summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po362
1 files changed, 0 insertions, 362 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index 5d6c1f505c2..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,362 +0,0 @@
-# translation of ktimemon.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: ktimemon.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "О&бщи"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "&Интервал на обновяване"
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " мсек"
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Мащабиране"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Автоматично"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "&Страниране:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "&Размяна:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "Пр&евключване:"
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "&Цветове"
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро:"
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "Потребител:"
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "Толерантност:"
-
-#: confdlg.cc:101
-msgid "IOWait:"
-msgstr "В/И - изчакване:"
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "Натоварване:"
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Буфери:"
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "Кеш-памет:"
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr "Процесор"
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr "Памет"
-
-#: confdlg.cc:139
-msgid "Swap"
-msgstr "Суап-памет"
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "Суап-памет:"
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "&Взаимодействие"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "Събития на мишката"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "Ляв бутон:"
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Среден бутон:"
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "Десен бутон:"
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "Игнориране"
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "Изскачащо меню"
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "Стартиране"
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, поради:\n"
-"%2.\n"
-"Този файл е необходим за определяне на текущо използваната памет. Може би, има "
-"проблеми с файловата система \"proc\"."
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, поради:\n"
-"%2.\n"
-"Този файл е необходим за определяне на текущото състояние на системата. Може "
-"би, има проблеми с файловата система \"proc\"."
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"Библиотеката \"kstat\" не може да бъде инициализирана, поради:\n"
-"%1.\n"
-"Тази библиотека се използва за достъп до информацията за ядрото. Ако искате, "
-"може да изпратите писмо с описание на грешката до автора на адрес "
-"mueller@kde.org."
-
-#: sample.cc:212
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Файлът \"%1\" не може да бъде прочетен, поради:\n"
-"Диагноза: %2"
-
-#: sample.cc:222
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"Файлът за използваната памет \"%1\" има различен формат от очаквания.\n"
-"Може би версията на вашата proc файлова система е несъвместима с поддържаните "
-"версии. Моля, изпратете писмо на разработчика на http://bugs.kde.org/ и той ще "
-"се опита да оправи нещата."
-
-#: sample.cc:239
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Файлът \"%1\" не може да бъде прочетен, поради:\n"
-"Диагноза: %2"
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Не може да бъде получена системна информация.\n"
-"Системната функция table(2) върна грешка за таблица %1.\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:309
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Не могат да бъдат намерени записи за процесора в библиотеката \"kstat\". Имате "
-"нестандартна версия на Solaris?\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:325
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Не могат да бъдат прочетени записите за процесора в библиотеката \"kstat\". "
-"Причината е \"%1\".\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:338
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Броя процесори се изменя много бързо или библиотеката \"kstat\" връща неверни "
-"данни (%1 вместо %2).\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:350
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"Не могат да бъдат прочетени записите за паметта в библиотеката \"kstat\". "
-"Причината е \"%1\".\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"Вероятно има проблем при взаимодействието на библиотеката \"kstat\" с KTimeMon. "
-"Намерена е 0 байта физическа памет!\n"
-"(Свободна памет %1, налична - %2).\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:379
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Не могат да бъдат определени броя на суап пространствата. Причината е \"%1\".\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:388
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Няма достатъчно памет за процеса за определяне на използваната суап-памет.\n"
-"Опит да се задели %1 байта памет (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:400
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Не може да бъдат определено използването на суап-паметта.\n"
-"Причината е \"%1\".\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: sample.cc:407
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Заявката за %1 суап пространства получи отговор само за %2.\n"
-"Програмата ще продължи изпълнението си.\n"
-"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"Процесор: %1% бездействие\n"
-"Памет: %2 МБ %3% свободна\n"
-"Суап-памет: %4 МБ %5% свободна"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Системен монитор"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "Хоризонтални линии"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройване..."
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Получена диагностика от породена команда:\n"
-"\n"