diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kate.po | 1842 |
1 files changed, 0 insertions, 1842 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kate.po deleted file mode 100644 index 13a93973790..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kate.po +++ /dev/null @@ -1,1842 +0,0 @@ -# translation of kate.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kate.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Грешка при извеждане на командата \"%1\"." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Външни програми" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Редактиране на външни програми" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Име:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "" -"Името ще се използва за регистриране в менюто Инструменти/Външни програми." - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&Скрипт:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Команда за изпълнение при извикване на менюто. Могат да се използват " -"следните параметри:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - адресът на текущия документ." -"<li><code>%URLs</code> - списък с адреси на всички отворени документи." -"<li><code>%directory</code> - директорията съдържаща, текущия документ." -"<li><code>%filename</code> - името на файла, в който е записан текущия " -"документ." -"<li><code>%line</code> - текущ ред." -"<li><code>%column</code> - текуща колона." -"<li><code>%selection</code> - маркиран текст, ако има." -"<li><code>%text</code> - текстът на текущия документ.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Про&грама:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"Настройката се използва за показвана името на операцията. Ако не е зададена, се " -"използва първата дума от полето <em>Команда</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Файлови типове:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Списък от файлови типове, разделени с точка и запетайка, които могат да се " -"обработват от външната програма. Ако полето е оставено празно, всички файлове " -"ще се обработват. Може да използвате бутона за избор на типове MIME отдясно." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Създаване на списък от файлови типове." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Запис:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Текущ документ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Всички документи" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Запис на документите преди изпълнение на командата. Може да изберете да не се " -"записва нищо, да се записва само текущия документ или да се записват всички " -"променени документи." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "В&ъншна команда:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Ако има зададете име тук, може да изпълнявате командата от менюто чрез името, " -"което сте задали тук. Моля, не използвайте интервали или табулации в командата." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Полетата име и команда са задължителни." - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Изберете файлове типове, за които да е се изпълнява командата." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Избор на файлови типове" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "До&бавяне..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ра&зделител" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "" -"Списък на всички външни програми, показани според техните имена в менюто." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Ред: %1 Колона: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? Операцията " -"ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите права." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Филтриране през терминала" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Филтриране през терминала" - -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Файлове" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Търсене във файлове" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Създаване на нов документ." - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Отваряне на съществуващ документ." - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "Списък с последно използвани документи." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Запис на вси&чко" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Запис на всички отворени и променени документи на диска." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Затваряне на текущия документ." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Зат&варяне на всичко" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Затваряне на всички отворени документи." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Изпращане на един или повече отворени документа, прикрепени към е-поща." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на текущия прозорец" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Създаване на нов изглед (нов прозорец със същия документ)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 -msgid "External Tools" -msgstr "Външни програми" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Стартиране на външна програма" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Отвар&яне с" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "Отваряне на текущия документ с друга програма." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Настройване на бързите клавиши." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Настройване на инструментите." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Настройване поведението на програмата." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Изход на &терминала" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Полезни съвети за ефективно използване на програмата." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Ръководство за &приставките" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Помощ за инсталираните приставки." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Нова" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Запис &като..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Управление..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Бързо отваряне" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на редактора. " -"Прекъсване на затварянето." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Прекъсване на затварянето" - -#: app/katemainwindow.cpp:489 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:611 -msgid "&Other..." -msgstr "&Друго..." - -#: app/katemainwindow.cpp:621 -msgid "Other..." -msgstr "Друго..." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Програмата \"%1\" не е намерена." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Програмата не е намерена." - -#: app/katemainwindow.cpp:666 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен като " -"е-поща." -"<p>Искате ли да бъде записан и да продължите?" - -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Незаписан документ" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "Файлът не може да бъде записан. Моля, проверете правата си за достъп." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Текущият файл:" -"<br><strong>%1</strong> " -"<br>е променен. Променената версия не може да бъде прикрепена и изпратена като " -"е-поща." -"<p> Искате ли документът да бъде записан преди да бъде изпратен?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Запис преди изпращане" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Без запис" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Изпращане на файлове" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Показване на всички документи >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Изпращане..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите текущия " -"документ по е-поща като притурка. " -"<p>За да изберете повече документи за изпращане, натиснете бутона <strong>" -"Показване на всички документи >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "Адрес" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Скриване на всички документи <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "" -"<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите избраните " -"документи по е-поща като притурка." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Документи променени на диска" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориране" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Презапис" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на диалога, " -"ако няма повече необработени документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и затваряне " -"на диалога, ако няма повече необработени документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако няма " -"повече необработени документи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Следните документи са променени на диска.</p>" -"<p>Изберете документи и операция, която да се изпълни върху тях. Повторете " -"горната стъпка, докато не остане документ в списъка.</p></qt>" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Състояние на диска" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Променен" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Създаден" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Изтрит" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Разлики" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на " -"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще бъдат " -"показани в стандартната програма за преглед на разлики." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Грешка при запис на документа \n" -"%1" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " -"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при изчисляване на разликите" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Програма" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Общи настройки" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "В&ъншен вид" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "Пов&едение" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата " -"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията на " -"документа, ако е локален файл." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените " -"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). Ако " -"отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане активен " -"(получи фокуса)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Мета данни" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "&Запазване на мета данните при изход" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при " -"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако " -"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. " -"служебна информация." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(никога)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " ден(а)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Управление на сесиите" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Кон&фигурация на прозореца" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Поведение при стартиране на програмата" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Стартиране на нова сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Зареждане на последната сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Диалог за избор на сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Без запис на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Запис на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Диалог за избор на операция" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Избор" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Списък с документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Настройки на списъка с документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Настройки на приставките" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шаблон:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярен израз" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Образец:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Файлове:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Директория:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Рекурсивно" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Търсене" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"Регулярен израз." -"<br>Съвпадение:" -"<br><b>.</b> - съвпадение с всеки знак" -"<br><b>^</b> - съвпадение в началото на реда" -"<br><b>$</b> - съвпадение в края на реда" -"<br><b>\\\\\\<</b> - съвпадение в началото на дума" -"<br><b>\\\\\\></b> - съвпадение в края на дума" -"<br>" -"<br>Повторение на операция:" -"<br><b>?</b> - предходният елемент съвпада точно един път" -"<br><b>*</b> - предходният елемент съвпада нула или много пъти" -"<br><b>+</b> - предходният елемент съвпада един или много пъти" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада точно <i>n</i> пъти" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предходният елемент съвпада <i>n</i> или повече пъти" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада не повече от <i>n</i> пъти" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предходният елемент съвпада поне <i>n</i> " -"и не повече от <i>m</i> пъти" -"<br>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n" -"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона." - -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n" -"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n" -"от данните въведени в полето." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Директория за претърсване." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Претърсване на всички поддиректории." - -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)." - -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към <em>" -"grep(1)</em> без модификация. В противен случай, всички знаци, които не са " -"букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се " -"интерпретират като част от регулярния израз." - -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n" -"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n" -"отворите съответния файл в редактора." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Невалидна директория" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Грешка на външната команда grep" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартиране със зададена сесия" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)" - -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Навигация до реда" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Навигация до колоната" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)" - -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отваряне" - -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Разширен текстов редактор Kate" - -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate" - -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Core Developer" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "The cool buffersystem" - -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "The Editing Commands" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testing, ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Former Core Developer" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite Author" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port to KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support" - -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches and more" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Developer & Highlight wizard" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Highlighting for VHDL" - -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Highlighting for SQL" - -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Highlighting for Ferite" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Highlighting for ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Highlighting for LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Highlighting for Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Highlighting for Python" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Highlighting for Scheme" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype list" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Very nice help" - -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Документът \"%1\" е променен, но не е записан." -"<p>Искате ли да бъде записан?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затваряне на документ" - -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..." - -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Стартиране" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Сесия по подразбиране" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неозаглавена сесия" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесия (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Запис на сесия" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Запис на текущата сесия?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Изключване на въпроса" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Няма избрана сесия за отваряне." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Няма избрана сесия" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Задаване на име за текущата сесия" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име на сесия:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Няма зададено име на сесия" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Задаване на име за текущата сесия" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Избор на сесия" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отваряне на сесия" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесия" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име на сесия" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отваряне на документи" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Изключване на диалога" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управление на сесиите" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Преимен&уване..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Задаване на ново име за сесията" - -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "&Сортиране по" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ред на отваряне" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "Име на документ" - -#: app/katefilelist.cpp:373 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е променен на диска от друга програма.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е създаден на диска от друга програма.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:377 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е изтрит от диска от друга програма.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "Сянка на фона" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Използване на с&янка на фона" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Сянка на о&творените документи:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Сянка на &редактираните документи:" - -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Сортиране по:" - -#: app/katefilelist.cpp:585 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, документите които са били скоро отваряни и/или " -"редактирани, ще имат различен фон от другите документи. Най-скоро ползваните " -"документи ще имат най-силна сянка." - -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Цвят за сянка на скоро отворените документи." - -#: app/katefilelist.cpp:591 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Цвят за сянка на скоро редактираните документи. Цветът се смесва с цвета на " -"скоро отваряните документи. Най-скоро редактираните документи получават повече " -"зададения цвят." - -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Метод за сортиране на документите." - -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Компонентът на текстовия редактор на KDE не може да бъде намерен.\n" -"Моля, проверете си инсталацията." