diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po | 329 |
1 files changed, 165 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po index c41e188bf20..6ae7734f3c7 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:14+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -2668,17 +2668,115 @@ msgstr "Изпълнение на команда в текущата дирек msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Резултат от командата: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Изчистване на търсенето" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Възстановяване" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Избор на тип" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Тази операция изтрива всички ваши промени в страничния панел и възстановява " +"стандартните настройки на системата.<BR><B>Тази операция е необратима. Всички " +"промени ще бъдат безвъзвратно загубени.</B><BR>Сигурни ли сте, че искате да " +"продължите?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Избор на тип:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Добавяне на" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Режим с много прегледи" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Показване бутоните вляво" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Показване бутона за настройки" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Затваряне на панела" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Вече има такъв елемент." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Приставка за страничния панел" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Въведете адрес:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> не съществува</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Сигурни ли сте, че искате подпрозорецът <b>\"%1\"</b> " +"да бъде премахнат?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Задаване на име" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Въведете името:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Бутонът за настройване на панела за навигация е скрит. За да го покажете " +"отново, щракнете с десния бутон на мишката върху който и да е бутон от панела и " +"изберете операцията \"Показване бутона за настройки\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Настройване на панела" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Задаване на име..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Задаване на адрес..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Задаване на икона..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Настройване" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Интервал на обновяване (0 = изключено)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " мин" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " сек" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2726,6 +2824,47 @@ msgstr "Изтриване на отметка" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Информация" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Изтриване на заглавие, &елемент" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Из&чистване на историята" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "По &име" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "По &дата" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате историята за всички действия да бъде изчистена?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Изчистване на историята" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Последно посещение: %1" +"<br>Първо посещение: %2" +"<br>Брой посещения: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2768,47 +2907,6 @@ msgstr "" " Минута\n" "Минути " -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате историята за всички действия да бъде изчистена?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Изчистване на историята" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Последно посещение: %1" -"<br>Първо посещение: %2" -"<br>Брой посещения: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Изтриване на заглавие, &елемент" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Из&чистване на историята" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "По &име" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "По &дата" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Създаване на нова &папка..." @@ -2829,119 +2927,21 @@ msgstr "Създаване на нова директория" msgid "Enter folder name:" msgstr "Въведете името на директорията:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Възстановяване" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Тази операция изтрива всички ваши промени в страничния панел и възстановява " -"стандартните настройки на системата.<BR><B>Тази операция е необратима. Всички " -"промени ще бъдат безвъзвратно загубени.</B><BR>Сигурни ли сте, че искате да " -"продължите?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Добавяне на" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Режим с много прегледи" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Показване бутоните вляво" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Показване бутона за настройки" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Затваряне на панела" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Вече има такъв елемент." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Приставка за страничния панел" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Въведете адрес:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> не съществува</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Сигурни ли сте, че искате подпрозорецът <b>\"%1\"</b> " -"да бъде премахнат?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Задаване на име" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Въведете името:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Бутонът за настройване на панела за навигация е скрит. За да го покажете " -"отново, щракнете с десния бутон на мишката върху който и да е бутон от панела и " -"изберете операцията \"Показване бутона за настройки\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Настройване на панела" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Задаване на име..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Задаване на адрес..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Задаване на икона..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Настройване" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Интервал на обновяване (0 = изключено)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Изчистване на търсенето" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " мин" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Избор на тип" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Избор на тип:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавяне на отметка" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Разширен страничен панел" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2951,6 +2951,10 @@ msgstr "Отваряне на &връзка" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "&Автоматично обновяване" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавяне на отметка" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2965,6 +2969,3 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Вътрешна грешка. Не може да бъде намерен родителският елемент %1 в дървото." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Разширен страничен панел" |