summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po3902
1 files changed, 1913 insertions, 1989 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index bd6f341f6b1..50c79672d3a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,1093 +14,404 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tabview.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Move to Top"
-msgstr "Уверх"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: tabview.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Move to Right"
-msgstr "Направа"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
-#: tabview.cpp:72
+#: cachegrindloader.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Move to Bottom"
-msgstr "Уніз"
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
+"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
+"прафіляванні"
-#: tabview.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Move to Bottom Left"
-msgstr "Уніз налева"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Загрузка %1"
-#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Уніз налева"
+#: callgraphview.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr "Выклікаў з: %1"
-#: tabview.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Move Area To"
-msgstr "Перамясціць вобласць"
+#: callgraphview.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr "Выклікаў на: %1"
-#: tabview.cpp:81
+#: callgraphview.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Hide This Tab"
-msgstr "Схаваць гэтую ўкладку"
+msgid "(unknown call)"
+msgstr "(невядомы выклік)"
-#: tabview.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Hide Area"
-msgstr "Схаваць вобласць"
+#: callgraphview.cpp:1425
+msgid ""
+"<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
+"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
+"shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
+"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it's visible - "
+"should be the same as the cost of the active function, as that's the part of "
+"inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
+"p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
+"added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
+"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
+"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
+"function is highlighted.<p>"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:95
+#: callgraphview.cpp:1789
#, fuzzy
-msgid "Show Hidden On"
-msgstr "Паказаць утоеныя"
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
+"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
-#: tabview.cpp:242
+#: callgraphview.cpp:1792
#, fuzzy
-msgid "(No profile data file loaded)"
-msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)"
+msgid "Layouting stopped.\n"
+msgstr "Разметка спыненая.\n"
-#: tabview.cpp:281
+#: callgraphview.cpp:1794
#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Выгляды кошту"
+msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr "Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
-#: tabview.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Callers"
-msgstr "Задзірлівыя непасрэдна"
+#: callgraphview.cpp:1827
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:287
+#: callgraphview.cpp:1838
#, fuzzy
-msgid "All Callers"
-msgstr "Усё задзірлівыя"
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
-#: tabview.cpp:290
+#: callgraphview.cpp:1867
#, fuzzy
-msgid "Caller Map"
-msgstr "Паданне задзірлівых функцый"
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
+"каманда не можа быць запушчаная:\n"
+"'%1'\n"
-#: tabview.cpp:293
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199
#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Зыходны код"
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
-#: tabview.cpp:297
+#: callgraphview.cpp:2198
#, fuzzy
-msgid "Parts"
-msgstr "Часткі"
+msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr "Памылка запуску прылады графіка.\n"
-#: tabview.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Графік выклікаў"
+#: callgraphview.cpp:2206
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:303
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Callees"
-msgstr "Выкліканыя непасрэдна"
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Перайсці да '%1'"
-#: tabview.cpp:306
+#: callgraphview.cpp:2427
#, fuzzy
-msgid "All Callees"
-msgstr "Усё выкліканыя"
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "Спыніцца ў функцыі"
-#: tabview.cpp:310
+#: callgraphview.cpp:2435
#, fuzzy
-msgid "Callee Map"
-msgstr "Паданне выкліканых функцый"
+msgid "As PostScript"
+msgstr "Як PostScript"
-#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
+#: callgraphview.cpp:2436
#, fuzzy
-msgid "Assembler"
-msgstr "Асэмблер"
-
-#: tabview.cpp:553
-msgid ""
-"<b>Information Tabs</b>"
-"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
-"tabs: "
-"<ul>"
-"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
-"self costs regarding to these types.</li>"
-"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
-"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
-"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
-"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
-"detail.</li>"
-"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
-"callers and callees but also indirect ones.</li>"
-"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
-"this function.</li>"
-"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
-"the source file is available.</li>"
-"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
-"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
-"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
-msgstr ""
+msgid "As Image ..."
+msgstr "Як малюначак ..."
-#: tabview.cpp:630
+#: callgraphview.cpp:2438
#, fuzzy
-msgid "(No Data loaded)"
-msgstr "(няма загружанай інфармацыі)"
+msgid "Export Graph"
+msgstr "Экспартаваць графік"
-#: tabview.cpp:631
+#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466
#, fuzzy
-msgid "(No function selected)"
-msgstr "(няма вылучаных функцый)"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Без абмежаванняў"
-#: tracedata.cpp:153
+#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469
#, fuzzy
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Абстрактны пункт"
+msgid "None"
+msgstr "Не"
-#: tracedata.cpp:154
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
#, fuzzy
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
+msgid "max. 2"
+msgstr "макс. 2"
-#: tracedata.cpp:155
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
#, fuzzy
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Асобны зыходны радок"
+msgid "max. 5"
+msgstr "макс. 5"
-#: tracedata.cpp:156
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
#, fuzzy
-msgid "Source Line"
-msgstr "Зыходны радок"
+msgid "max. 10"
+msgstr "макс. 10"
-#: tracedata.cpp:157
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
#, fuzzy
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Асобны радковай выклік"
+msgid "max. 15"
+msgstr "макс. 15"
-#: tracedata.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Line Call"
-msgstr "Радковай выклік"
+#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr "< %1"
-#: tracedata.cpp:159
+#: callgraphview.cpp:2489
#, fuzzy
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Асобны пераход"
+msgid "No Minimum"
+msgstr "Без мінімуму"
-#: tracedata.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Jump"
-msgstr "Пераход"
+#: callgraphview.cpp:2493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
-#: tracedata.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Асобны аператар"
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr "20 % "
-#: tracedata.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Instruction"
-msgstr "Аператар"
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr "10 %"
-#: tracedata.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Асобны пераход аператара"
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr "5 %"
-#: tracedata.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Пераход аператара"
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr "3 %"
-#: tracedata.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Асобны выклік аператара"
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr "2 %"
-#: tracedata.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Выклік аператара"
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr "1.5 %"
-#: tracedata.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Part Call"
-msgstr "Асобны выклік"
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr "1 %"
-#: tracedata.cpp:168
+#: callgraphview.cpp:2516
#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Выклік"
+msgid "Same as Node"
+msgstr "Як і вузел"
-#: tracedata.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Part Function"
-msgstr "Частка функцыі"
+#: callgraphview.cpp:2517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr "50 % вузла"
-#: tracedata.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Зыходны файл функцыі"
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr "20 % вузла"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Функцыя"
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr "10 % вузла"
-#: tracedata.cpp:172
+#: callgraphview.cpp:2529
#, fuzzy
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Цыклічная функцыя"
+msgid "Caller Depth"
+msgstr "Глыбіня задзірлівага"
-#: tracedata.cpp:173
+#: callgraphview.cpp:2530
#, fuzzy
-msgid "Part Class"
-msgstr "Частка класа"
+msgid "Callee Depth"
+msgstr "Глыбіня выкліканага"
-#: tracedata.cpp:174
+#: callgraphview.cpp:2531
#, fuzzy
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr "Мін. вузел кошту"
-#: tracedata.cpp:175
+#: callgraphview.cpp:2532
#, fuzzy
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Частка зыходнага файла"
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr "Мін. выклік кошту"
-#: tracedata.cpp:176
+#: callgraphview.cpp:2534
#, fuzzy
-msgid "Source File"
-msgstr "Зыходны файл"
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
-#: tracedata.cpp:177
+#: callgraphview.cpp:2536
#, fuzzy
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Частка ELF-аб'екта"
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
-#: tracedata.cpp:178
+#: callgraphview.cpp:2538
#, fuzzy
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF"
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr "Групы кластараў"
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+#: callgraphview.cpp:2543
#, fuzzy
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Частка прафілявання"
+msgid "Compact"
+msgstr "Кампактны"
-#: tracedata.cpp:180
+#: callgraphview.cpp:2544
#, fuzzy
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Трасіроўка праграмы"
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
-#: tracedata.cpp:241
+#: callgraphview.cpp:2545
#, fuzzy
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 з %2"
+msgid "Tall"
+msgstr "Высокі"
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
+#: callgraphview.cpp:2550
#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(невядома)"
+msgid "Top to Down"
+msgstr "Зверху ўніз"
-#: tracedata.cpp:2583
+#: callgraphview.cpp:2551
#, fuzzy
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(без задзірлівага)"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Злева направа"
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+#: callgraphview.cpp:2552
#, fuzzy
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 праз %2"
+msgid "Circular"
+msgstr "Круглы"
-#: tracedata.cpp:2599
+#: callgraphview.cpp:2558
#, fuzzy
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(без выкліканага)"
+msgid "TopLeft"
+msgstr "Верхні левы"
-#: tracedata.cpp:4467
+#: callgraphview.cpp:2559
#, fuzzy
-msgid "(not found)"
-msgstr "(не знойдзена)"
+msgid "TopRight"
+msgstr "Верхні правы"
-#: tracedata.cpp:5017
+#: callgraphview.cpp:2560
#, fuzzy
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "Размяшчэнне"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Бакавыя панэлі"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Рэжым"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:"
+msgid "BottomLeft"
+msgstr "Ніжні левы"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Колер пункта кошту"
+#: callgraphview.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "BottomRight"
+msgstr "Ніжні правы"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#: callgraphview.cpp:2562 configdlgbase.ui:246 configdlgbase.ui:286
+#: configdlgbase.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Аўта"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Аб'ект:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Клас:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Анатацыі"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Зыходныя каталогі"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Дадаць..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Дампы прафілявання"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Мэта"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Мэтавая каманда:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Параметры прафілявання:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Параметр"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Трасіроўка"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Пераходы"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Інструкцыі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Падзеі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Поўны кэш"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Іншае"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Сабраць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "пры запуску"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Час скончана"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Прапусціць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Дамп прафілявання"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Кожны BBs"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "Пры ўваходзе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "Пры выхадзе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Пустыя падзеі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Падзяліць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Струмені"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Рэкурсіі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Ланцужок выклікаў"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Запусціць новае прафіляванне"
+#: callgraphview.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Графік"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Адлюстраванне"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Чыннік дампа:"
