diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcontrol.po | 304 |
1 files changed, 0 insertions, 304 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index 01e50b9b8f7..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,304 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcontrol.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Евгени Добрев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Контролен център" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "Настройте работното си място" - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"От тук можете да направите изключително голям брой настройки на система. По " -"този начин можете да я пригодите да отговаря напълно на вашите нужди и да " -"направите работата с компютъра удоволствие." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Информационен център" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "Информационен център за системата" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Тук може да намерите информация за компютъра си. Какви устройства има, кои от " -"тях са разпознати, кои са стартирани и какво е тяхното състояние." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Ако не сте сигурни къде да намерите дадена настройка, използвайте полето " -"\"Търсене\"." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Версия на KDE: " - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Потребител:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "Име на хост:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Система:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Издание:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Машина:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Настройките за този модул са променени.\n" -"\n" -"Искате ли промените да бъдат приложени?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"Настройките за този модул са променени.\n" -"\n" -"Искате ли промените да бъдат приложени?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незаписани промени" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Използвайте \"Какво е това?\" (Shift+F1), за да научите повече за отделните " -"настройки.</p>" -"<p>Пълната документация може да намерите <a href=\"%1\">тук</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Информационен център</h1> Няма информация за избрания модул" -"<br>" -"<br>Пълната документация може да намерите <a href=\"kinfocenter/index.html\">" -"тук</a>." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>Контролен център</h1> Няма информация за избрания модул" -"<br>" -"<br>Пълната документация може да намерите <a href=\"kcontrol/index.html\">" -"тук</a>." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>За този модул са ви необходими администраторски права.</big>" -"<br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Контролен център" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, екипът на KDE Control Center" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Информационен център" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Current Maintainer" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "Конфигурационна група %1. Щракнете върху нея, за да я отворите." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Списък с всички налични модули. Изберете модул, за да получите повече " -"информация за него." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "Зареден модул с настройки." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<big>За да настроите модула, са ви необходими администраторски права.</big>" -"<br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\" по-долу, за да ги получите." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Промени в този модул изискват администраторски права понеже се отнасят за " -"всички потребители на системата, а не само за вас. Имате възможност да влезете " -"в администраторски режим и да направите желаните промени, ако знаете " -"администраторската парола. Докато не получите администраторски права, промени в " -"модула ще бъдат забранени." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "Ану&лиране" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "&Администраторски режим" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Режим на преглед" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Размер на &иконите" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Кл&ючови думи:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "&Резултати:" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "Изчистване на търсенето" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Търсене:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "&Преглед с икони" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Дървовиден преглед" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&Малки" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&Средни" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&Големи" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "&Огромни" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Относно избрания модул" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Съобщаване за &грешка..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Съобщаване за грешка в %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "Относно %1" |