summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po47
1 files changed, 22 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po
index f54efed62fe..b18963e604a 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -238,7 +238,8 @@ msgstr "Добавяне на стандартно поведение на кл
#: kcmlayout.cpp:901
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Съответствие на клавишите Alt и Meta с клавишите Alt (по подразбиране)."
+msgstr ""
+"Съответствие на клавишите Alt и Meta с клавишите Alt (по подразбиране)."
#: kcmlayout.cpp:902
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
@@ -1020,8 +1021,8 @@ msgstr ""
"които може лесно да превключвате като използвате панела или дефиниран бърз "
"клавиш. За български потребители се препоръчва за основна подредба да "
"изберат \"Американски английски\". Имайте предвид, че тук става въпрос за "
-"подредбата на клавиатурата, а не за езика. Подредбата \"Американски "
-"английски\" съответства на клавишите, които виждате на повечето клавиатури в "
+"подредбата на клавиатурата, а не за езика. Подредбата \"Американски английски"
+"\" съответства на клавишите, които виждате на повечето клавиатури в "
"България. Подредбата \"Английски\" се използва за клавиатури, използвани "
"само в Англия и тя има малки различия с клавиатурната подредба \"Американски "
"английски\". Като допълнителна подредба изберете \"Български\". Може да "
@@ -1394,30 +1395,12 @@ msgstr ""
"който печата клавишът, ще се въвеждат многократно до освобождаването му. "
"Това има същият ефект, както да натискате клавиша много пъти."
-#: kcmmiscwidget.ui:252
-#, no-c-format
-msgid "Use &BIOS settings"
-msgstr "Използвай настройките от BIOS"
-
-#: kcmmiscwidget.ui:258
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
-"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and "
-"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that "
-"key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until "
-"you release the key."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, при натискане и задържане на клавиш, знакът, "
-"който печата клавишът, ще се въвежда многократно до освобождаването на "
-"клавиша. Това има същият ефект, както да натискате клавиша много пъти."
-
-#: kcmmiscwidget.ui:277
+#: kcmmiscwidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: kcmmiscwidget.ui:280 kcmmiscwidget.ui:302
+#: kcmmiscwidget.ui:266 kcmmiscwidget.ui:288
#, no-c-format
msgid ""
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
@@ -1432,11 +1415,25 @@ msgstr ""
"която не се чува щракането на клавишите.<br>За да изключите звука, задайте "
"сила на звука 0%."
-#: kcmmiscwidget.ui:296
+#: kcmmiscwidget.ui:282
#, no-c-format
msgid "Key click &volume:"
msgstr "&Сила на звук при натискане на клавиш:"
+#~ msgid "Use &BIOS settings"
+#~ msgstr "Използвай настройките от BIOS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+#~ "character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing "
+#~ "and holding down the Tab key will have the same effect as that of "
+#~ "pressing that key several times in succession: Tab characters continue to "
+#~ "be emitted until you release the key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е включена тази отметка, при натискане и задържане на клавиш, знакът, "
+#~ "който печата клавишът, ще се въвежда многократно до освобождаването на "
+#~ "клавиша. Това има същият ефект, както да натискате клавиша много пъти."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки на xkb"