+#: callgraphview.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Падрахункі падзеі:"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "(актыўны)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#: callmapview.cpp:59 dumpselectionbase.ui:550 partselection.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Сума"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Іншае:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Паказаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Параўнаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Рэжым"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Абнаўляць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Кожныя, з:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Лічыльнік"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Дампы выкананыя"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Назапашванне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Запушчанае"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Асноўныя блокі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Выклікі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Інфрачырвоны"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Адзначаны"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF аб'ект"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Функцыі"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Кантэксты"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Прагляд стэка"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Сінхранізаваць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Інтэгральная адзнака"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Выклікаў"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Размяшчэнне"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Пачаць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Нуль"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Дамп"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Паведамленні"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Забіць запушчаны"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Прафіляванне функцыі"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Уласны кошт"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Часткі"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(няма адладкі частак)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "выбар стэка"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#: sourceview.cpp:51 stackselectionbase.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cost"
msgstr "Кошт"
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
+#: callmapview.cpp:61 dumpselectionbase.ui:950 functionselectionbase.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Кошт2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Частка прафілявання %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(няма трасіроўкі)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "(no part)"
-msgstr "(няма часткі)"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
-"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
-"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
-"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
-"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:12
-msgid ""
-"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
-"back/forward in the active object history ?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:26
-msgid ""
-"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
-"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
-"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
-"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:35
-msgid ""
-"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
-"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
-"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
-"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:44
-msgid ""
-"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
-"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
-"and hit return?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:51
-msgid ""
-"<p>...that you can assign custom colors to \n"
-"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
-"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:58
-msgid ""
-"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
-"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
-"the source listing header in the source tab?</p>\n"
-"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
-"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
-"have added the directory of the source file to the\n"
-"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:69
-msgid ""
-"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
-"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:75
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
-"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
-"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
-"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
-"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
-"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
-"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
-"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:87
-msgid ""
-"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
-"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
-"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
-"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
-"<p>Examples:</p>\n"
-"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
-"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:102
-msgid ""
-"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
-"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
-"pointer is over?</p>\n"
-"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
-"mouse button.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:111
-msgid ""
-"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
-"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
-"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
-"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
-"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
-"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
-"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
-"code).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
-
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002-2005"
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Аўтар/суправаджалы"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n функцыя прапушчаная)\n"
-"(%n функцыі прапушчана)\n"
-"(%n функцый прапушчана)"
-
-#: costlistitem.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+msgid "Location"
+msgstr "Размяшчэнне"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
+#: callmapview.cpp:63 dumpselectionbase.ui:754 stackselectionbase.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Выклікі"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
-"<b>Caller Map</b>"
-"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+"<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
+"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
+"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
+"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>"
msgstr ""
#: callmapview.cpp:105
msgid ""
-"<b>Call Map</b>"
-"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+"<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
+"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
+"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
+"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>"
msgstr ""
#: callmapview.cpp:113
msgid ""
"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
-"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
-"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
-"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
-"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
-"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
-"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
-"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
-"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
-"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
+"<em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
+"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
+"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
+"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
+"drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
+"<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
+"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
+"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
+"em> activates the current item.</p>"
msgstr ""
#: callmapview.cpp:167
@@ -1292,41 +603,216 @@ msgstr "(няма функцыі)"
msgid "(no call)"
msgstr "(няма выкліка)"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Актыўны выклік '%1'"
+msgid "Cost 2"
+msgstr "Кошт 2"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Колькасць"
+
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Caller"
+msgstr "Задзірлівая функцыя"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Callee"
+msgstr "Выкліканая функцыя"
+
+#: callview.cpp:85
msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+"<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
+"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
+"in the current selected function while being called from the function from "
+"the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
+"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
+"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
+"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
+"other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
-"%n выклік '%1'\n"
-"%n выкліка '%1'\n"
-"%n выклікаў '%1'"
-#: sourceitem.cpp:125
+#: callview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
+"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
+"in this function while being called from the selected function.</"
+"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
+"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
+"other panel is changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:58 dumpselectionbase.ui:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF аб'ект"
+
+#: configdlg.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
+msgid "Source Files"
+msgstr "Зыходныя файлы"
-#: sourceitem.cpp:130
+#: configdlg.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Пераход %1 раз да %2"
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Класы C++"
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+#: configdlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(цыкл)"
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Функцыя (без групавання)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "(always)"
+msgstr "(заўсёды)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Налада KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
+
+#: configuration.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr "Атрыманне інструкцый"
+
+#: configuration.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Data Read Access"
+msgstr "Чытанне дадзеных"
+
+#: configuration.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Data Write Access"
+msgstr "Запіс дадзеных"
+
+#: configuration.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
+
+#: configuration.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
+
+#: configuration.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
+
+#: configuration.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2"
+
+#: configuration.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2"
+
+#: configuration.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2"
+
+#: configuration.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "LL Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
+
+#: configuration.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "LL Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
+
+#: configuration.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LL Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
+
+#: configuration.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Дыскрэтныя элементы"
+
+#: configuration.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "System Time"
+msgstr "Сістэмны час"
+
+#: configuration.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "User Time"
+msgstr "Карыстацкі час"
+
+#: configuration.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
+
+#: configuration.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2"
+
+#: configuration.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "LL Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
+
+#: configuration.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr "Адзнака цыклаў працэсара"
+
+#: costlistitem.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)"
+
+#: costtypeitem.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Невядомы тып"
#: costtypeview.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Event Type"
msgstr "Тып падзеі"
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 dumpselectionbase.ui:917
+#: functionselectionbase.ui:103 partview.cpp:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Інтэгральная адзнака"
+
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 functionselectionbase.ui:62
+#: functionselectionbase.ui:114 partview.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Уласны кошт"
+
#: costtypeview.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Short"
@@ -1340,16 +826,14 @@ msgstr "Формула"
#: costtypeview.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+"<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
+"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
+"type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
+"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
-"<b>Спіс выглядаў кошту</b>"
-"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
-"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>"
-"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
+"<b>Спіс выглядаў кошту</b><p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні "
+"кожнага выгляду кошту для вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе "
+"функцый).</p><p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
#: costtypeview.cpp:98
#, fuzzy
@@ -1376,6 +860,10 @@ msgstr "Змяніць кароткае імя"
msgid "Edit Formula"
msgstr "Змяніць формулу"
+#: costtypeview.cpp:108
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: costtypeview.cpp:115
#, fuzzy
msgid "New Cost Type ..."
