diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po | 310 |
1 files changed, 0 insertions, 310 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po deleted file mode 100644 index 0c7a475ba8b..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# translation of katefiletemplates.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: katefiletemplates.po 719886 2007-10-02 02:33:33Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: filetemplates.cpp:135 -msgid "Any File..." -msgstr "Случаен файл..." - -#: filetemplates.cpp:139 -msgid "&Use Recent" -msgstr "&Скоро използвани" - -#: filetemplates.cpp:251 -msgid "&Manage Templates..." -msgstr "&Управление на шаблоните..." - -#: filetemplates.cpp:255 -msgid "New From &Template" -msgstr "Нов от &шаблон" - -#: filetemplates.cpp:353 -msgid "Open as Template" -msgstr "Отваряне като шаблон" - -#: filetemplates.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Грешка при отваряне на файла" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>за четене. Документът няма да бъде създаден.</qt>" - -#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 -msgid "Template Plugin" -msgstr "Приставка за шаблони" - -#: filetemplates.cpp:462 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Untitled %1" - -#: filetemplates.cpp:539 -msgid "Manage File Templates" -msgstr "Управление на шаблоните" - -#: filetemplates.cpp:556 -msgid "&Template:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: filetemplates.cpp:561 -msgid "" -"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.</p>" -msgstr "" -"<p>Низът се използва за задаване името на шаблона и се показва в менюто с " -"шаблоните. Задайте име, което отговаря на съдържанието на шаблона. Примерно, " -"\"Документ HTML\"</p>" - -#: filetemplates.cpp:566 -msgid "Press to select or change the icon for this template" -msgstr "Избор на икона на шаблона" - -#: filetemplates.cpp:568 -msgid "&Group:" -msgstr "&Група:" - -#: filetemplates.cpp:572 -msgid "" -"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.</p>" -"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Низът се използва за задаване групата на шаблона. Ако има зададена група, " -"шаблонът се показва в тази подгрупа в менюто. Ако няма зададена група, по " -"подразбиране се използва групата \"Разни\". Задайте име, което отговаря на " -"съдържанието на шаблона. Примерно, \"Уеб\"</p>" - -#: filetemplates.cpp:576 -msgid "Document &name:" -msgstr "&Име на документа:" - -#: filetemplates.cpp:579 -msgid "" -"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.</p>" -"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.</p>" -"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " -"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " -"(2).sh', and so on.</p>" -msgstr "" -"<p>Низът се използва за задаване името на документа, което ще се показва в " -"заглавието при създаването на нов документ.</p>" -"<p>Ако низът съдържа параметърът \"%N\", той ще бъде заменен с число, което ще " -"се увеличава всеки път за еднаквите имена. Примерно, ако създадете шаблон с " -"името \"Програма (%N)\", първият документ ще има име \"Програма (1)\", вторият " -"\"Програма (2)\" и т.н.</p>" - -#: filetemplates.cpp:587 -msgid "&Highlight:" -msgstr "О&ткрояване:" - -#: filetemplates.cpp:588 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: filetemplates.cpp:590 -msgid "" -"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " -"property will not be set.</p>" -msgstr "" -"<p>Открояване на документа. Може да изключите открояването като изберете " -"\"Без\".</p>" - -#: filetemplates.cpp:593 -msgid "&Description:" -msgstr "Описа&ние:" - -#: filetemplates.cpp:596 -msgid "" -"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" -msgstr "" -"<p>Описание на шаблона. Използва се за показване на помощна информация при " -"натискане на бутона \"Какво е това?\".</p>" - -#: filetemplates.cpp:600 -msgid "&Author:" -msgstr "&Автор:" - -#: filetemplates.cpp:603 -msgid "" -"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>" -"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'</p>" -msgstr "" -"<p>Автор на шаблона.