diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po | 367 |
1 files changed, 0 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index 0f662f72278..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmaccess.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Натиснете %1 докато клавишите NumLock, CapsLock и ScrollLock са включени" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишите CapsLock и ScrollLock са включени" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишите NumLock и ScrollLock са включени" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишът ScrollLock е включен" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишите NumLock и CapsLock са включени" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишът CapsLock е включен" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Натиснете %1 докато клавишът NumLock е включен" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Натиснете %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Програма за помощ на хора с увреждания" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Author" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Доловим звуков сигнал" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Използване на &системния звук" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Използване на по&требителски звуков сигнал" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Използване на стандартната система за звук. За повече информация, вижте в " -"контролния център, модула \"Системен звук\". Обикновено това е сигнал подобен " -"на\"биип\"." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Използване на потребителски дефиниран звук. Ако включите тази отметка, трябва " -"да зададете аудио файл за използване. На слаби компютри използването на " -"потребителски сигнал може да доведе до пауза между събитието и сигнала за " -"известяването му." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "А&удио файл за изпълнение:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "Избор на аудио файл за изпълнение." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Визуален сигнал" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "Използва&не на визуален сигнал" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Показване на визуален сигнал вместо звуков сигнал. Всеки път, когато трябва да " -"се има звуков сигнал вместо него ще има визуален сигнал. Тази опция е полезна " -"за хора със слухови проблеми." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "Инвертиране &цветовете на екрана" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Инвертиране цветовете на екрана за времето зададено по-долу." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "&Мигане на екрана" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "Мигане на екрана с определен цвят за времето зададено по-долу." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "Избор на цвят за мигане на екрана." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Продължителност:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " мсек" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Продължителност на визуалния сигнал." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Звуков сигнал" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "З&алепващи клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "&Използване на залепващи клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "Блокиране на зал&епващите клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" -"Изключване на залепващите се клавиши при едновременното натискане на два " -"клавиша" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "Звуково известяване при промяна състоянието на клавиш модификатор" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Залепващи клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Звуково известяване при промяна състоянието на заключващ клавиш" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Използване на системата за уведомяване когато заключващ клавиш или модификатор " -"си променят състоянието." - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Настройване на системното уведомяване..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "Клавиши &модификатори" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Бав&ни клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Използване на бавни клави&ши" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Па&уза преди приемане:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Звуково известяване при натискане на клавиш" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Звуково известяване при приемане на клавиш" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Звуково известяване при отхвърляне на клавиш" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Подскачащи клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Използване на под&скачащи клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Вр&еме за възстановяване:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Звуково известяване при отхвърляне на клавиш" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "Клавиатурни &филтри" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Жестове за активиране" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Използване на жестовете за активиране на залепващите и бавните клавиши" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"От тук може да активирате жестовете, които включват следните възможности:\n" -"Залепващи клавиши: Натиснете клавиша Shift 5 поредни пъти.\n" -"Бавни клавиши: Натиснете и задръжте клавиша Shift за 8 секунди." - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"От тук може да активирате жестовете, които включват следните възможности:\n" -"Клавиши за мишката: %1.\n" -"Залепващи клавиши: Натиснете клавиша Shift 5 поредни пъти.\n" -"Бавни клавиши: Натиснете и задръжте клавиша Shift за 8 секунди." - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" -"Изключване на залепващите и бавните клавиши след определен период неактивност" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " мин" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Пауза:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Уведомяване" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "Звуково известяване при промяна чрез жест" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "Показване на диалог при промяната на състоянието чрез клавиатурата" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, ще бъде показан прозорец за потвърждение при всяка " -"промяна на състоянието за достъп чрез клавиатурата.\n" -"Бъдете внимателни, защото ако изключите отметката, възможностите за достъп ще " -"се прилагат автоматично без уведомяване." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Използване на системата за уведомяване при промяната на състоянието чрез " -"клавиатурата" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|файлове WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" |