@@ -1391,622 +879,469 @@ msgstr "New%1"
msgid "New Cost Type %1"
msgstr "Новы тып кошту %1"
-#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Cost 2"
-msgstr "Кошт 2"
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr ""
+"(%n функцыя прапушчаная)\n"
+"(%n функцыі прапушчана)\n"
+"(%n функцый прапушчана)"
-#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Колькасць"
+msgid "Distance"
+msgstr "Адлегласць"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Caller"
-msgstr "Задзірлівая функцыя"
+#: coverageview.cpp:49 dumpselectionbase.ui:928 functionselectionbase.ui:125
+#: partview.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Выклікаў"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+#: coverageview.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Callee"
-msgstr "Выкліканая функцыя"
+msgid "Calling"
+msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
-#: callview.cpp:85
+#: coverageview.cpp:90
msgid ""
-"<b>List of direct Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
-"while being called from the function from the list.</p>"
-"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
-"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
+"current selected one, either directly or with several functions in-between "
+"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
+"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
+"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
+"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
+"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
+"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
+"p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
+"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
+"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
+"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
-#: callview.cpp:98
+#: coverageview.cpp:120
msgid ""
-"<b>List of direct Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in this function while being "
-"called from the selected function.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
+"current selected one, either directly or with several function in-between on "
+"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
+"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
+"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
+"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
+"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
+"p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
+"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
+"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
+"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Перайсці да '%1'"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
+#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772
#, fuzzy
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
-"прафіляванні"
+msgid "(No Grouping)"
+msgstr "(Без групавання)"
-#: cachegrindloader.cpp:738
+#: functionselection.cpp:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Загрузка %1"
-
-#: toplevel.cpp:283
-msgid ""
-"<b>The Parts Overview</b>"
-"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
-"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
-"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
-"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
-"constrain all costs shown to these parts only.</p>"
-"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
-"split mode: "
-"<ul>"
-"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, "
-"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, "
-"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or "
-"executable), sized according to the cost spent therein.</li>"
-"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected "
-"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles "
-"to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
-msgstr ""
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Перайсці да %1"
-#: toplevel.cpp:313
+#: functionselection.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Top Cost Call Stack"
-msgstr "Стэк выклікаў верхняга кошту"
-
-#: toplevel.cpp:315
-msgid ""
-"<b>The Top Cost Call Stack</b>"
-"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
-"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
-"highest cost at the top and to bottom.</p>"
-"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls "
-"from the function in the line above.</p>"
-msgstr ""
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Адлюстраваць усе пункты"
-#: toplevel.cpp:328
+#: functionselection.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Плоскае прафіляванне"
-
-#: toplevel.cpp:338
-msgid ""
-"<b>The Flat Profile</b>"
-"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
-"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
-"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
-"<p>"
-"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for "
-"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
-"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:362
-msgid ""
-"<b>Profile Dumps</b>"
-"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
-"all subdirectories of: "
-"<ul>"
-"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, "
-"and "
-"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> "
-"The list is sorted according the the target command profiled in the "
-"corresponding dump.</p>"
-"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
-"of the dockable: "
-"<ul>"
-"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options "
-"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is "
-"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in "
-"the background. "
-"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
-"summary and properties of the simulated cache. "
-"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press "
-"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the "
-"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> "
-"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> "
-"option to let the dockable activate the top function in the current loaded "
-"dump.</ul></p>"
-msgstr ""
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Без групавання"
-#: toplevel.cpp:450
+#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763
#, fuzzy
-msgid "&Duplicate"
-msgstr "Кланаванне"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Групаванне"
-#: toplevel.cpp:454
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Duplicate Current Layout</b>"
-"<p>Make a copy of the current layout.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Кланаванне бягучага размяшчэння</b>"
-"<p>Робіць копію бягучага макета</p>"
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Актыўны выклік '%1'"
-#: toplevel.cpp:461
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Remove Current Layout</b>"
-"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>"
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
msgstr ""
-"<b>Выдаліць бягучае размяшчэнне</b>"
-"<p>Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным папярэдні</p>"
+"%n выклік '%1'\n"
+"%n выкліка '%1'\n"
+"%n выклікаў '%1'"
-#: toplevel.cpp:465
+#: instritem.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "&Go to Next"
-msgstr "Перайсці да наступнага"
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
-#: toplevel.cpp:469
+#: instritem.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Layout"
-msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння"
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
-#: toplevel.cpp:472
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "&Go to Previous"
-msgstr "Перайсці да папярэдняга"
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(цыкл)"
-#: toplevel.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Layout"
-msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння"
+#: dumpselectionbase.ui:906 instrview.cpp:125 sourceview.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
-#: toplevel.cpp:479
+#: instrview.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "&Restore to Default"
-msgstr "Аднавіць значэнні"
+msgid "Hex"
+msgstr "Шаснаццатковы"
-#: toplevel.cpp:482
+#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "Restore Layouts to Default"
-msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні"
+msgid "Assembler"
+msgstr "Асэмблер"
-#: toplevel.cpp:485
+#: instrview.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "&Save as Default"
-msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
+msgid "Source Position"
+msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе"
-#: toplevel.cpp:488
+#: instrview.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Save Layouts as Default"
-msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
+msgid ""
+"<b>Annotated Assembler</b><p>The annotated assembler list shows the machine "
+"code instructions of the current selected function together with (self) cost "
+"spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines "
+"with details on the call happening are inserted into the source: the cost "
+"spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
+"destination.</p><p>The disassembler output shown is generated with the "
+"'objdump' utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
+"information to make the destination function of this call current.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Каментары да асэмблера</b><p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай "
+"функцыі сумесна са коштам, скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this "
+"is a call instruction, lines with details on the call happening are inserted "
+"into the source: the cost spent inside of the call, the number of calls "
+"happening, and the call destination.</p><p>The disassembler output shown is "
+"generated with the 'objdump' utility from the 'binutils' package.</"
+"p><p>Select a line with call information to make the destination function of "
+"this call current.</p>"
-#: toplevel.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
-msgstr "<b>Новы</b><p>Адкрыць новае KCachegrind акно.</p>"
+#: instrview.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr "Перайсці па адрасе %1"
-#: toplevel.cpp:502
+#: instrview.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Дадаць..."
+msgid "Hex Code"
+msgstr "Шестн. код"
-#: toplevel.cpp:505
+#: instrview.cpp:426
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Add Profile Data</b>"
-"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Дадаць дадзеныя прафіляванні</b>"
-"<p>Адкрыць дадатковыя дадзеныя прафіляванні ў бягучым акне.</p>"
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне."
-#: toplevel.cpp:517
+#: instrview.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні</b>"
-"<p>Гэта таксама загрузіць любыя новаствораныя часткі.</p>"
+msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
+msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі"
-#: toplevel.cpp:521
+#: instrview.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "&Export Graph"
-msgstr "Экспартаваць графік"
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr " --dump-instr=yes"
-#: toplevel.cpp:525
+#: instrview.cpp:430
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Export Call Graph</b>"
-"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
-"package.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Экспартаваць графік выклікаў</b>"
-"<p>Стварыць файл з пашырэннем .dot для такіх прылад як GraphViz.</p>"
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама"
-#: toplevel.cpp:531
+#: instrview.cpp:431
#, fuzzy
-msgid "&Force Dump"
-msgstr "Прымусовая выгрузка"
-
-#: toplevel.cpp:540
-msgid ""
-"<b>Force Dump</b>"
-"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
-"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
-"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
-"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>"
-"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
-"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
-"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
-"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
-"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
-"for a new dump.</p>"
-"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' "
-"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> "
-"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
-"resizing a window of the program.</p>"
-msgstr ""
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr " --trace-jump=yes"
-#: toplevel.cpp:565
+#: instrview.cpp:629
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Open Profile Data</b>"
-"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>"
-msgstr ""
-"<b>Адкрыць дадзеныя прафіляванні</b>"
-"<p>Гэта адкрые файл дадзеных прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі</p>"
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды"
-#: toplevel.cpp:581
+#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
-msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак"
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'."
-#: toplevel.cpp:585
+#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
#, fuzzy
-msgid "Call Stack"
-msgstr "Стэк выклікаў"
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ."
