diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po | 49 |
2 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po index 49f702316cd..7deac3d57cb 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po @@ -9,14 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/akregator/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "(C) 2004, 2005, екипът на Akregator" #: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +msgstr "Поддръжка" #: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" @@ -52,23 +54,23 @@ msgstr "Developer" #: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" -msgstr "Contributor" +msgstr "Сътрудник" #: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" -msgstr "Handbook" +msgstr "Наръчник" #: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" -msgstr "Author of librss" +msgstr "Автири на librss" #: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "Bug tracker management, Usability improvements" +msgstr "Управление на проследяването на грешки. Подобрения на използваемостта" #: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "Tons of bug fixes" +msgstr "Тонове поправени грешки" #: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Icons" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" -msgstr "Insomnia" +msgstr "Инсомния" #: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" @@ -377,20 +379,19 @@ msgstr "Има намерени източници изтегляне..." #: akregator_options.h:36 msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "" +msgstr "Добави емисия с дадения адрес" #: akregator_options.h:38 msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "" +msgstr "Добавени емисии към тази група" #: akregator_options.h:38 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Важни" +msgstr "Импортирани" #: akregator_options.h:39 msgid "Hide main window on startup" -msgstr "" +msgstr "Скрий главния прозорец при стартиране" #: akregator_part.cpp:173 msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." @@ -409,19 +410,19 @@ msgstr "Източници" #: akregator_part.cpp:368 msgid "Trinity Desktop News" -msgstr "" +msgstr "Trinity Desktop новини" #: akregator_part.cpp:373 msgid "LXer Linux News" -msgstr "" +msgstr "LXer Linux новини" #: akregator_part.cpp:378 msgid "Tuxmachines" -msgstr "" +msgstr "Tux машини" #: akregator_part.cpp:383 msgid "lwn.net" -msgstr "" +msgstr "lwn.net" #: akregator_part.cpp:392 msgid "Opening Feed List..." @@ -721,7 +722,7 @@ msgid "" "_n: (1 unread article)\n" " (%n unread articles)" msgstr "" -" (1 непрочетена статия)\n" +"_n: (1 непрочетена статия)\n" " (%n непрочетени статии)" #: articleviewer.cpp:102 @@ -741,7 +742,6 @@ msgid "&Scroll Down" msgstr "Превъртане на&долу" #: articleviewer.cpp:382 -#, fuzzy msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " "comment ---\n" @@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "" "Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги разглеждате на " "компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href=\"%3\">уеб сайта " "на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази страница, натиснете " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</p><p>Пожелаваме ви " +"<a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</p><p>Пожелаваме Ви " "приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</p>\n" -"<p>Благодарим ви,</p>\n" +"<p>Благодарим Ви,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> Екипът на Akregator</p>\n" #: articleviewer.cpp:399 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Зареждането завърши" #: librss/testlibrss.cpp:14 msgid "URL of feed" -msgstr "" +msgstr "Адрес на емисия" #: mainwindow.cpp:128 msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation." @@ -868,9 +868,8 @@ msgstr "" "програмата.</p><p><center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" #: mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy msgid "TQt::Docking in System Tray" -msgstr "Иконизиране в системния панел" +msgstr "Скачване в системния панел" #: mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:51 #, fuzzy @@ -1045,7 +1044,7 @@ msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" "Akregator - %n unread articles" msgstr "" -" Akregator - 1 непрочетена статия\n" +"_n: Akregator - 1 непрочетена статия\n" "Akregator - %n непрочетени статии" #: viewer.cpp:70 @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "Копиране на &адреса" #: viewer.cpp:80 msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Запис на връзката като" +msgstr "&Запис на връзката като…" #: addfeedwidgetbase.ui:95 #, no-c-format @@ -1239,14 +1238,14 @@ msgstr "" "имате