diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kfindpart.po | 523 |
1 files changed, 0 insertions, 523 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kfindpart.po deleted file mode 100644 index 68d7f243389..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kfindpart.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfindpart.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 -msgid "&Find" -msgstr "Т&ърсене" - -#: kfinddlg.cpp:33 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Търсене на файлове" - -#: kfinddlg.cpp:54 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "AMiddleLengthText..." - -#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 -msgid "Ready." -msgstr "Готово" - -#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: one file found\n" -"%n files found" -msgstr "" -"Намерен е 1 файл\n" -"Намерени са %n файла" - -#: kfinddlg.cpp:152 -msgid "Searching..." -msgstr "Търсене..." - -#: kfinddlg.cpp:179 -msgid "Aborted." -msgstr "Прекъсване" - -#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 -msgid "Error." -msgstr "Грешка" - -#: kfinddlg.cpp:183 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Моля, задайте абсолютен път в полето \"В\"." - -#: kfinddlg.cpp:188 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Зададената директория не може да бъде намерена." - -#: kfindpart.cpp:81 -msgid "Find Component" -msgstr "Компонент за търсене" - -#: kftabdlg.cpp:64 -msgid "&Named:" -msgstr "И&ме:" - -#: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "" -"Може да използвате глобалните знаци (\"*\", \"?\") и \";\" за разделяне на " -"няколко имена." - -#: kftabdlg.cpp:68 -msgid "Look &in:" -msgstr "&В:" - -#: kftabdlg.cpp:69 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Търсене в &поддиректориите" - -#: kftabdlg.cpp:70 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "&Чувствителен регистър" - -#: kftabdlg.cpp:71 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Избор..." - -#: kftabdlg.cpp:72 -msgid "&Use files index" -msgstr "И&зползване на индекс" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Въведете името на файла, който търсите. " -"<br>Може да въведете няколко имена на файлове, разделени със знака \";\". " -"<br>" -"<br>Името на файла може да съдържа следните специални знаци:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> - съвпадение на произволен знак;</li>" -"<li><b>*</b> - съвпадение на 0 или повече произволни знаци;</li>" -"<li><b>[...]</b> - съвпадение на всеки знак в скобите.</li></ul>" -"<br>Примери за търсене:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> - търсене на всички имена завършващи с \".kwd\" или " -"\".txt\";</li>" -"<li><b>go[dt]</b> - търсене на \"god\" и \"got\";</li>" -"<li><b>Hel?o</b> - търсене на всички файлове започващи с \"Hel\", завършващи с " -"\"o\" и имащи един произволен знак между тях;</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> - търсене на файлове с точно това име.</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Използване на индекса за файловете, създаден от пакета <i>slocate</i>" -". Използването на индекса ускорява значително търсенето. Не забравяйте да " -"обновявате от време на време индекса с командата <i>updatedb</i>.</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:147 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "&Последна модификация или създаване" - -#: kftabdlg.cpp:149 -msgid "&between" -msgstr "&Между" - -#: kftabdlg.cpp:150 -msgid "&during the previous" -msgstr "През измина&лите" - -#: kftabdlg.cpp:151 -msgid "and" -msgstr "и" - -#: kftabdlg.cpp:153 -msgid "minute(s)" -msgstr "минута(и)" - -#: kftabdlg.cpp:154 -msgid "hour(s)" -msgstr "час(а)" - -#: kftabdlg.cpp:155 -msgid "day(s)" -msgstr "ден(а)" - -#: kftabdlg.cpp:156 -msgid "month(s)" -msgstr "месец(а)" - -#: kftabdlg.cpp:157 -msgid "year(s)" -msgstr "година(и)" - -#: kftabdlg.cpp:168 -msgid "File &size is:" -msgstr "&Размер:" - -#: kftabdlg.cpp:174 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "П&отребител:" - -#: kftabdlg.cpp:176 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "&Група:" - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "(none)" -msgstr "без значение" - -#: kftabdlg.cpp:179 -msgid "At Least" -msgstr "най-малко" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "At Most" -msgstr "най-много" - -#: kftabdlg.cpp:181 -msgid "Equal To" -msgstr "равен на" - -#: kftabdlg.cpp:183 -msgid "Bytes" -msgstr "Б" - -#: kftabdlg.cpp:184 -msgid "KB" -msgstr "кБ" - -#: kftabdlg.cpp:185 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: kftabdlg.cpp:186 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: kftabdlg.cpp:249 -msgid "File &type:" -msgstr "Т&ип:" - -#: kftabdlg.cpp:251 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "Те&кст:" - -#: kftabdlg.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е зададен текст, се показват само тези текстови файлове, които го " -"съдържат. Имайте предвид, че в този случай се претърсват само текстовите " -"файлове. " -"<p>Проверете в документацията кои типове файлове се включват в търсенето. " -"<p>Ако искате да търсите във всички файлове, включете отметката \"Търсене във " -"всички файлове\".</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:264 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "&Чувствителен регистър" - -#: kftabdlg.cpp:265 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Търсене &във всички файлове" - -#: kftabdlg.cpp:266 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Регул&ярен израз" - -#: kftabdlg.cpp:269 -msgid "" -"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Търсене на текст във всички типове файлове, дори в тези, които не съдържат " -"текст, като програми, изображения, аудио файлове и пр. Ако отметката е " -"изключена и има въведен текст за търсене, се претърсват само текстовите " -"файлове.