-#: toplevel.cpp:590
+#: instrview.cpp:739
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
-msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў"
+msgid "(No Assembler)"
+msgstr "(няма асэмблера)"
-#: toplevel.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
-msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі"
+#: instrview.cpp:875
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
+"There are %n cost lines without assembler code."
+msgstr ""
-#: toplevel.cpp:609
+#: instrview.cpp:877
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
-msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання"
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr "Гэта адбылося, таму што код"
-#: toplevel.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Show Relative Costs"
-msgstr "Паказаць адносны кошт"
+#: instrview.cpp:880
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr ""
-#: toplevel.cpp:621
+#: instrview.cpp:883
#, fuzzy
-msgid "Show Absolute Costs"
-msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы"
-#: toplevel.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Show relative instead of absolute costs"
-msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту"
+#: instrview.cpp:885
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr ""
-#: toplevel.cpp:628
+#: instrview.cpp:893
#, fuzzy
-msgid "Percentage Relative to Parent"
-msgstr "Адносна вышэйстаячых"
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды"
-#: toplevel.cpp:634
+#: instrview.cpp:898
#, fuzzy
-msgid "Show percentage costs relative to parent"
-msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў"
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе"
-#: toplevel.cpp:638
+#: main.cpp:38
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Show percentage costs relative to parent</b>"
-"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
-"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
-"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
-"cost item."
-"<ul>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Cost Type</td>"
-"<td><b>Parent Cost</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Function Cumulative</td>"
-"<td>Total</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Function Self</td>"
-"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Call</td>"
-"<td>Function Cumulative</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Source Line</td>"
-"<td>Function Cumulative</td></tr></table>"
-"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
-msgstr ""
-"<b>Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў</b>"
-"<p>Калі гэта выключана, кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак "
-"прафілявання."
-"<ul>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Тып кошту</td>"
-"<td><b>Бацькоўскі кошт</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Усяго па функцыі</td>"
-"<td>Усяго</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Функцыя</td>"
-"<td>Група функцыі (*) / Усяго</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Выклік</td>"
-"<td>Усяго па функцыі</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Радок</td>"
-"<td>Усяго па функцыі</td></tr></table>"
-"<p>(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне "
-"ELF-аб'ектаў)."
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
-#: toplevel.cpp:653
+#: main.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Do Cycle Detection"
-msgstr "Вызначаць цыклы"
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
-#: toplevel.cpp:659
+#: main.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Skip Cycle Detection"
-msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў"
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: toplevel.cpp:662
+#: main.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Detect recursive cycles</b>"
-"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
-"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
-"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
-"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
-"cycles (see documentation)."
-"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
-"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
-"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
-"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
-"switch this off."
-msgstr ""
-"<b>Вызначаць рэкурсіўныя цыклы</b>"
-"<p>Калі гэта выключана, дрэва выклікаў будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў "
-"месцах рэкурсіўных выклікаў. "
-"<p>Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх "
-"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным "
-"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз "
-"немагчымым."
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
-#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724
+#: main.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Go back in function selection history"
-msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый"
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002-2005"
-#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736
+#: main.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Go forward in function selection history"
-msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый"
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Аўтар/суправаджалы"
-#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Go Up</b>"
-"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
-"use that with highest cost.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Наверх</b>"
-"<p>Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. Калі няма, "
-"выкарыстоўваецца старэйшы кошт.</p>"
+#: partgraph.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Частка прафілявання %1"
-#: toplevel.cpp:702
+#: partgraph.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Уверх"
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(няма трасіроўкі)"
-#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646
+#: partgraph.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Primary Event Type"
-msgstr "Першасны тып падзеі"
+msgid "(no part)"
+msgstr "(няма часткі)"
-#: toplevel.cpp:743
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
#, fuzzy
-msgid "Select primary event type of costs"
-msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў"
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(невядома)"
-#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649
+#: partlistitem.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Secondary Event Type"
-msgstr "Другасны тып падзеі"
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Струмень %1)"
-#: toplevel.cpp:755
+#: partlistitem.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
-msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях"
+msgid "(none)"
+msgstr "(не)"
-#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763
+#: partselection.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Групаванне"
-
-#: toplevel.cpp:766
-msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
-msgstr ""
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1"
-#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772
+#: partselection.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "(No Grouping)"
-msgstr "(Без групавання)"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Адмяніць вылучэнне"
-#: toplevel.cpp:782
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Split"
-msgstr "Падзяліць"
+msgid "Select"
+msgstr "Вылучыць"
-#: toplevel.cpp:786
+#: partselection.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Show two information panels"
-msgstr "Паказаць дзве панэлі"
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Вылучыць усе часткі"
-#: toplevel.cpp:790
+#: partselection.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Падзяліць гарызантальна"
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Бачныя часткі"
-#: toplevel.cpp:795
+#: partselection.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Change Split Orientation when main window is split."
-msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне."
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Схаваць вылучаныя часткі"
-#: toplevel.cpp:803
+#: partselection.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Tip of the &Day..."
-msgstr "Рада дня..."
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі"
-#: toplevel.cpp:804
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
#, fuzzy
-msgid "Show \"Tip of the Day\""
-msgstr "Паказаць \"Рада дня\""
+msgid "Go Back"
+msgstr "Назад"
-#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056
+#: partselection.cpp:322
#, fuzzy
-msgid ""
-"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n"
-"*|Усе файлы"
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Рэжым падзелу"
-#: toplevel.cpp:1009
+#: partselection.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "Select Callgrind Profile Data"
-msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind"
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Рэжым дыяграмы"
-#: toplevel.cpp:1058
+#: partselection.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Add Callgrind Profile Data"
-msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind"
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Маштабаванне"
-#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569
+#: partselection.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(утоена)"
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі"
-#: toplevel.cpp:1621
+#: partselection.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "Схаваць"
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка"
-#: toplevel.cpp:1654
+#: partselection.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Show Absolute Cost"
-msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Выводзіць імёны"
-#: toplevel.cpp:1657
+#: partselection.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Show Relative Cost"
-msgstr "Паказаць адносны кошт"
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Выводзіць кошт"
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+#: partselection.cpp:343
#, fuzzy
-msgid "Go Back"
-msgstr "Назад"
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Выводзіць імёны"
-#: toplevel.cpp:1688
+#: partselection.cpp:359
#, fuzzy
-msgid "Go Forward"
-msgstr "Наперад"
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Схаваць інфармацыю"
-#: toplevel.cpp:1689
+#: partselection.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "Go Up"
-msgstr "Уверх"
-
-#: toplevel.cpp:1921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout Count: %1"
-msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1"
+msgid "Show Info"
+msgstr "Адлюстраваць інфармацыю"
-#: toplevel.cpp:1928
+#: partselection.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "No profile data file loaded."
-msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання."
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)"
-#: toplevel.cpp:1937
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Total %1 Cost: %2"
-msgstr "Усяго %1 Кошт %2"
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Частка прафілявання"
-#: toplevel.cpp:1949
+#: partview.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "No event type selected"
-msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей"
+msgid "Comment"
+msgstr "Каментар"
-#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266
-#, fuzzy
-msgid "(No Stack)"
-msgstr "(Няма стэка)"
+#: partview.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
+"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
+"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
+"to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
+"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
+"function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
+"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
+"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
+"trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
+"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
+"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
+"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
+"p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+msgstr ""
-#: toplevel.cpp:2200
+#: partview.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "(No next function)"
-msgstr "(Няма наступнай функцыі)"
+msgid "Select '%1'"
+msgstr "Вылучыць '%1'"
-#: toplevel.cpp:2236
+#: partview.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "(No previous function)"
-msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)"
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr "Схаваць '%1'"
-#: toplevel.cpp:2271
+#: partview.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "(No Function Up)"
-msgstr "(Няма верхняй функцыі)"
+msgid "Hide Selected"
+msgstr "Схаваць вылучанае"
-#: costtypeitem.cpp:56
+#: partview.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Невядомы тып"
-
-#: functionselection.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Перайсці да %1"
+msgid "Show All"
+msgstr "Адлюстраваць усё"
-#: functionselection.cpp:203
+#: sourceitem.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Адлюстраваць усе пункты"
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
-#: functionselection.cpp:226
+#: sourceitem.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Без групавання"
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Пераход %1 раз да %2"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
#, fuzzy
@@ -2015,14 +1350,13 @@ msgstr "Зыходны код (невядома)"
#: sourceview.cpp:89
msgid ""
-"<b>Annotated Source</b>"
-"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected "
-"function together with (self) cost spent while executing the code of this "
-"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the "
-"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, "
-"the number of calls happening, and the call destination.</p>"
-"<p>Select a inserted call information line to make the destination function "
-"current.</p>"
+"<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
+"of the current selected function together with (self) cost spent while "
+"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
+"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
+"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
+"call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
+"destination function current.</p>"
msgstr ""
#: sourceview.cpp:120
@@ -2101,733 +1435,815 @@ msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыхо
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады."
