpselectionbase.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Дампы выкананыя" + +#: dumpselectionbase.ui:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Назапашванне" + +#: dumpselectionbase.ui:727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Запушчанае" + +#: dumpselectionbase.ui:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Асноўныя блокі" + +#: dumpselectionbase.ui:796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Інфрачырвоны" + +#: dumpselectionbase.ui:811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Адзначаны" + +#: dumpselectionbase.ui:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Функцыі" + +#: dumpselectionbase.ui:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Кантэксты" + +#: dumpselectionbase.ui:890 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Прагляд стэка" + +#: dumpselectionbase.ui:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Сінхранізаваць" + +#: dumpselectionbase.ui:976 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Пачаць" + +#: dumpselectionbase.ui:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Нуль" + +#: dumpselectionbase.ui:1009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Дамп" + +#: dumpselectionbase.ui:1021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "Паведамленні" + +#: dumpselectionbase.ui:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Забіць запушчаны" + +#: dumpselectionbase.ui:1070 +#, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: functionselectionbase.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Фільтр:" + +#: functionselectionbase.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: partselectionbase.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(няма адладкі частак)" + +#: stackselectionbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "выбар стэка" + +#: stackselectionbase.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Кошт2" + +#: tdecachegrindui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Файл:" + +#: tdecachegrindui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: tdecachegrindui.rc:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "Размяшчэнне" + +#: tdecachegrindui.rc:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Бакавыя панэлі" + +#: tdecachegrindui.rc:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Рэжым" + +#: tdecachegrindui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Рэжым" + +#: tips:3 msgid "" -"<b>List of all Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n" msgstr "" -#: coverageview.cpp:120 +#: tips:13 msgid "" -"<b>List of all Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<p>...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:22 +msgid "" +"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:29 +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:39 +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " +"current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:49 +msgid "" +"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:57 +msgid "" +"<p>...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:65 +msgid "" +"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?</p>\n" +"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n" +msgstr "" + +#: tips:77 +msgid "" +"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:84 +msgid "" +"<p>...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" +"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:97 +msgid "" +"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" +"<p>Examples:</p>\n" +"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().</p>\n" +"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:113 +msgid "" +"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?</p>\n" +"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:123 +msgid "" +"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" +"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).</p>\n" msgstr "" |