diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_smb.po | 143 |
1 files changed, 0 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index d3404bd699b..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_smb.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Моля, въведете информация за идентификация за <b>%1</b></qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Моля, въведете информация за идентификация за:\n" -"Сървър: %1\n" -"Споделен ресурс: %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Непознат тип файл. Не е нито директория, нито файл." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Файлът не съществува: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Няма намерени работни групи във вашата локална мрежа. Това може да се случи, " -"ако се намирате зад защитна стена." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Няма носител в устройството за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Грешка при връзка с хост за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Грешка при връзка със сървър, отговорен за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Споделеният ресурс не бе намерен на указания сървър" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Невалиден файлов дескриптор" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Зададеното име не може да бъде определено към уникален сървър. Моля, проверете " -"дали няма дублиране имена на хостове в мрежата между Windows и Linux." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"Библиотеката libsmbclient върна грешка, но проблемът не е уточнен. Това може да " -"означава, че има сериозен проблем в мрежата и мрежовата връзка. Проблемът може " -"и да е в библиотеката \"libsmbclient\".\n" -"Ако искате да ни помогнете, моля, изпратете \"tcpdump\" на мрежовия интерфейс " -"при опита за преглед. Имайте предвид, че в информацията за грешка може да се " -"съдържат лични данни, затова не го изпращайте, ако имате такива съмнения." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Непозната грешка: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Уверете се, че пакетът samba е правилно инсталиран." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Грешка при монтиране на ресурса \"%1\" на хоста \"%2\" от потребителя \"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Грешка при демонтиране на ресурса \"%1\".\n" -"%2" |