-#: configuration.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Fetch"
-msgstr "Атрыманне інструкцый"
-
-#: configuration.cpp:68
+#: tabview.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Data Read Access"
-msgstr "Чытанне дадзеных"
+msgid "Move to Top"
+msgstr "Уверх"
-#: configuration.cpp:69
+#: tabview.cpp:65 tabview.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Data Write Access"
-msgstr "Запіс дадзеных"
+msgid "Top"
+msgstr "Верхні левы"
-#: configuration.cpp:70
+#: tabview.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
-msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
+msgid "Move to Right"
+msgstr "Направа"
-#: configuration.cpp:71
+#: tabview.cpp:69 tabview.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "L1 Data Read Miss"
-msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
+msgid "Right"
+msgstr "Верхні правы"
-#: configuration.cpp:72
+#: tabview.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "L1 Data Write Miss"
-msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr "Уніз"
-#: configuration.cpp:73
+#: tabview.cpp:73 tabview.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
-msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ніжні левы"
-#: configuration.cpp:74
+#: tabview.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "L2 Data Read Miss"
-msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2"
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr "Уніз налева"
-#: configuration.cpp:75
+#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
#, fuzzy
-msgid "L2 Data Write Miss"
-msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Уніз налева"
-#: configuration.cpp:76
+#: tabview.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "LL Instr. Fetch Miss"
-msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
+msgid "Move Area To"
+msgstr "Перамясціць вобласць"
-#: configuration.cpp:77
+#: tabview.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "LL Data Read Miss"
-msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr "Схаваць гэтую ўкладку"
-#: configuration.cpp:78
+#: tabview.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "LL Data Write Miss"
-msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
+msgid "Hide Area"
+msgstr "Схаваць вобласць"
-#: configuration.cpp:79
+#: tabview.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "Дыскрэтныя элементы"
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr "Паказаць утоеныя"
-#: configuration.cpp:80
+#: tabview.cpp:242
#, fuzzy
-msgid "System Time"
-msgstr "Сістэмны час"
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)"
-#: configuration.cpp:81
+#: tabview.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "User Time"
-msgstr "Карыстацкі час"
+msgid "Types"
+msgstr "Выгляды кошту"
-#: configuration.cpp:82
+#: tabview.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "L1 Miss Sum"
-msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
+msgid "Callers"
+msgstr "Задзірлівыя непасрэдна"
-#: configuration.cpp:83
+#: tabview.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "L2 Miss Sum"
-msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2"
+msgid "All Callers"
+msgstr "Усё задзірлівыя"
-#: configuration.cpp:84
+#: tabview.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "LL Miss Sum"
-msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
+msgid "Caller Map"
+msgstr "Паданне задзірлівых функцый"
-#: configuration.cpp:85
+#: tabview.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Cycle Estimation"
-msgstr "Адзнака цыклаў працэсара"
+msgid "Source"
+msgstr "Зыходны код"
-#: configdlg.cpp:60
+#: tabview.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Source Files"
-msgstr "Зыходныя файлы"
+msgid "Parts"
+msgstr "Часткі"
-#: configdlg.cpp:61
+#: tabview.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Класы C++"
+msgid "Call Graph"
+msgstr "Графік выклікаў"
-#: configdlg.cpp:62
+#: tabview.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Функцыя (без групавання)"
+msgid "Callees"
+msgstr "Выкліканыя непасрэдна"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#: tabview.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "(always)"
-msgstr "(заўсёды)"
+msgid "All Callees"
+msgstr "Усё выкліканыя"
-#: configdlg.cpp:210
+#: tabview.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Налада KCachegrind"
+msgid "Callee Map"
+msgstr "Паданне выкліканых функцый"
-#: configdlg.cpp:211
+#: tabview.cpp:553
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the current "
+"selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
+"available event types and the inclusive and self costs regarding to these "
+"types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
+"consists of more than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of "
+"the selected function spent in the different parts together with the calls "
+"happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
+"callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
+"same is the Call Lists tab, but not only direct callers and callees but also "
+"indirect ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of "
+"the calls done by this function.</li><li>The Source tab presents annotated "
+"source code if debugging information and the source file is available.</"
+"li><li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace "
+"information on instruction level is available.</li></ul>For more "
+"information, see the <em>What's This?</em> help of the corresponding tab "
+"widget</p>"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:384
+#: tabview.cpp:630
#, fuzzy
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
+msgid "(No Data loaded)"
+msgstr "(няма загружанай інфармацыі)"
-#: partview.cpp:51
+#: tabview.cpp:631
#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgid "(No function selected)"
+msgstr "(няма вылучаных функцый)"
-#: partview.cpp:73
+#: partselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Часткі"
+
+#: toplevel.cpp:283
msgid ""
-"<b>Trace Part List</b>"
-"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
-"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
-"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
-"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
-"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
-"part.</p>"
-"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
-"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
-"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
-"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
-"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
-"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
-"selection.</p>"
-"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+"<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
+"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
+"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
+"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
+"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
+"only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
+"callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
+"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
+"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
+"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
+"therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
+"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
+"smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
msgstr ""
-#: partview.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Select '%1'"
-msgstr "Вылучыць '%1'"
-
-#: partview.cpp:107
+#: toplevel.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "Hide '%1'"
-msgstr "Схаваць '%1'"
+msgid "Top Cost Call Stack"
+msgstr "Стэк выклікаў верхняга кошту"
-#: partview.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Hide Selected"
-msgstr "Схаваць вылучанае"
+#: toplevel.cpp:315
+msgid ""
+"<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
+"call stack. It is built up by starting with the current selected function "
+"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</"
+"p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all "
+"calls from the function in the line above.</p>"
+msgstr ""
-#: partview.cpp:112
+#: toplevel.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Адлюстраваць усё"
-
-#: callgraphview.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call(s) from %1"
-msgstr "Выклікаў з: %1"
+msgid "Flat Profile"
+msgstr "Плоскае прафіляванне"
-#: callgraphview.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call(s) to %1"
-msgstr "Выклікаў на: %1"
+#: toplevel.cpp:338
+msgid ""
+"<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
+"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
+"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
+"'Function' is selected.<p><p>The function list contains the functions of the "
+"selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
+"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
+msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "(unknown call)"
-msgstr "(невядомы выклік)"
+#: dumpselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Дампы прафілявання"
-#: callgraphview.cpp:1425
+#: toplevel.cpp:362
msgid ""
-"<b>Call Graph around active Function</b>"
-"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
-"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
-"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
-"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
-"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
-"the active function was running.</p>"
-"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
-"for correct drawing which actually never happened.</p>"
-"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
-"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
-"selected function is highlighted."
