summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdeio.po5
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po43
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeprint.po30
3 files changed, 15 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 9b2f3896d70..713cb99fb11 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -358,14 +358,13 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Въведете валиден адрес."
"<p><b><u>Забележка:</u></b> Глобалното задаване по следния начин <code>"
"*.kde.org</code> не се поддържа. Ако искате да използвате всички хостове в "
-"домейна <code>.kde.org</code>, като <code>printing.kde.org</code> "
-"и други, тогава въведете <code>.kde.org</code></qt>"
+"домейна <code>.kde.org</code>, тогава въведете <code>.kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
index fb6b078a0b5..8a1b26fd00a 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ktip.po
@@ -49,9 +49,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -64,8 +62,7 @@ msgstr ""
"страницата на TDE</A>.<P>Други полезни страници на различни програми:"
"<br>Браузърът <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A> "
"<br>Офис пакетът <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> "
-"<br>Средата за разработка <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> "
-"<br>Системата за печат <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A> "
+"<br>Средата за разработка <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>"
"<br> </P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -393,7 +390,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -407,8 +404,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Система за печат (II)</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Не всички системи предлагат еднакви възможности.</p>"
-"<p>Разработчиците на системата за печат в TDE <A "
-"HREF=\"http://printing.kde.org/\">http://printing.kde.org/</A> "
+"<p>Разработчиците на системата за печат в TDE "
"препоръчват използването на системата <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>"
"CUPS</strong></A> като подсистема за печат.</p>\n"
"<p>Системата за печат CUPS е лесна за използване, има много възможности, има "
@@ -553,34 +549,16 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Ако имате нужда от информация относно системата за печат в TDE, напишете в "
"полето за адрес на браузъра Konqueror <strong>help:/tdeprint/</strong>"
-". Това ще покаже <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"Ръководството на системата за печат</a>.</p> "
-"<p>Също така, може да намерите повече информация на следните адреси: <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/faq/\">Често задавани въпроси</a> "
-"и <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">"
-"Онлайн курсове</a>. "
-"<p>Също така, може да се запишете в <a "
-"href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">пощенския списък</a>."
-"<p>Официалният сайт на системата за печат в TDE е <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/\">http://printing.kde.org/</a>.</p>\n"
+". Това ще покаже"
+" Ръководството на системата за печат.</p> "
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n"
@@ -822,10 +800,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -835,9 +809,6 @@ msgstr ""
"\"kprinter\"</strong> като \"команда за печат\"."
"<p>Трикът работи за програми като Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat "
"Reader, StarOffice, OpenOffice и мн. др.</p>\n"
-"<p>За повече подробности, вижте <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">printing.kde.org</a>"
-".</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeprint.po
index c3c3af405ed..2a7fc89c781 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -4341,8 +4341,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Добре дошли,</p>"
"<br>"
@@ -4353,8 +4352,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<p>Надяваме да останете доволни от използването на този помощник!</p>"
"<br>"
-"<br><p align=right> <a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"От разработчиците на системата за печат</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>От разработчиците на системата за печат</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@@ -5921,12 +5919,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
-"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+"executable is not properly installed."
msgstr ""
"Предпечатният преглед на постер не е наличен. Или програмата <b>poster</b> "
-"не е инсталирана правилно, или вие нямате необходимата версия, налична на "
-"http://printing.kde.org/downloads/."
+"не е инсталирана правилно."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6193,14 +6189,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
-"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
-"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
-"at <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Печат на постер</b> (може да бъде включено или изключено)"
"<p>Ако отметката е включена, ще може да печатате постери с различна големина. "
@@ -6210,14 +6199,7 @@ msgstr ""
"<p>Този диалог с настройки е достъпен, само ако е открита външната програма за "
"печат на постери.</p>"
"<p>Имайте предвид, че стандартната версия на програмата \"poster\" не се "
-"поддържа от системата. Трябва да използвате модифицирана версия.</p>"
-"<p>Модифицираната версия може да бъде намерена на сайта на <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/\">Системата за печат в TDE</a> "
-"в секцията <a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">"
-"http://printing.kde.org/downloads/</a>. Директната връзка до модифицираната "
-"версия на програмата \"poster\" e <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a></p></qt>"
+"поддържа от системата. Трябва да използвате модифицирана версия.</p></qt>"
#: kpposterpage.cpp:68
msgid ""