</p>" -"<p>Препоръчва се да използвате следния формат, подобен на формата за е-поща - " -"\"Anders Lund <anders@alweb.dk>\".</p>" - -#: filetemplates.cpp:675 -msgid "" -"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " -"the appropriate option below.</p>" -msgstr "" -"<p>Ако искате да създадете шаблона на базата на друг шаблон или документ, може " -"да укажете от тук, като изберете съответната настройка.</p>" - -#: filetemplates.cpp:682 -msgid "Start with an &empty document" -msgstr "&Започване с празен документ" - -#: filetemplates.cpp:687 -msgid "Use an existing file:" -msgstr "Използване на съществуващ файл:" - -#: filetemplates.cpp:695 -msgid "Use an existing template:" -msgstr "Използване на съществуващ шаблон:" - -#: filetemplates.cpp:725 -msgid "Choose Template Origin" -msgstr "Изберете база на шаблон" - -#: filetemplates.cpp:730 -msgid "Edit Template Properties" -msgstr "Редактиране настройките на шаблона" - -#: filetemplates.cpp:750 -msgid "" -"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " -"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Изберете директория на шаблона. Ако запишете шаблона в директорията с " -"шаблоните той автоматично ще бъда добавен в менюто.</p>" - -#: filetemplates.cpp:758 -msgid "Template directory" -msgstr "Директория на шаблона" - -#: filetemplates.cpp:765 -msgid "Template &file name:" -msgstr "Име на &файла на шаблона:" - -#: filetemplates.cpp:770 -msgid "Custom location:" -msgstr "Потребителска директория:" - -#: filetemplates.cpp:784 -msgid "Choose Location" -msgstr "Избор на директория" - -#: filetemplates.cpp:793 -msgid "" -"<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " -"email information." -msgstr "<p>Някои параметри могат да бъдат заменяни със стойности на шаблона." - -#: filetemplates.cpp:797 -msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" -msgstr "Замяна на пълното име \"%1\" с параметъра \"%{fullname}\"" - -#: filetemplates.cpp:802 -msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" -msgstr "Замяна на адреса за е-поща \"%1\" с параметъра \"%email\"" - -#: filetemplates.cpp:809 -msgid "Autoreplace Macros" -msgstr "Параметри" - -#: filetemplates.cpp:816 -msgid "" -"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " -"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " -"created from the template.</p>" -msgstr "" -"<p>Шаблонът ще бъда създаден и ще бъде записан в избраната директория. За да " -"позиционирате курсора някъде в документа, използвайте знака \"^\".</p>" - -#: filetemplates.cpp:822 -msgid "Open the template for editing" -msgstr "Отваряне на шаблона за редактиране" - -#: filetemplates.cpp:828 -msgid "Create Template" -msgstr "Създаване на шаблон" - -#: filetemplates.cpp:923 -msgid "" -"<p>The file " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." -msgstr "" -"<p>Файлът" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>вече съществува. Ако не искате да го презаписвате, променете името на " -"шаблона." - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "File Exists" -msgstr "Вече има такъв файл" - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: filetemplates.cpp:978 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created</qt>" -msgstr "" -"<qt>Грешка при отваряне на файла" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>за четене. Документът няма да бъде създаден.</qt>" - -#: filetemplates.cpp:1057 -msgid "" -"Unable to save the template to '%1'.\n" -"\n" -"The template will be opened, so you can save it from the editor." -msgstr "" -"Грешка при запис на шаблона в \"%1\".\n" -"\n" -"Шаблонът ще бъде отворен, така че ще може да го запишете от редактора." - -#: filetemplates.cpp:1059 -msgid "Save Failed" -msgstr "Грешка при запис" - -#: filetemplates.cpp:1109 -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" - -#: filetemplates.cpp:1113 -msgid "New..." -msgstr "Нов..." - -#: filetemplates.cpp:1117 -msgid "Edit..." -msgstr "Редактиране..." - -#: filetemplates.cpp:1125 -msgid "Upload..." -msgstr "Качване..." - -#: filetemplates.cpp:1129 -msgid "Download..." -msgstr "Изтегляне..." |