diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po | 169 |
1 files changed, 88 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po index 061fcd1b813..2b16f45850c 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:53+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" msgid "&Find" msgstr "Т&ърсене" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Търсене на файлове" @@ -84,7 +88,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "И&ме:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" "Може да използвате глобалните знаци (\"*\", \"?\") и \";\" за разделяне на " "няколко имена." @@ -110,48 +115,40 @@ msgid "&Use files index" msgstr "И&зползване на индекс" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Въведете името на файла, който търсите. " -"<br>Може да въведете няколко имена на файлове, разделени със знака \";\". " -"<br>" -"<br>Името на файла може да съдържа следните специални знаци:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> - съвпадение на произволен знак;</li>" -"<li><b>*</b> - съвпадение на 0 или повече произволни знаци;</li>" -"<li><b>[...]</b> - съвпадение на всеки знак в скобите.</li></ul>" -"<br>Примери за търсене:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> - търсене на всички имена завършващи с \".kwd\" или " -"\".txt\";</li>" -"<li><b>go[dt]</b> - търсене на \"god\" и \"got\";</li>" -"<li><b>Hel?o</b> - търсене на всички файлове започващи с \"Hel\", завършващи с " -"\"o\" и имащи един произволен знак между тях;</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> - търсене на файлове с точно това име.</li></ul></qt>" +"<qt>Въведете името на файла, който търсите. <br>Може да въведете няколко " +"имена на файлове, разделени със знака \";\". <br><br>Името на файла може да " +"съдържа следните специални знаци:<ul><li><b>?</b> - съвпадение на произволен " +"знак;</li><li><b>*</b> - съвпадение на 0 или повече произволни знаци;</" +"li><li><b>[...]</b> - съвпадение на всеки знак в скобите.</li></" +"ul><br>Примери за търсене:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> - търсене на всички " +"имена завършващи с \".kwd\" или \".txt\";</li><li><b>go[dt]</b> - търсене на " +"\"god\" и \"got\";</li><li><b>Hel?o</b> - търсене на всички файлове " +"започващи с \"Hel\", завършващи с \"o\" и имащи един произволен знак между " +"тях;</li><li><b>My Document.kwd</b> - търсене на файлове с точно това име.</" +"li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Използване на индекса за файловете, създаден от пакета <i>slocate</i>" -". Използването на индекса ускорява значително търсенето. Не забравяйте да " +"<qt>Използване на индекса за файловете, създаден от пакета <i>slocate</i>. " +"Използването на индекса ускорява значително търсенето. Не забравяйте да " "обновявате от време на време индекса с командата <i>updatedb</i>.</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 @@ -248,13 +245,11 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е зададен текст, се показват само тези текстови файлове, които го " +"<qt><p>Ако е зададен текст, се показват само тези текстови файлове, които го " "съдържат. Имайте предвид, че в този случай се претърсват само текстовите " -"файлове. " -"<p>Проверете в документацията кои типове файлове се включват в търсенето. " -"<p>Ако искате да търсите във всички файлове, включете отметката \"Търсене във " -"всички файлове\".</qt>" +"файлове. <p>Проверете в документацията кои типове файлове се включват в " +"търсенето. <p>Ако искате да търсите във всички файлове, включете отметката " +"\"Търсене във всички файлове\".</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -273,10 +268,10 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Търсене на текст във всички типове файлове, дори в тези, които не съдържат " -"текст, като програми, изображения, аудио файлове и пр. Ако отметката е " -"изключена и има въведен текст за търсене, се претърсват само текстовите " -"файлове.</qt>" +"<qt>Търсене на текст във всички типове файлове, дори в тези, които не " +"съдържат текст, като програми, изображения, аудио файлове и пр. Ако " +"отметката е изключена и има въведен текст за търсене, се претърсват само " +"текстовите файлове.</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -294,6 +289,10 @@ msgstr "&Мета данни:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Всички файлове и директории" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Директории" @@ -340,38 +339,26 @@ msgstr "&Допълнителни" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Търсене в мета данните на файловете." -"<br>Някой типове файлове имат специални полета за коментар, които описват някои " -"детайли за файла. Примерно:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да се търси за дадено заглавие, " -"албум, жанр и пр.</li>" -"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да се търси в коментара, размера, " -"броя цветове и пр.</li></ul></qt>" +"<qt>Търсене в мета данните на файловете.<br>Някой типове файлове имат " +"специални полета за коментар, които описват някои детайли за файла. Примерно:" +"<br><ul><li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да се търси за дадено " +"заглавие, албум, жанр и пр.</li><li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може " +"да се търси в коментара, размера, броя цветове и пр.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Ако полето е зададено се търси само в него." -"<br>" -"<ul>" -"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да бъде \"Заглавие\", \"Албум\" " -"и пр.</li>" -"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да бъде \"Размер\", \"Брой " +"<qt>Ако полето е зададено се търси само в него.<br><ul><li>За <b>аудио " +"файлове (mp3, ogg...)</b> може да бъде \"Заглавие\", \"Албум\" и пр.</" +"li><li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да бъде \"Размер\", \"Брой " "цветове\" и пр.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 @@ -396,6 +383,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Размерът е много голям. Задаване на максималния размер?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Задаване" @@ -456,10 +448,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Файл с резултати на програмата KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Резултатите бяха записани успешно във файла\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Резултатите бяха записани успешно във файла\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -470,6 +460,10 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате избраният файл да бъде изтрит?\n" "Сигурни ли сте, че искате избраните %n файла да бъдат изтрити?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -480,10 +474,23 @@ msgstr "Отваряне" msgid "Open Folder" msgstr "Отваряне на директория" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Отваряне с..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Допълнителни" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Избрани файлове" |