summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kppplogview.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 08e30acbcd8..0b63837293e 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ясен Праматаров,Борислав Александров"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"<p>Експортиране в текстов файл с разделител точка и запетая.</p>"
-"<p></p>Може да се използва в електронни таблици като <i>KSpread</i>."
+"<p>Експортиране в текстов файл с разделител точка и запетая.</p><p></p>Може "
+"да се използва в електронни таблици като <i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"<p>Експортиране във файл във формат HTML.</p>"
-"<p></p>Може да се използва лесно за обмяна по <i>Интернет</i>."
+"<p>Експортиране във файл във формат HTML.</p><p></p>Може да се използва "
+"лесно за обмяна по <i>Интернет</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "KPPP Log Viewer"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Месечен журнал"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, екипът на KPPP"
@@ -259,6 +263,10 @@ msgstr "&Презапис"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Грешка при опит за отваряне на файла."
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Месечни калкулации (%1)"