summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
index e0ba54bbd9f..49f702316cd 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/akregator.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1790,36 +1790,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Икона:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "е четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под "
-#~ "формата на новини, статии, блогове и друга информация от уеб сайтове. "
-#~ "Вместо да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез "
-#~ "програмата Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги "
-#~ "разглеждате на компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href="
-#~ "\"%3\">уеб сайта на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази "
-#~ "страница, натиснете <a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</"
-#~ "p><p>Пожелаваме ви приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</"
-#~ "p>\n"
-#~ "<p>Благодарим ви,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Екипът на Akregator</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Изтриване на таг"
@@ -1856,3 +1826,33 @@ msgstr "Икона:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добре дошли в Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "е четец на новости във формат RSS за TDE. Новостите са вид съдържание под "
+#~ "формата на новини, статии, блогове и друга информация от уеб сайтове. "
+#~ "Вместо да проверявате всички любими сайтове един по един, сега чрез "
+#~ "програмата Akregator може да събирате новостите на едно място и да ги "
+#~ "разглеждате на компютъра си.</p><p>За повече информация посетете <a href="
+#~ "\"%3\">уеб сайта на Akregator</a>. Ако повече не искате да виждате тази "
+#~ "страница, натиснете <a href=\"config:/disable_introduction\">тук</a>.</"
+#~ "p><p>Пожелаваме ви приятна и ползотворна работа с програмата Akregator.</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>Благодарим ви,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Екипът на Akregator</p>\n"