diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 59 |
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po index d0fdc4446a8..9383cd6cc3c 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:12+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Моля, въведете информация за идентификация за <b>%1</b></qt>" @@ -59,8 +71,8 @@ msgstr "Файлът не съществува: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Няма намерени работни групи във вашата локална мрежа. Това може да се случи, " "ако се намирате зад защитна стена." @@ -90,29 +102,31 @@ msgstr "Невалиден файлов дескриптор" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Зададеното име не може да бъде определено към уникален сървър. Моля, проверете " -"дали няма дублиране имена на хостове в мрежата между Windows и Linux." +"Зададеното име не може да бъде определено към уникален сървър. Моля, " +"проверете дали няма дублиране имена на хостове в мрежата между Windows и " +"Linux." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" -"Библиотеката libsmbclient върна грешка, но проблемът не е уточнен. Това може да " -"означава, че има сериозен проблем в мрежата и мрежовата връзка. Проблемът може " -"и да е в библиотеката \"libsmbclient\".\n" -"Ако искате да ни помогнете, моля, изпратете \"tcpdump\" на мрежовия интерфейс " -"при опита за преглед. Имайте предвид, че в информацията за грешка може да се " -"съдържат лични данни, затова не го изпращайте, ако имате такива съмнения." +"Библиотеката libsmbclient върна грешка, но проблемът не е уточнен. Това може " +"да означава, че има сериозен проблем в мрежата и мрежовата връзка. Проблемът " +"може и да е в библиотеката \"libsmbclient\".\n" +"Ако искате да ни помогнете, моля, изпратете \"tcpdump\" на мрежовия " +"интерфейс при опита за преглед. Имайте предвид, че в информацията за грешка " +"може да се съдържат лични данни, затова не го изпращайте, ако имате такива " +"съмнения." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format @@ -132,7 +146,8 @@ msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" -"Грешка при монтиране на ресурса \"%1\" на хоста \"%2\" от потребителя \"%3\".\n" +"Грешка при монтиране на ресурса \"%1\" на хоста \"%2\" от потребителя " +"\"%3\".\n" "%4" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 |