</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:277 -msgid "&Edit..." -msgstr "Р&едактиране..." - -#: kftabdlg.cpp:282 -msgid "fo&r:" -msgstr "съдърж&ащи:" - -#: kftabdlg.cpp:283 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "&Мета данни:" - -#: kftabdlg.cpp:286 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Всички файлове и директории" - -#: kftabdlg.cpp:288 -msgid "Folders" -msgstr "Директории" - -#: kftabdlg.cpp:289 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Символични връзки" - -#: kftabdlg.cpp:290 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Специални файлове (сокети, устройства и др.)" - -#: kftabdlg.cpp:291 -msgid "Executable Files" -msgstr "Изпълними файлове" - -#: kftabdlg.cpp:292 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "Изпълними файлове с администраторски права" - -#: kftabdlg.cpp:293 -msgid "All Images" -msgstr "Всички изображения" - -#: kftabdlg.cpp:294 -msgid "All Video" -msgstr "Всички видео файлове" - -#: kftabdlg.cpp:295 -msgid "All Sounds" -msgstr "Всички аудио файлове" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "Name/&Location" -msgstr "&Файл" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "C&ontents" -msgstr "Съдър&жание" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "&Properties" -msgstr "&Допълнителни" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Търсене в мета данните на файловете." -"<br>Някой типове файлове имат специални полета за коментар, които описват някои " -"детайли за файла. Примерно:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да се търси за дадено заглавие, " -"албум, жанр и пр.</li>" -"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да се търси в коментара, размера, " -"броя цветове и пр.</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:358 -msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ако полето е зададено се търси само в него." -"<br>" -"<ul>" -"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да бъде \"Заглавие\", \"Албум\" " -"и пр.</li>" -"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да бъде \"Размер\", \"Брой " -"цветове\" и пр.</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Не може да бъде задаван период, по-малък от една минута." - -#: kftabdlg.cpp:563 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Датата не е валидна." - -#: kftabdlg.cpp:565 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Невалиден обхват на дата." - -#: kftabdlg.cpp:567 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Не могат да бъдат задавани дати за търсене в бъдещето." - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Размерът е много голям. Задаване на максималния размер?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Set" -msgstr "Задаване" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Без задаване" - -#: kfwin.cpp:49 -msgid "Read-write" -msgstr "Четене/запис" - -#: kfwin.cpp:50 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за четене" - -#: kfwin.cpp:51 -msgid "Write-only" -msgstr "Само за запис" - -#: kfwin.cpp:52 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Недостъпен" - -#: kfwin.cpp:115 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kfwin.cpp:116 -msgid "In Subfolder" -msgstr "Директория" - -#: kfwin.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: kfwin.cpp:119 -msgid "Modified" -msgstr "Последна промяна" - -#: kfwin.cpp:121 -msgid "Permissions" -msgstr "Права за достъп" - -#: kfwin.cpp:124 -msgid "First Matching Line" -msgstr "Първо съвпадение" - -#: kfwin.cpp:194 -msgid "Save Results As" -msgstr "Запис на резултатите като" - -#: kfwin.cpp:219 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Резултатите не могат да бъдат записани." - -#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 -msgid "KFind Results File" -msgstr "Файл с резултати на програмата KFind" - -#: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Резултатите бяха записани успешно във файла\n" - -#: kfwin.cpp:289 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" -"Do you really want to delete the %n selected files?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате избраният файл да бъде изтрит?\n" -"Сигурни ли сте, че искате избраните %n файла да бъдат изтрити?" - -#: kfwin.cpp:412 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Отваряне" - -#: kfwin.cpp:413 -msgid "Open Folder" -msgstr "Отваряне на директория" - -#: kfwin.cpp:418 -msgid "Open With..." -msgstr "Отваряне с..." - -#: kfwin.cpp:424 -msgid "Selected Files" -msgstr "Избрани файлове" - -#: kquery.cpp:478 -msgid "Error while using locate" -msgstr "Грешка при използване на програмата locate" - -#: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Помощна програма за търсене на файлове" - -#: main.cpp:18 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Път(ища) за търсене" - -#: main.cpp:25 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, екипът на KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Current Maintainer" - -#: main.cpp:30 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: main.cpp:31 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "UI Design & more search options" - -#: main.cpp:41 -msgid "UI Design" -msgstr "UI Design" |