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Затваряне на текущия документ." - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Отпечатване на текущия документ." - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Създаване на нов документ." - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Отваряне на съществуващ документ." - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Създаване на нов изглед на текущия документ." - -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Избор на редактор..." - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Припокриване на системния редактор в системата." - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Затваряне на текущия изглед на документа." - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Използва тази команда да показва или скрива прегледа на лентата за състояние" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Показване на п&ътя" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Скриване на пътя" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отваряне на файл" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Зададеният файл не може да бъде прочетен. Моля, проверете дали съществува и " -"дали имате права за достъп до него." - -#: app/kwritemain.cpp:549 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:551 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "Текстов редактор KWrite" - -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория." - -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Избор на редактор" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Нов подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затваряне на подпрозореца" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Следващ подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Предишен подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Вертикално разделяне" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Хоризонтално разделяне" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Затваряне на текущия изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следващ изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Активиране на следващия разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Предишен изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Активиране на предишния разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отваряне на нов подпрозорец." - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец." - -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Инстру&менти" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "&Показване на страничния панел" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "&Скриване на страничния панел" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показване на %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриване на %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Без възстановяване" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "С възстановяване" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Преместване към" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Ляв панел" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Десен панел" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Горен панел" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Долен панел" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>На път сте да скриете страничния панел. Ако го скриете, няма да може да " -"имате достъп до операциите чрез мишката. Ако искате отново да покажете " -"страничния панел, изберете \"Прозорци/Инструменти/Показване на страничния " -"панел\"</qt>" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в " -"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора." - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Запис като (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Запис на документи" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Запис на избраните" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "&Прекъсване на затварянето" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Следните документи са променени. Искате ли промените да бъдат записани?</qt>" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Проекти" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "&Избор на всички" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." -msgstr "Данните, не могат да бъдат записани. Моля, изберете как да продължите." - -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Текуща директория" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Директория, която ще се показва." -"<p>За да отидете на предишно въведена директория, натиснете бутона със " -"стрелката надолу в десния край и изберете една. " -"<p>Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния бутон на " -"мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично завършване." - -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Филтър за ограничаване на файловете за показване." -"<p>За да изчистите филтъра, изключете бутона в ляво. " -"<p>За да използвате отново последния използван филтър, включете бутона в ляво." - -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за прилагане " -"на последния използван филтър при включване." - -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)." - -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Изчистване на филтъра." - -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Лента с инструментите" - -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Налични действия:" - -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Избрани действия:" - -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматична синхронизация на документите" - -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "При &активиране на документ" - -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "При активиране на компонента за избор на файл" - -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Запомняне на &местоположения:" - -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Запомняне на &филтри:" - -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане" - -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "В&ъзстановяване на местоположението" - -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър" - -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>Брой местоположения за запомняне в падащия списък." - -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Брой филтри за запомняне в падащия списък." - -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да променя " -"директорията на активния документ при определени събития." -"<p>Ако синхронизацията е <em>мързелива</em>, това означава, че няма да има " -"промяна докато диалога е активен." -"<p>Нито една от тези настройки не е включена, но вие винаги може да " -"синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата с инструменти." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора." - -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "<p>Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора." - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "С&есии" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Про&зорци" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят " -"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове.</p>" -"<p>От диалог за настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по " -"време на стартиране.</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на " -"<strong>Ctrl+T</strong>.</p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено " -"открояване на кода.</p>\n" -"<p>Просто изберете от менюто <strong>Файл -> Експортиране -> " -"HTML...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя " -"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ.</p>" -"\n" -"<p>Просто изберете от менюто <strong>Преглед -> Хоризонтално (Вертикално) " -"разделяне</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и диалога " -"за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги " -"изключите.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или изключите, " -"просто натиснете бутона <strong>\"Терминал\"</strong> най-долу.\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Редакторът може да откроява текущия ред с <table bgcolor=\"yellow\" " -"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>различен цвят<strong>|</strong></td></tr></table></p>" -"<p>Може да промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.</p>\n" -"<p>От менюто изберете <strong>Файл -> Отваряне с</strong>" -", за да получите списък от стандартните програми, които могат да отварят " -"файлове от дадения тип.</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или " -"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките<strong>" -"Стандартен изглед</strong>.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да изтегляте нови или обновени <em>дефиниции за открояване на кода</em> " -"от диалога за настройките, страница <strong>Открояване</strong>.</p>\n" -"<p>Просто натиснете бутона <strong>Изтегляне...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да преминавате през всички отворени документи чрез <strong>" -"Alt+стрелка наляво</strong> или <strong>Alt+стрелка надясно</strong>" -". Следващия/предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от " -"командата \"sed\". За целта трябва да използвате <em>Команда за редактиране</em>" -".</p>" -"<p>Примерно, натиснете <strong>Ctrl+M</strong> и въведете <code>" -"s/стар_текст/нов_текст/g</code>, за да замените "стар_текст" с " -""нов_текст" в текущия ред.</p>\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да търсите повторно като натиснете клавиша <strong>F3</strong> " -"или <strong>Shift+F3</strong> за търсене назад.</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.</p>\n" -"<p>Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, <code>" -"*.html *.php</code>, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и " -"PHP.</p>" -"<p>Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото зареждане " -"на редактора.</p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия " -"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.</p>\n" -"<p>Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете " -"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> и документът ще бъде разделен на два изгледа. В " -"единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в края " -"на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа " -"постоянно.</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Натиснете <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong>" -", за да превключите към следващ/предишен прозорец.</p>\n" |