diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 362 |
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..15cee97074a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# translation of artscontrol.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: artscontrol.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Превключване на &вътрешна област на FFT" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "Стил VU" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "О&бласт FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "&Аудио мениджър" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Състояние на aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "&Мениджър на MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "Промен&ливи на средата" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "&Налични типове медия" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Стил: нормална графика" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Стил: пламъци" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Стил: линии" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Стил: цифрово представяне" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Стил: аналогово представяне" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Стил: умалено представяне" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Много графики за показване на VU" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Малко графики за показване на VU" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Случи се нещо неочаквано със сървъра aRts. Най-вероятно трябва да рестартирате " +"сървъра aRts и след това да рестартирате и програмата." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "aRts Control Applet" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Системен аплет за контрол на aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Author of the Applet" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Thanks for creating aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Аудио мениджър" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Име" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "изпълнение" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "запис" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Избор на шина" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Налични шини:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Нова шина:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Променливи на средата" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Добавяне на миксер" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Добавяне на ефект" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Изтриване на елемент" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Зареждане на %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Запис на %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Преглед на областта FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Подстил" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Моля, въведете подстил:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Не е намерен графичен интерфейс за този ефект." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Контрол на звука на aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Превкл&ючване на FreeVerb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Стар стил за VU" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "aRts control" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Инструмент за контрол на сървъра aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Author and aRts maintainer" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Some improvements" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Налични типове медия" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Тип медия" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Инструмент" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Мениджър на MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Системен порт MIDI (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "Синтезиран из&ход на aRts MIDI" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Порт OSS MIDI" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "До&бавяне" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Входни канали на MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Изходни канали на MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "До&бавяне..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Свързване" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Разкачване" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Състояние на aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Сървърът aRts се изпълнява с приоритет в реално време." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "" +"Вашата система не поддържа работа с приоритет \n" +"в реално време." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Сървърът aRts не е настроен за работа с приоритет \n" +"в реално време или е бил стартиран ръчно без artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Сървърът aRts би трябвало да се изпълнява с приоритет \n" +"в реално време, но той работи с друг приоритет. Моля, \n" +"проверете дали програмата artswrapper се изпълнява с \n" +"администраторски права." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Определяне на състоянието на изключване..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Спиране сега" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Сървърът aRts не може да бъде спрян сега, понеже има \n" +"активни модули." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Сървърът aRts е спрян. Старите програми, могат да \n" +"използват директно аудио системата на компютъра." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Автоматично спиране след %1 сек." |