-"<p>"
+"<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
+"loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
+"directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and <li>the "
+"default profile dump directory given in the configuration.</ul> The list is "
+"sorted according the the target command profiled in the corresponding dump.</"
+"p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom "
+"area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the profiled "
+"command and profile options of this dump. By changing any item, a new (yet "
+"unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> to start "
+"aprofile run with these options in the background. <li><b>Info</b> gives "
+"detailed info on the selected dump like event cost summary and properties of "
+"the simulated cache. <li><b>State</b> is only available for current "
+"happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see different counters of "
+"the run, and a stack trace of the current position in the program profiled. "
+"Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind regularly poll these data. "
+"Check the <b>Sync</b> option to let the dockable activate the top function "
+"in the current loaded dump.</ul></p>"
msgstr ""
-#: callgraphview.cpp:1789
+#: toplevel.cpp:450
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
-"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
-msgstr ""
-"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
-"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
+msgid "&Duplicate"
+msgstr "Кланаванне"
-#: callgraphview.cpp:1792
+#: toplevel.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
-"Layouting stopped.\n"
+"<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
msgstr ""
-"Разметка спыненая.\n"
+"<b>Кланаванне бягучага размяшчэння</b><p>Робіць копію бягучага макета</p>"
-#: callgraphview.cpp:1794
+#: toplevel.cpp:458
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
-"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+"<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
+"active.</p>"
msgstr ""
-"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
+"<b>Выдаліць бягучае размяшчэнне</b><p>Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным "
+"папярэдні</p>"
-#: callgraphview.cpp:1827
-msgid "No item activated for which to draw the call graph."
-msgstr ""
+#: toplevel.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Next"
+msgstr "Перайсці да наступнага"
-#: callgraphview.cpp:1838
+#: toplevel.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "No call graph can be drawn for the active item."
-msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
+msgid "Go to Next Layout"
+msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння"
-#: callgraphview.cpp:1867
+#: toplevel.cpp:472
#, fuzzy
-msgid ""
-"No call graph is available because the following\n"
-"command cannot be run:\n"
-"'%1'\n"
-msgstr ""
-"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
-"каманда не можа быць запушчаная:\n"
-"'%1'\n"
+msgid "&Go to Previous"
+msgstr "Перайсці да папярэдняга"
-#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199
+#: toplevel.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
-msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
+msgid "Go to Previous Layout"
+msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння"
-#: callgraphview.cpp:2198
+#: toplevel.cpp:479
#, fuzzy
-msgid ""
-"Error running the graph layouting tool.\n"
-msgstr ""
-"Памылка запуску прылады графіка.\n"
+msgid "&Restore to Default"
+msgstr "Аднавіць значэнні"
-#: callgraphview.cpp:2206
-msgid ""
-"There is no call graph available for function\n"
-"\t'%1'\n"
-"because it has no cost of the selected event type."
-msgstr ""
+#: toplevel.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Restore Layouts to Default"
+msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні"
-#: callgraphview.cpp:2427
+#: toplevel.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "Stop Layouting"
-msgstr "Спыніцца ў функцыі"
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
-#: callgraphview.cpp:2435
+#: toplevel.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "As PostScript"
-msgstr "Як PostScript"
+msgid "Save Layouts as Default"
+msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
-#: callgraphview.cpp:2436
+#: toplevel.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "As Image ..."
-msgstr "Як малюначак ..."
+msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
+msgstr "<b>Новы</b><p>Адкрыць новае KCachegrind акно.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2438
+#: toplevel.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Export Graph"
-msgstr "Экспартаваць графік"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Дадаць..."
-#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466
+#: toplevel.cpp:505
#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без абмежаванняў"
+msgid ""
+"<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
+"current window.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Дадаць дадзеныя прафіляванні</b><p>Адкрыць дадатковыя дадзеныя "
+"прафіляванні ў бягучым акне.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469
+#: toplevel.cpp:509
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Не"
+msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні</b><p>Гэта таксама загрузіць любыя "
+"новаствораныя часткі.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+#: toplevel.cpp:521
#, fuzzy
-msgid "max. 2"
-msgstr "макс. 2"
+msgid "&Export Graph"
+msgstr "Экспартаваць графік"
-#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+#: toplevel.cpp:525
#, fuzzy
-msgid "max. 5"
-msgstr "макс. 5"
+msgid ""
+"<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
+"tools of the GraphViz package.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Экспартаваць графік выклікаў</b><p>Стварыць файл з пашырэннем .dot для "
+"такіх прылад як GraphViz.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+#: toplevel.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "max. 10"
-msgstr "макс. 10"
+msgid "&Force Dump"
+msgstr "Прымусовая выгрузка"
-#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+#: toplevel.cpp:540
+msgid ""
+"<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
+"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
+"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
+"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
+"will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
+"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
+"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
+"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there's <em>no</em> "
+"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
+"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: "
+"A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when "
+"actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a "
+"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
+"the program.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:565
#, fuzzy
-msgid "max. 15"
-msgstr "макс. 15"
+msgid ""
+"<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
+"multiple parts</p>"
+msgstr ""
+"<b>Адкрыць дадзеныя прафіляванні</b><p>Гэта адкрые файл дадзеных "
+"прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі</p>"
-#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "< %1"
-msgstr "< %1"
+#: toplevel.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
+msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак"
-#: callgraphview.cpp:2489
+#: toplevel.cpp:585
#, fuzzy
-msgid "No Minimum"
-msgstr "Без мінімуму"
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Стэк выклікаў"
-#: callgraphview.cpp:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "50 %"
+#: toplevel.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
+msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў"
-#: callgraphview.cpp:2494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "20 %"
-msgstr "20 % "
+#: functionselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Прафіляванне функцыі"
-#: callgraphview.cpp:2495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "10 %"
-msgstr "10 %"
+#: toplevel.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
+msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі"
-#: callgraphview.cpp:2496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "5 %"
-msgstr "5 %"
+#: toplevel.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
+msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання"
-#: callgraphview.cpp:2497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3 %"
-msgstr "3 %"
+#: toplevel.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Show Relative Costs"
+msgstr "Паказаць адносны кошт"
-#: callgraphview.cpp:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "2 %"
-msgstr "2 %"
+#: toplevel.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Show Absolute Costs"
+msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
-#: callgraphview.cpp:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1.5 %"
-msgstr "1.5 %"
+#: toplevel.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Show relative instead of absolute costs"
+msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту"
-#: callgraphview.cpp:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 %"
-msgstr "1 %"
+#: toplevel.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Percentage Relative to Parent"
+msgstr "Адносна вышэйстаячых"
-#: callgraphview.cpp:2516
+#: toplevel.cpp:634
#, fuzzy
-msgid "Same as Node"
-msgstr "Як і вузел"
+msgid "Show percentage costs relative to parent"
+msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў"
-#: callgraphview.cpp:2517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 % of Node"
-msgstr "50 % вузла"
+#: toplevel.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
+"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
+"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
+"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item."
+"<ul><table><tr><td><b>Cost Type</td><td><b>Parent Cost</td></"
+"tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</"
+"td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function "
+"Cumulative</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Cumulative</td></"
+"tr></table><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object "
+"grouping)."
+msgstr ""
+"<b>Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў</b><p>Калі гэта выключана, "
+"кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак прафілявання."
+"<ul><table><tr><td><b>Тып кошту</td><td><b>Бацькоўскі кошт</td></"
+"tr><tr><td>Усяго па функцыі</td><td>Усяго</td></tr><tr><td>Функцыя</"
+"td><td>Група функцыі (*) / Усяго</td></tr><tr><td>Выклік</td><td>Усяго па "
+"функцыі</td></tr><tr><td>Радок</td><td>Усяго па функцыі</td></tr></"
+"table><p>(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне "
+"ELF-аб'ектаў)."
-#: callgraphview.cpp:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "20 % of Node"
-msgstr "20 % вузла"
+#: toplevel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Do Cycle Detection"
+msgstr "Вызначаць цыклы"
-#: callgraphview.cpp:2519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "10 % of Node"
-msgstr "10 % вузла"
+#: toplevel.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Skip Cycle Detection"
+msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў"
-#: callgraphview.cpp:2529
+#: toplevel.cpp:662
#, fuzzy
-msgid "Caller Depth"
-msgstr "Глыбіня задзірлівага"
+msgid ""
+"<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
+"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
+"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
+"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
+"determined; the error is small, however, for false cycles (see "
+"documentation).<p>The correct handling for cycles is to detect them and "
+"collapse all functions of a cycle into a virtual function, which is done "
+"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
+"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
+"therefore, there is the option to switch this off."
+msgstr ""
+"<b>Вызначаць рэкурсіўныя цыклы</b><p>Калі гэта выключана, дрэва выклікаў "
+"будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў месцах рэкурсіўных выклікаў. "
+"<p>Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх "
+"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным "
+"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз "
+"немагчымым."
