summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po367
1 files changed, 0 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index 0f662f72278..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kcmaccess.po 717518 2007-09-27 02:41:02Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr ""
-"Натиснете %1 докато клавишите NumLock, CapsLock и ScrollLock са включени"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишите CapsLock и ScrollLock са включени"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишите NumLock и ScrollLock са включени"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишът ScrollLock е включен"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишите NumLock и CapsLock са включени"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишът CapsLock е включен"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Натиснете %1 докато клавишът NumLock е включен"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "Натиснете %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Програма за помощ на хора с увреждания"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "Доловим звуков сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "Използване на &системния звук"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "Използване на по&требителски звуков сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Използване на стандартната система за звук. За повече информация, вижте в "
-"контролния център, модула \"Системен звук\". Обикновено това е сигнал подобен "
-"на\"биип\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"Използване на потребителски дефиниран звук. Ако включите тази отметка, трябва "
-"да зададете аудио файл за използване. На слаби компютри използването на "
-"потребителски сигнал може да доведе до пауза между събитието и сигнала за "
-"известяването му."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "А&удио файл за изпълнение:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr "Избор на аудио файл за изпълнение."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Визуален сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "Използва&не на визуален сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Показване на визуален сигнал вместо звуков сигнал. Всеки път, когато трябва да "
-"се има звуков сигнал вместо него ще има визуален сигнал. Тази опция е полезна "
-"за хора със слухови проблеми."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "Инвертиране &цветовете на екрана"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "Инвертиране цветовете на екрана за времето зададено по-долу."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "&Мигане на екрана"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "Мигане на екрана с определен цвят за времето зададено по-долу."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr "Избор на цвят за мигане на екрана."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Продължителност:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " мсек"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "Продължителност на визуалния сигнал."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Звуков сигнал"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "З&алепващи клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "&Използване на залепващи клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "Блокиране на зал&епващите клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr ""
-"Изключване на залепващите се клавиши при едновременното натискане на два "
-"клавиша"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr "Звуково известяване при промяна състоянието на клавиш модификатор"
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Залепващи клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr "Звуково известяване при промяна състоянието на заключващ клавиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-"Използване на системата за уведомяване когато заключващ клавиш или модификатор "
-"си променят състоянието."
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Настройване на системното уведомяване..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "Клавиши &модификатори"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "Бав&ни клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Използване на бавни клави&ши"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "Па&уза преди приемане:"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "&Звуково известяване при натискане на клавиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "&Звуково известяване при приемане на клавиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "&Звуково известяване при отхвърляне на клавиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Подскачащи клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "Използване на под&скачащи клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "Вр&еме за възстановяване:"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Звуково известяване при отхвърляне на клавиш"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "Клавиатурни &филтри"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Жестове за активиране"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "Използване на жестовете за активиране на залепващите и бавните клавиши"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"От тук може да активирате жестовете, които включват следните възможности:\n"
-"Залепващи клавиши: Натиснете клавиша Shift 5 поредни пъти.\n"
-"Бавни клавиши: Натиснете и задръжте клавиша Shift за 8 секунди."
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"От тук може да активирате жестовете, които включват следните възможности:\n"
-"Клавиши за мишката: %1.\n"
-"Залепващи клавиши: Натиснете клавиша Shift 5 поредни пъти.\n"
-"Бавни клавиши: Натиснете и задръжте клавиша Shift за 8 секунди."
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-"Изключване на залепващите и бавните клавиши след определен период неактивност"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " мин"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Пауза:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомяване"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr "Звуково известяване при промяна чрез жест"
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr "Показване на диалог при промяната на състоянието чрез клавиатурата"
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, ще бъде показан прозорец за потвърждение при всяка "
-"промяна на състоянието за достъп чрез клавиатурата.\n"
-"Бъдете внимателни, защото ако изключите отметката, възможностите за достъп ще "
-"се прилагат автоматично без уведомяване."
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-"Използване на системата за уведомяване при промяната на състоянието чрез "
-"клавиатурата"
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|файлове WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"