diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po | 406 |
1 files changed, 200 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po index 203c96e0a91..1855555fd69 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:57+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,6 +42,146 @@ msgstr "Колекция: " msgid "Algorithm: " msgstr "Алгоритъм: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Следваща директория: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Обработване на директория %1 от %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 от %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Готово" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Запис на данните..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Контролен модул за разширено търсене" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Авторско право 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Не са намерени изпълними \"gift\" и/или \"gift-add-collection.pl\" в ПЪТЯ.\n" +"Моля, инсталирайте \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате стандартните стойности на настройките да бъдат " +"възстановени?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Анулиране на конфигурацията" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Индекс на изображения</h1> От тук може настроите използването на \"GNU " +"Image Finding Tool (GIFT)\". Това е инструмент за индексиране на " +"изображения. След като бъде създаден индекс, може да търсите не само по име " +"на файл, но и по съвпадение по някои показатели. <p>Например, може да " +"търсите за изображение, което съвпада със зададено от вас.</p><p>За да " +"работи тази възможност, вашата директория с изображения трябва да бъде " +"индексирана от сървъра GIFT.</p><p>От тук може да настроите сървърите и " +"директориите за индексиране.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Настройване на индексиращ сървър" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Име на хост на индексиращ сървър" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Директории за индексиране" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Не сте задали директории за индексиране. Това означава, че няма да сте в " +"състояние да използвате системата на вашия компютър." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Избор на директория за индексиране" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Изтриване на стари индексни файлове" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Обработване..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Настройките са записани. Сега трябва да се индексират директориите. Тази " +"операция ще отнеме известно време. Искате ли да продължите?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Стартиране на индексирането" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Индексиране" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Без индексиране" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Индексиране на директории" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Правилно ли е инсталиран \"GNU Image Finding Tool\"?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Неизвестна грешка: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Възникна грешка по време на индексиране. Индексът може д ае невалиден." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Индексирането беше прекъснато" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "" @@ -105,6 +245,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Missing" msgstr "Липсваща конфигурация" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Без настройване" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Без настройване" @@ -191,11 +336,11 @@ msgstr "Няма налични умалени изображения" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Може фино да настроите заявката, като попълните впечатленията си от резултата и " -"натиснете бутона за търсене отново." +"Може фино да настроите заявката, като попълните впечатленията си от " +"резултата и натиснете бутона за търсене отново." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -209,26 +354,61 @@ msgstr "Неутрален" msgid "Irrelevant" msgstr "Незадоволителен" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Сървърът с командния ред<br>%1<br>не е наличен повече. Искате ли да бъде " +"рестартиран?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Грешка на сървъра" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Рестартиране" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Без рестартиране" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Не може да бъде стартиран сървърът с командния ред <br>%1<br>Искате ли да " +"бъде направен нов опит?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Нов опит" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Без нов опит" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Добавяне" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Порт на индексиращия сървър" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Авто&матично определяне" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." @@ -236,213 +416,27 @@ msgstr "" "Автоматично определяне на порта на сървъра. Тази възможност работи само на " "локални сървъри." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Хост:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "По&рт:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Идентификация" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Потр&ебител:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "П&арола:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Следваща директория: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Обработване на директория %1 от %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Файл %4 от %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Готово" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Запис на данните..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Контролен модул за разширено търсене" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Авторско право 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Не са намерени изпълними \"gift\" и/или \"gift-add-collection.pl\" в ПЪТЯ.\n" -"Моля, инсталирайте \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате стандартните стойности на настройките да бъдат " -"възстановени?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Анулиране на конфигурацията" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Индекс на изображения</h1> От тук може настроите използването на \"GNU " -"Image Finding Tool (GIFT)\". Това е инструмент за индексиране на изображения. " -"След като бъде създаден индекс, може да търсите не само по име на файл, но и по " -"съвпадение по някои показатели. " -"<p>Например, може да търсите за изображение, което съвпада със зададено от " -"вас.</p>" -"<p>За да работи тази възможност, вашата директория с изображения трябва да бъде " -"индексирана от сървъра GIFT.</p>" -"<p>От тук може да настроите сървърите и директориите за индексиране.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Настройване на индексиращ сървър" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Име на хост на индексиращ сървър" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Директории за индексиране" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Не сте задали директории за индексиране. Това означава, че няма да сте в " -"състояние да използвате системата на вашия компютър." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Избор на директория за индексиране" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Изтриване на стари индексни файлове" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Обработване..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Настройките са записани. Сега трябва да се индексират директориите. Тази " -"операция ще отнеме известно време. Искате ли да продължите?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Стартиране на индексирането" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Индексиране" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Без индексиране" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Индексиране на директории" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Правилно ли е инсталиран \"GNU Image Finding Tool\"?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Неизвестна грешка: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Възникна грешка по време на индексиране. Индексът може д ае невалиден." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Индексирането беше прекъснато" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Сървърът с командния ред" -"<br>%1" -"<br>не е наличен повече. Искате ли да бъде рестартиран?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Грешка на сървъра" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Рестартиране" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Без рестартиране" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Не може да бъде стартиран сървърът с командния ред " -"<br>%1" -"<br>Искате ли да бъде направен нов опит?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Нов опит" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Без нов опит" |