summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..af96af2ac28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of audiorename_plugin.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: audiorename_plugin.po 647961 2007-03-30 03:06:03Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-29 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Има по-стар файл с име \"%1\".\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Вече има подобен файл с име \"%1\".\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Вече има по-нов файл с име \"%1\".\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "Файл източник"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "Съществуващ файл"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "Искате да бъда презаписан съществуващият аудио файл с този отдясно?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Аудио файлът не се намира\n"
+"на локалната файлова система.\n"
+"Щракнете върху етикета, за да се зареди.\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Не може да бъде зареден аудио файлът"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"Изпълнител: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"Заглавие: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"Коментар: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Битов поток: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Честота: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "Времетраене: "