summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po362
1 files changed, 0 insertions, 362 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
deleted file mode 100644
index 15cee97074a..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,362 +0,0 @@
-# translation of artscontrol.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: artscontrol.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:85
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "Превключване на &вътрешна област на FFT"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "Стил VU"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: artsactions.cpp:65
-msgid "&FFT Scope"
-msgstr "О&бласт FFT"
-
-#: artsactions.cpp:69
-msgid "&Audio Manager"
-msgstr "&Аудио мениджър"
-
-#: artsactions.cpp:73
-msgid "aRts &Status"
-msgstr "&Състояние на aRts"
-
-#: artsactions.cpp:77
-msgid "&MIDI Manager"
-msgstr "&Мениджър на MIDI"
-
-#: artsactions.cpp:81
-msgid "&Environment"
-msgstr "Промен&ливи на средата"
-
-#: artsactions.cpp:85
-msgid "Available Media &Types"
-msgstr "&Налични типове медия"
-
-#: artsactions.cpp:90
-msgid "Style: NormalBars"
-msgstr "Стил: нормална графика"
-
-#: artsactions.cpp:94
-msgid "Style: FireBars"
-msgstr "Стил: пламъци"
-
-#: artsactions.cpp:98
-msgid "Style: LineBars"
-msgstr "Стил: линии"
-
-#: artsactions.cpp:102
-msgid "Style: LEDs"
-msgstr "Стил: цифрово представяне"
-
-#: artsactions.cpp:106
-msgid "Style: Analog"
-msgstr "Стил: аналогово представяне"
-
-#: artsactions.cpp:110
-msgid "Style: Small"
-msgstr "Стил: умалено представяне"
-
-#: artsactions.cpp:128
-msgid "More Bars in VU-Meters"
-msgstr "Много графики за показване на VU"
-
-#: artsactions.cpp:132
-msgid "Less Bars in VU-Meters"
-msgstr "Малко графики за показване на VU"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:48
-msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
-msgstr ""
-"Случи се нещо неочаквано със сървъра aRts. Най-вероятно трябва да рестартирате "
-"сървъра aRts и след това да рестартирате и програмата."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:77
-msgid "aRts Control Applet"
-msgstr "aRts Control Applet"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:78
-msgid "A kickerapplet to control aRts."
-msgstr "Системен аплет за контрол на aRts"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:79
-msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
-msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:80
-msgid "Author of the Applet"
-msgstr "Author of the Applet"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:81
-msgid "Thanks for creating aRts!"
-msgstr "Thanks for creating aRts!"
-
-#: audiomanager.cpp:42
-msgid "Audio Manager"
-msgstr "Аудио мениджър"
-
-#: audiomanager.cpp:100
-msgid "Title"
-msgstr "Име"
-
-#: audiomanager.cpp:101
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: audiomanager.cpp:102
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: audiomanager.cpp:134
-msgid "play"
-msgstr "изпълнение"
-
-#: audiomanager.cpp:136
-msgid "record"
-msgstr "запис"
-
-#: choosebusdlg.cpp:49
-msgid "Choose Bus"
-msgstr "Избор на шина"
-
-#: choosebusdlg.cpp:60
-msgid "Available busses:"
-msgstr "Налични шини:"
-
-#: choosebusdlg.cpp:105
-msgid "New bus:"
-msgstr "Нова шина:"
-
-#: environmentview.cpp:66
-msgid "Environment"
-msgstr "Променливи на средата"
-
-#: environmentview.cpp:77
-msgid "Add Mixer"
-msgstr "Добавяне на миксер"
-
-#: environmentview.cpp:80
-msgid "Add Effect Rack"
-msgstr "Добавяне на ефект"
-
-#: environmentview.cpp:83
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Изтриване на елемент"
-
-#: environmentview.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Load %1"
-msgstr "Зареждане на %1"
-
-#: environmentview.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Save %1"
-msgstr "Запис на %1"
-
-#: fftscopeview.cpp:46
-msgid "FFT Scope View"
-msgstr "Преглед на областта FFT"
-
-#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
-msgid "Substyle"
-msgstr "Подстил"
-
-#: fftscopeview.cpp:156
-msgid "Please enter substyle:"
-msgstr "Моля, въведете подстил:"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "No GUI found for this effect."
-msgstr "Не е намерен графичен интерфейс за този ефект."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "aRts Master Volume"
-msgstr "Контрол на звука на aRts"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Toggle Free&Verb"
-msgstr "Превкл&ючване на FreeVerb"
-
-#: main.cpp:177
-msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
-msgstr "Стар стил за VU"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "aRts control"
-msgstr "aRts control"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Control tool for the aRts server"
-msgstr "Инструмент за контрол на сървъра aRts"
-
-#: main.cpp:194
-msgid ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-msgstr ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Author and aRts maintainer"
-msgstr "Author and aRts maintainer"
-
-#: main.cpp:196
-msgid "Some improvements"
-msgstr "Some improvements"
-
-#: mediatypesview.cpp:38
-msgid "Available Media Types"
-msgstr "Налични типове медия"
-
-#: mediatypesview.cpp:44
-msgid "Media Type"
-msgstr "Тип медия"
-
-#: midiinstdlg.cpp:78
-msgid "Instrument"
-msgstr "Инструмент"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MIDI Manager"
-msgstr "Мениджър на MIDI"
-
-#: midimanagerview.cpp:125
-msgid "&System MIDI Port (OSS)"
-msgstr "&Системен порт MIDI (OSS)"
-
-#: midimanagerview.cpp:127
-msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
-msgstr "Синтезиран из&ход на aRts MIDI"
-
-#: midiportdlg.cpp:46
-msgid "OSS MIDI Port"
-msgstr "Порт OSS MIDI"
-
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "До&бавяне"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "Входни канали на MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "Изходни канали на MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "До&бавяне..."
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Свързване"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Разкачване"
-
-#: statusview.cpp:40
-msgid "aRts Status"
-msgstr "Състояние на aRts"
-
-#: statusview.cpp:46
-msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
-msgstr "Сървърът aRts се изпълнява с приоритет в реално време."
-
-#: statusview.cpp:48
-msgid "Your system does not support realtime scheduling."
-msgstr ""
-"Вашата система не поддържа работа с приоритет \n"
-"в реално време."
-
-#: statusview.cpp:50
-msgid ""
-"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
-" or was manually started without artswrapper."
-msgstr ""
-"Сървърът aRts не е настроен за работа с приоритет \n"
-"в реално време или е бил стартиран ръчно без artswrapper."
-
-#: statusview.cpp:52
-msgid ""
-"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
-" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
-msgstr ""
-"Сървърът aRts би трябвало да се изпълнява с приоритет \n"
-"в реално време, но той работи с друг приоритет. Моля, \n"
-"проверете дали програмата artswrapper се изпълнява с \n"
-"администраторски права."
-
-#: statusview.cpp:57
-msgid "Determining suspend status..."
-msgstr "Определяне на състоянието на изключване..."
-
-#: statusview.cpp:64
-msgid "&Suspend Now"
-msgstr "&Спиране сега"
-
-#: statusview.cpp:84
-msgid ""
-"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
-"now since there are active modules."
-msgstr ""
-"Сървърът aRts не може да бъде спрян сега, понеже има \n"
-"активни модули."
-
-#: statusview.cpp:87
-msgid ""
-"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
-" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"Сървърът aRts е спрян. Старите програми, могат да \n"
-"използват директно аудио системата на компютъра."
-
-#: statusview.cpp:90
-msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
-msgstr "Автоматично спиране след %1 сек."