summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
index aba831a9dae..b0542701d6c 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of akregator.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: akregator.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
msgstr "Обобщаване на новости"
#: aboutdata.cpp:33
@@ -403,20 +403,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Блог на Akregator"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "Новини на KDE"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "Новини на TDE"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator е четец на новости във формат RSS за KDE. Новостите са вид "
+"<p>Akregator е четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид "
"съдържание под формата на новини, статии, блогове и друга информация от уеб "
"сайтове. Вместо да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез "
"програмата Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги "
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "Четец на новости във формат RSS за KDE."
+msgstr "Четец на новости във формат RSS за TDE."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "Външен браузър"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Използване на стандартния браузър на KDE"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Използване на стандартния браузър на TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Използване на кеш-паметта за HTML"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
"Използване на кеш-паметта за HTML при изтегляне на новости с цели спестяване на "
@@ -1706,8 +1706,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Използване на уеб браузъра на KDE за външен браузър."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Използване на уеб браузъра на TDE за външен браузър."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963