diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_sftp.po | 251 |
1 files changed, 0 insertions, 251 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index c690a5e9ff9..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_sftp.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Отваряне на връзка SFTP до хоста <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Няма зададен хост" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Вход в SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "страна:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Моля, въведете потребителско име и ключова фраза за вход." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Невалидно потребителско име или парола" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста не може да бъде проверена." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста е променена." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Идентификацията е неуспешна." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Връзката се разпадна." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Връзката е прекъсната от отдалечения хост." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Неочаквана грешка на SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Версия на SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Грешка в протокола." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Установена е връзка с %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Неизвестна грешка по време на копиране на файл в %1. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Отдалеченият хост на поддържа преименуване на файлове." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Отдалеченият хост на поддържа създаването на символни връзки." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Връзката е затворена" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Не може да бъде прочетен пакетът SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Команда SFTP пропадна по неизвестна причина." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Сървърът SFTP получи невалидно съобщение." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Вие направихте заявка за операция, която не се поддържа от сървъра SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код на грешка: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Не може да се задава подсистема и команда едновременно." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Няма предоставени опции за изпълнение на ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Изпълнението на ssh е неуспешно." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Появи се грешка по време на изпълнението на ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Моля, въведете парола." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Моля, въведете ключовата фраза за вашия частен ключ SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Идентификацията на %1 е неуспешна" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Идентификацията на отдалечения хост \"%1\" не може да бъде проверена, понеже " -"ключът на хоста не е във файл с известни хостове." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете към " -"системния администратор." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ръчно добавете ключа на хоста към %1 или се обърнете към системния " -"администратор." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. Ключът " -"за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди да " -"продължите.\n" -"\n" -"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " -"това?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" -"\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Добавете валиден ключ за хоста \"%3\", за да не се показва това съобщение " -"повече." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" -"\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " -"това?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ключът на хоста е отхвърлен." |