diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po index f847a8a9293..6582c0aa37b 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:49+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Паролата е твърде дълга, трябва бъде по- msgid "Out of memory." msgstr "Недостиг на памет." -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "" "Искате ли да опитате отново или да прекъснете и да видите съобщението " "неразшифровано?" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "Предупреждение на PGP" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "От&ново" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Искате ли да опитате отново, или съобщението да бъде изпратено неподписано " "или изпращането му да бъде прекъснато?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Изпращане &неподписано" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Искате ли съобщението да бъде изпратено неподписано или изпращането му да " "бъде прекъснато?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "" "Искате ли съобщението да бъде шифровано въпреки това, или да бъде изпратено " "така както е или изпращането му да бъде прекъснато?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Изпращане на &шифровано" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Изпращане на &нешифровано" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Искате ли съобщението да бъде изпратено така както е или изпращането му да " "бъде прекъснато?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "Изпращане &нешифровано" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Появи се следната грешка:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Съобщение за грешка от %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Не сте избрали ключ за шифроване на получателя на съобщението. Съобщението " "няма да бъде шифровано." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Не сте избрали ключове за шифроване на нито един от получателите на " "съобщението. Съобщението няма да бъде шифровано." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Не сте избрали ключ за шифроване на един от получателите на съобщението. " "Този получател няма да може да разшифрова съобщението, ако то бъде шифровано." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Тези получатели няма да могат да разшифрова съобщението, ако то бъде " "шифровано." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "" "Тази възможност\n" "все още липсва" -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" "Нямате инсталирана програмата GnuPG/PGP или сте избрали да не я ползвате " "GnuPG/PGP." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Избор на ключ за шифроване" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Моля, изберете ключа(овете), които ще бъдат използвани за получателя." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "Моля, изберете ключа(овете), които ще бъдат използвани за получателя." -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" |