summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0e128bfc73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# translation of kio_sieve.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kio_sieve.po 783163 2008-03-07 10:06:24Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-16 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Свързване към %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Неуспешна идентификацията на сървъра."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Идентификация на потребителя..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Идентификацията е неуспешна."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Готово"
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Активиране на скрипта..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Грешка при активирането на скрипта."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Грешка при деактивирането на скрипта."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Изпращане на данни..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Грешка при предоставянето на данни на KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Квотата е надвишена"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Мрежова грешка."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Проверка на качването..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Скриптът не завърши качването успешно.\n"
+"Вероятно причината е грешки в скрипта.\n"
+"Отговор на сървъра:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Скриптът не завърши качването успешно.\n"
+"Причината е грешки в скрипта."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Получаване на данни..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Завършване..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Грешка в протокола при опит за сваляне чрез скрипта."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Не се поддържат директории."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Изтриване на файл..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Сървърът няма да изтрие файла."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Невъзможна промяна на правата за достъп на нищо друго, освен на 0700 (изпълним "
+"скрипт) или 0600 (неизпълним скрипт)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Няма зададени идентификационни данни."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Подробности за идентификацията"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Моля, въведете идентификационни си данни за сметка sieve (обикновено паролата "
+"за е-пощата):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Грешка в протокола по време на идентификацията.\n"
+"Изберете друг метод за идентификация на %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Идентификацията се провали. Вероятно паролата е грешна.\n"
+"Отговор от сървъра:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Грешка в протокола."