diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 |
1 files changed, 44 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po index 818dffcfa5a..46805c96dcd 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:55+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "програмата не може да бъде изпълнена" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Издаващият орган на удостоверението не е открит ( %1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Допълнителна информация за ключа" @@ -232,8 +233,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Грешка при стартиране на генерирането на удостоверение: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Грешка в мениджъра за удостоверения" @@ -262,16 +263,16 @@ msgstr "" "Комуникационна грешка на DCOP. Грешка при изпращането на удостоверението с " "KMail." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Презапис на файл" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "&Презапис" @@ -571,23 +572,25 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "Файлът CRL е импортиран успешно." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Информация за удостоверението" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "Списък с анулирани удостоверения (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Изберете файл CRL" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Процесът %1 не може да бъде стартиран. Моля, проверете инсталацията." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "Процесът DirMngr, който се опита да изчисти кеш-паметта CRL, приключи " "преждевременно поради неочаквана грешка." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -605,11 +608,11 @@ msgstr "" "Грешка при изчистване на кеш-паметта CRL. Резултатът от DirMngr:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "Кеш-паметта CRL е изчистена успешно." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" @@ -619,15 +622,15 @@ msgstr "" "<p>Грешка при изтриване на удостоверението:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Грешка при изтриване на удостоверение" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Проверка на зависимостите на ключовете..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -638,11 +641,11 @@ msgstr "" "Изтриването на удостоверенията на удостоверителите, също така, ще изтрие и " "всички удостоверения издадени от тях." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Изтриване на удостоверения на удостоверители" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -654,7 +657,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате избраните удостоверения (%n) и удостоверенията %1, " "които удостоверява, да бъдат изтрити?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -663,11 +666,11 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате удостоверението да бъде изтрито?\n" "Сигурни ли сте, че искате избраните удостоверения (%n) да бъдат изтрити?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Изтриване на удостоверения" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>" @@ -675,7 +678,7 @@ msgid "" "<p></qt>" msgstr "<qt><p>Грешка при изтриване на удостоверение:</p><p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>" @@ -683,15 +686,15 @@ msgid "" "<p></qt>" msgstr "<qt><p>Грешка при изтриване на удостоверения:</p><p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Операцията не се поддържа от сървъра." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Изтриване на ключове..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>" @@ -701,27 +704,27 @@ msgstr "" "<p>Грешка при експортиране на удостоверението:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Грешка при експортиране на удостоверение" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Експортиране на удостоверение..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "Файл с текстови ключове (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Запис на удостоверение" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Експортиране на секретен ключ" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged</b>):" @@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "" "несигурен. По тази причина експортирането на секретния ключ не се препоръчва</b>" "):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "<qt>" "<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>" @@ -740,31 +743,31 @@ msgstr "" "<p>Грешка при експортиране на секретния ключ:</p>" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Грешка при експортиране на секретен ключ" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Експортиране на секретен ключ..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "Изберете кодова таблица за pkcs#12 (препоръчва се utf8)" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "Файл с ключове PKCS#12 (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Програмата за преглед на журнала на GnuPG (kwatchgnupg) не може да бъде " "стартирана. Моля, проверете инсталацията." -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Грешка на Kleopatra" |