-#: callgraphview.cpp:2530
+#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724
#, fuzzy
-msgid "Callee Depth"
-msgstr "Глыбіня выкліканага"
+msgid "Go back in function selection history"
+msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый"
-#: callgraphview.cpp:2531
+#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736
#, fuzzy
-msgid "Min. Node Cost"
-msgstr "Мін. вузел кошту"
+msgid "Go forward in function selection history"
+msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый"
-#: callgraphview.cpp:2532
+#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710
#, fuzzy
-msgid "Min. Call Cost"
-msgstr "Мін. выклік кошту"
+msgid ""
+"<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
+"was visited, use that with highest cost.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Наверх</b><p>Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. "
+"Калі няма, выкарыстоўваецца старэйшы кошт.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2534
+#: toplevel.cpp:702
#, fuzzy
-msgid "Arrows for Skipped Calls"
-msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
+msgid "&Up"
+msgstr "Уверх"
-#: callgraphview.cpp:2536
+#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646
#, fuzzy
-msgid "Inner-cycle Calls"
-msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
+msgid "Primary Event Type"
+msgstr "Першасны тып падзеі"
-#: callgraphview.cpp:2538
+#: toplevel.cpp:743
#, fuzzy
-msgid "Cluster Groups"
-msgstr "Групы кластараў"
+msgid "Select primary event type of costs"
+msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў"
-#: callgraphview.cpp:2543
+#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649
#, fuzzy
-msgid "Compact"
-msgstr "Кампактны"
+msgid "Secondary Event Type"
+msgstr "Другасны тып падзеі"
-#: callgraphview.cpp:2544
+#: toplevel.cpp:755
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
+msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
+msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях"
-#: callgraphview.cpp:2545
+#: toplevel.cpp:766
+msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:782
#, fuzzy
-msgid "Tall"
-msgstr "Высокі"
+msgid "Split"
+msgstr "Падзяліць"
-#: callgraphview.cpp:2550
+#: toplevel.cpp:786
#, fuzzy
-msgid "Top to Down"
-msgstr "Зверху ўніз"
+msgid "Show two information panels"
+msgstr "Паказаць дзве панэлі"
-#: callgraphview.cpp:2551
+#: toplevel.cpp:790
#, fuzzy
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Злева направа"
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Падзяліць гарызантальна"
-#: callgraphview.cpp:2552
+#: toplevel.cpp:795
#, fuzzy
-msgid "Circular"
-msgstr "Круглы"
+msgid "Change Split Orientation when main window is split."
+msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне."
-#: callgraphview.cpp:2558
+#: toplevel.cpp:803
#, fuzzy
-msgid "TopLeft"
-msgstr "Верхні левы"
+msgid "Tip of the &Day..."
+msgstr "Рада дня..."
-#: callgraphview.cpp:2559
+#: toplevel.cpp:804
#, fuzzy
-msgid "TopRight"
-msgstr "Верхні правы"
+msgid "Show \"Tip of the Day\""
+msgstr "Паказаць \"Рада дня\""
-#: callgraphview.cpp:2560
+#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056
#, fuzzy
-msgid "BottomLeft"
-msgstr "Ніжні левы"
+msgid ""
+"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n"
+"*|Усе файлы"
-#: callgraphview.cpp:2561
+#: toplevel.cpp:1009
#, fuzzy
-msgid "BottomRight"
-msgstr "Ніжні правы"
+msgid "Select Callgrind Profile Data"
+msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind"
-#: callgraphview.cpp:2569
+#: toplevel.cpp:1058
#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графік"
+msgid "Add Callgrind Profile Data"
+msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind"
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569
#, fuzzy
-msgid "Visualization"
-msgstr "Адлюстраванне"
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "(утоена)"
-#: callgraphview.cpp:2571
+#: toplevel.cpp:1621
#, fuzzy
-msgid "Birds-eye View"
-msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
-#: partlistitem.cpp:49
+#: toplevel.cpp:1654
#, fuzzy
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Струмень %1)"
+msgid "Show Absolute Cost"
+msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
-#: partlistitem.cpp:56
+#: toplevel.cpp:1657
#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(не)"
+msgid "Show Relative Cost"
+msgstr "Паказаць адносны кошт"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+#: toplevel.cpp:1688
#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "(актыўны)"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Наперад"
-#: partselection.cpp:151
+#: toplevel.cpp:1689
#, fuzzy
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Агляд частак прафілявання: бягучая %1"
+msgid "Go Up"
+msgstr "Уверх"
-#: partselection.cpp:287
+#: toplevel.cpp:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout Count: %1"
+msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1"
+
+#: toplevel.cpp:1928
#, fuzzy
-msgid "Deselect"
-msgstr "Адмяніць вылучэнне"
+msgid "No profile data file loaded."
+msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання."
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+#: toplevel.cpp:1937
#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Вылучыць"
+msgid "Total %1 Cost: %2"
+msgstr "Усяго %1 Кошт %2"
-#: partselection.cpp:292
+#: toplevel.cpp:1949
#, fuzzy
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Вылучыць усе часткі"
+msgid "No event type selected"
+msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей"
-#: partselection.cpp:294
+#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266
#, fuzzy
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Бачныя часткі"
+msgid "(No Stack)"
+msgstr "(Няма стэка)"
-#: partselection.cpp:296
+#: toplevel.cpp:2200
#, fuzzy
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Схаваць вылучаныя часткі"
+msgid "(No next function)"
+msgstr "(Няма наступнай функцыі)"
-#: partselection.cpp:297
+#: toplevel.cpp:2236
#, fuzzy
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі"
+msgid "(No previous function)"
+msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)"
-#: partselection.cpp:322
+#: toplevel.cpp:2271
#, fuzzy
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Рэжым падзелу"
+msgid "(No Function Up)"
+msgstr "(Няма верхняй функцыі)"
-#: partselection.cpp:323
+#: tracedata.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Рэжым дыяграмы"
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Абстрактны пункт"
-#: partselection.cpp:324
+#: tracedata.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Маштабаванне"
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
-#: partselection.cpp:325
+#: tracedata.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Адлюстраваць прамыя выклікі"
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Асобны зыходны радок"
-#: partselection.cpp:326
+#: tracedata.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Павелічэнне паказаных узроўняў стэка"
+msgid "Source Line"
+msgstr "Зыходны радок"
-#: partselection.cpp:340
+#: tracedata.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Выводзіць імёны"
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Асобны радковай выклік"
-#: partselection.cpp:341
+#: tracedata.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Выводзіць кошт"
+msgid "Line Call"
+msgstr "Радковай выклік"
-#: partselection.cpp:343
+#: tracedata.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Выводзіць імёны"
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Асобны пераход"
-#: partselection.cpp:359
+#: tracedata.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Схаваць інфармацыю"
+msgid "Jump"
+msgstr "Пераход"
-#: partselection.cpp:361
+#: tracedata.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Show Info"
-msgstr "Адлюстраваць інфармацыю"
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Асобны аператар"
-#: partselection.cpp:541
+#: tracedata.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)"
+msgid "Instruction"
+msgstr "Аператар"
-#: instrview.cpp:129
+#: tracedata.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Hex"
-msgstr "Шаснаццатковы"
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Асобны пераход аператара"
-#: instrview.cpp:132
+#: tracedata.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Source Position"
-msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе"
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Пераход аператара"
-#: instrview.cpp:163
+#: tracedata.cpp:165
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Annotated Assembler</b>"
-"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
-"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
-"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
-"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
-"number of calls happening, and the call destination.</p>"
-"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
-"the 'binutils' package.</p>"
-"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
-"call current.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Каментары да асэмблера</b>"
-"<p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, "
-"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines "
-"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent "
-"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.</p>"
-"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
-"the 'binutils' package.</p>"
-"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
-"call current.</p>"
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Асобны выклік аператара"
-#: instrview.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to Address %1"
-msgstr "Перайсці па адрасе %1"
+#: tracedata.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Выклік аператара"
-#: instrview.cpp:207
+#: tracedata.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Hex Code"
-msgstr "Шестн. код"
+msgid "Part Call"
+msgstr "Асобны выклік"
-#: instrview.cpp:426
+#: tracedata.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "There is no instruction info in the profile data file."
-msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне."
+msgid "Call"
+msgstr "Выклік"
-#: instrview.cpp:428
+#: tracedata.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
-msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі"
+msgid "Part Function"
+msgstr "Частка функцыі"
-#: instrview.cpp:429
+#: tracedata.cpp:170
#, fuzzy
-msgid " --dump-instr=yes"
-msgstr " --dump-instr=yes"
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Зыходны файл функцыі"
-#: instrview.cpp:430
+#: dumpselectionbase.ui:300 dumpselectionbase.ui:939
+#: functionselectionbase.ui:136 stackselectionbase.ui:64 tracedata.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Функцыя"
+
+#: tracedata.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
-msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама"
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Цыклічная функцыя"
-#: instrview.cpp:431
+#: tracedata.cpp:173
#, fuzzy
-msgid " --trace-jump=yes"
-msgstr " --trace-jump=yes"
+msgid "Part Class"
+msgstr "Частка класа"
-#: instrview.cpp:629
+#: tracedata.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "There is an error trying to execute the command"
-msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды"
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
-#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
+#: tracedata.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Check that you have installed 'objdump'."
-msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'."
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Частка зыходнага файла"
-#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
+#: tracedata.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
-msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ."
+msgid "Source File"
+msgstr "Зыходны файл"
-#: instrview.cpp:739
+#: tracedata.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "(No Assembler)"
-msgstr "(няма асэмблера)"
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Частка ELF-аб'екта"
-#: instrview.cpp:875
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
-"There are %n cost lines without assembler code."
-msgstr ""
+#: tracedata.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF"
-#: instrview.cpp:877
+#: tracedata.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "This happens because the code of"
-msgstr "Гэта адбылося, таму што код"
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Трасіроўка праграмы"
-#: instrview.cpp:880
-msgid "does not seem to match the profile data file."
-msgstr ""
+#: tracedata.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 з %2"
-#: instrview.cpp:883
+#: tracedata.cpp:2583
#, fuzzy
-msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
-msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы"
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(без задзірлівага)"
-#: instrview.cpp:885
-msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
-msgstr ""
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 праз %2"
-#: instrview.cpp:893
+#: tracedata.cpp:2599
#, fuzzy
-msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
-msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды"
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(без выкліканага)"
-#: instrview.cpp:898
+#: tracedata.cpp:4467
#, fuzzy
-msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
-msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе"
+msgid "(not found)"
+msgstr "(не знойдзена)"
-#: instritem.cpp:137
+#: tracedata.cpp:5017
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
-#: instritem.cpp:142
+#: traceitemview.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
+msgid "No description available"
+msgstr "Апісанне не даступна"
#: treemap.cpp:1281
#, fuzzy, c-format
@@ -2869,11 +2285,25 @@ msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)"
msgid "Alternate (H)"
msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)"
+#: treemap.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Падзяліць гарызантальна"
+
+#: treemap.cpp:2817
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
#: treemap.cpp:2872
#, fuzzy
msgid "Nesting"
msgstr "Укладзенасць"
+#: treemap.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "Мяжа 0"
+
#: treemap.cpp:2875
#, fuzzy
msgid "Correct Borders Only"
@@ -2954,59 +2384,553 @@ msgstr "Памяншэнне (на %1)"
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Павелічэнне (на %1)"
-#: traceitemview.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "No description available"
-msgstr "Апісанне не даступна"
+#: configdlgbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налада KCachegrind"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Distance"
-msgstr "Адлегласць"
+#: configdlgbase.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
-#: coverageview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Calling"
-msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
+#: configdlgbase.ui:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:"
-#: coverageview.cpp:90
+#: configdlgbase.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:"
+
+#: configdlgbase.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню"
+
+#: configdlgbase.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:"
+
+#: configdlgbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Колер пункта кошту"
+
+#: configdlgbase.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Аб'ект:"
+
+#: configdlgbase.ui:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Клас:"
+
+#: configdlgbase.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: configdlgbase.ui:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Анатацыі"
+
+#: configdlgbase.ui:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:"
+
+#: configdlgbase.ui:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Зыходныя каталогі"
+
+#: configdlgbase.ui:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода"
+
+#: configdlgbase.ui:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Дадаць..."
+
+#: configdlgbase.ui:508
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: configdlgbase.ui:585
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: configdlgbase.ui:596
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: dumpselectionbase.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Мэта"
+
+#: dumpselectionbase.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: dumpselectionbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: dumpselectionbase.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметр"
+
+#: dumpselectionbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Мэтавая каманда:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Параметры прафілявання:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Параметр"
+
+#: dumpselectionbase.ui:136 dumpselectionbase.ui:688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: dumpselectionbase.ui:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Трасіроўка"
+
+#: dumpselectionbase.ui:160 dumpselectionbase.ui:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Пераходы"
+
+#: dumpselectionbase.ui:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Інструкцыі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:189 dumpselectionbase.ui:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Падзеі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Поўны кэш"
+
+#: dumpselectionbase.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Іншае"
+
+#: dumpselectionbase.ui:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Сабраць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "пры запуску"
+
+#: dumpselectionbase.ui:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Час скончана"
+
+#: dumpselectionbase.ui:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прапусціць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#: dumpselectionbase.ui:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Дамп прафілявання"
+
+#: dumpselectionbase.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Кожны BBs"
+
+#: dumpselectionbase.ui:342 dumpselectionbase.ui:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "Пры ўваходзе"
+
+#: dumpselectionbase.ui:356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Пры выхадзе"
+
+#: dumpselectionbase.ui:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Пустыя падзеі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Падзяліць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Струмені"
+
+#: dumpselectionbase.ui:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Рэкурсіі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Ланцужок выклікаў"
+
+#: dumpselectionbase.ui:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Запусціць новае прафіляванне"
+
+#: dumpselectionbase.ui:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: dumpselectionbase.ui:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Чыннік дампа:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Падрахункі падзеі:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: dumpselectionbase.ui:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Іншае:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Паказаць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Параўнаць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Рэжым"
+
+#: dumpselectionbase.ui:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Абнаўляць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Кожныя, з:"
+
+#: dumpselectionbase.ui:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Лічыльнік"
+
+#: dumpselectionbase.ui:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Дампы выкананыя"
+
+#: dumpselectionbase.ui:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Назапашванне"
+
+#: dumpselectionbase.ui:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Запушчанае"
+
+#: dumpselectionbase.ui:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Асноўныя блокі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Інфрачырвоны"
+
+#: dumpselectionbase.ui:811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Адзначаны"
+
+#: dumpselectionbase.ui:838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Функцыі"
+
+#: dumpselectionbase.ui:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Кантэксты"
+
+#: dumpselectionbase.ui:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Прагляд стэка"
+
+#: dumpselectionbase.ui:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Сінхранізаваць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Пачаць"
+
+#: dumpselectionbase.ui:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Нуль"
+
+#: dumpselectionbase.ui:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Дамп"
+
+#: dumpselectionbase.ui:1021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Паведамленні"
+
+#: dumpselectionbase.ui:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Забіць запушчаны"
+
+#: dumpselectionbase.ui:1070
+#, no-c-format
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: functionselectionbase.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#: functionselectionbase.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: partselectionbase.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(няма адладкі частак)"
+
+#: stackselectionbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "выбар стэка"
+
+#: stackselectionbase.ui:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Кошт2"
+
+#: tdecachegrindui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Файл:"
+
+#: tdecachegrindui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: tdecachegrindui.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+#: tdecachegrindui.rc:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Бакавыя панэлі"
+
+#: tdecachegrindui.rc:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Рэжым"
+
+#: tdecachegrindui.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Рэжым"
+
+#: tips:3
msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
msgstr ""
-#: coverageview.cpp:120
+#: tips:13
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:22
+msgid ""
+"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:29
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:39
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a "
+"current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:49
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:57
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:65
+msgid ""
+"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab?</p>\n"
+"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:77
+msgid ""
+"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:84
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
+"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:97
+msgid ""
+"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
+"<p>Examples:</p>\n"
+"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
+"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:113
+msgid ""
+"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over?</p>\n"
+"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:123
+msgid ""
+"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
+"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code).</p>\n"
msgstr ""