нужда." #: akregator.kcfg:118 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Изключване на въвеждащата страница" #: akregator.kcfg:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Disable the introduction page." -msgstr "Изключване на въвеждащата страница" +msgstr "Изключи въвеждащата страница." #: akregator.kcfg:123 #, no-c-format @@ -1626,12 +1625,12 @@ msgstr "Безсерифен шрифт:" #: settings_appearance.ui:185 #, no-c-format msgid "Read message color:" -msgstr "" +msgstr "Цвят за прочетено съобщение:" #: settings_appearance.ui:201 #, no-c-format msgid "Unread message color:" -msgstr "" +msgstr "Цвят за непрочетено съобщение:" #: settings_appearance.ui:219 #, no-c-format @@ -1641,12 +1640,12 @@ msgstr "По&дчертаване на връзките" #: settings_appearance.ui:227 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" -msgstr "" +msgstr "&Позволи икона на сайта" #: settings_appearance.ui:235 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" -msgstr "" +msgstr "Автоматично зареждай &изображения" #: settings_archive.ui:39 #, no-c-format @@ -1765,9 +1764,9 @@ msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Изтегляне на новостите от всички &източници при стартиране" #: settings_general.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" -msgstr "Изключване на въвеждащата страница" +msgstr "Изключи &въвеждащата страница" #: settings_general.ui:162 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po index a98ca7147cb..724fec2b78e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,14 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-21 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kmail/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: Start of the filename for a mail archive file\n" "Archive" -msgstr "" +msgstr "Архив" #: archivefolderdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -1088,19 +1090,19 @@ msgstr "Нор&мално:" #: archivefolderdialog.cpp:86 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Компресиран Zip архив (.zip)" #: archivefolderdialog.cpp:87 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "" +msgstr "Некомпресиран архив (.tar)" #: archivefolderdialog.cpp:88 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "" +msgstr "Компресиран Tar архив с BZ2 (.tar.bz2)" #: archivefolderdialog.cpp:89 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "Компресиран Tar архив с GZ (.tar.gz)" #: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 #, fuzzy @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "Не е избрана папка" #: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "" +msgstr "Операцията беше прекъсната от потребителя." #: backupjob.cpp:151 #, fuzzy @@ -1138,17 +1140,19 @@ msgstr "Предаването беше неуспешно." #: backupjob.cpp:163 msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "" +msgstr "Не е възможно приключването на архивния файл." #: backupjob.cpp:168 msgid "Archiving finished" -msgstr "" +msgstr "Архивирането приключи" #: backupjob.cpp:173 msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" +"Архивирането на папка '%1' приключи успешно. Архивът беше съхранен във файл " +"'%2'." #: backupjob.cpp:177 #, fuzzy @@ -1162,11 +1166,11 @@ msgstr "" #: backupjob.cpp:179 #, c-format msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "" +msgstr "Архивът е с размер %1." #: backupjob.cpp:181 msgid "Archiving finished." -msgstr "" +msgstr "Архивирането приключи." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 #, fuzzy @@ -1194,32 +1198,31 @@ msgid "Downloading a message in the current folder failed." msgstr "Сгъване на всички нишки в текущата папка" #: backupjob.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving folder %1" -msgstr "изтегляне на списъка с папки" +msgstr "Архивиране на папка %1" #: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Unable to open folder '%1'." -msgstr "Непозната папка \"%1\"" +msgstr "Папка \"%1\" не може да бъде отворена." #: backupjob.cpp:413 msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." -msgstr "" +msgstr "Във архива не може да се създаде структурата на папка '%1'." #: backupjob.cpp:425 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." msgstr "" +"Не може да бъде създадено резервно копие на папка '%1', защото файлът с " +"индекса е повреден." #: backupjob.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Грешка при проверка: липсва ключ." +msgstr "Архивът не може да бъде отворен в режим на писане." #: backupjob.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Archiving" -msgstr "Получ&аване" +msgstr "Архив&иране" #: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " |