diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kay.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kicker.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksmserver.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po | 60 |
5 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kay.po index dee41fcfac8..a9632548576 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kay.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "Do not ask again" msgstr "Не питай отново" -#: notificationdialog.cpp:40 +#: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" msgstr "Открит носител" -#: notificationdialog.cpp:54 +#: notificationdialog.cpp:58 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>Тип:</b>" -#: notificationdialog.cpp:67 +#: notificationdialog.cpp:71 msgid "Configure..." msgstr "Настройване..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kicker.po index 5a175e53b85..7d6c976e06c 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kicker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Не може да се изпълни програма, която не msgid "Kicker Error" msgstr "Грешка на системния панел" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 ui/k_new_mnu.cpp:1910 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Неизпълним файл" msgid "Select Other" msgstr "Избор на друг" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037 msgid "New Applications" msgstr "Нови програми" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Нови програми" msgid "Restart Computer" msgstr "Рестартирай компютъра" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364 msgid "Switch User" msgstr "Превключване на потребителя" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Всички програми" msgid "Actions" msgstr "Операции" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429 msgid "Run Command..." msgstr "Команда..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358 msgid "Save Session" msgstr "Запис на сесия" @@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Заключване на сесията" msgid "Log Out..." msgstr "Изход..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Заключване на текущата и стартиране на нова сесия" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544 msgid "Start New Session" msgstr "Стартиране на нова сесия" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -433,27 +433,27 @@ msgstr "" "сесия, F%2 с втората и т. н. Може да превключвате между сесиите като " "задържите клавишите Ctrl+Alt и използвате съответния функционален клавиш.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - нова сесия" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588 msgid "&Start New Session" msgstr "&Стартиране на нова сесия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:216 +#: ui/k_new_mnu.cpp:220 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Потребител <b>%1</b> на <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:235 +#: ui/k_new_mnu.cpp:239 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Най-често използвани програми и документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:238 +#: ui/k_new_mnu.cpp:242 msgid "List of installed applications" msgstr "Списък на инсталираните програми" -#: ui/k_new_mnu.cpp:243 +#: ui/k_new_mnu.cpp:247 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -461,163 +461,163 @@ msgstr "" "Информация и конфигурация за твоята система, достъп до лични файлове, " "мрежови ресурси и включени дискови устройства" -#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +#: ui/k_new_mnu.cpp:256 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Последно използвани програми и документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:256 +#: ui/k_new_mnu.cpp:260 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Излизане от системата, спиране, рестартиране или смяна напотребителя" -#: ui/k_new_mnu.cpp:260 +#: ui/k_new_mnu.cpp:264 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>Л</u>юбими</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:261 +#: ui/k_new_mnu.cpp:265 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>И</u>стория</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>К</u>омпютър</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:264 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>П</u>програми</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:266 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>Н</u>апусни</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#: ui/k_new_mnu.cpp:330 msgid "Search Internet" msgstr "Търсене в мрежата" -#: ui/k_new_mnu.cpp:419 +#: ui/k_new_mnu.cpp:423 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Програми, контакти и документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +#: ui/k_new_mnu.cpp:933 msgid "Start '%1'" msgstr "Пусни '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:935 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Пусни '%1' (настоящ)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:933 +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Рестартирай директно в '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:941 +#: ui/k_new_mnu.cpp:945 msgid "Start a parallel session" msgstr "Стартиране на паралелна сесия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Заключване на текущата и стартиране на паралелна сесия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Превключи към сесията на потребител '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:960 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Сесия: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Session" msgstr "Сесия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "Logout" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 #, fuzzy msgid "End session" msgstr "Запис на сесия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1347 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Lock screen" msgstr "Заключване на сесията" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Съхрани настоящата сесия за следващия път" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1361 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1365 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Управлявай паралелни сесии" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 msgid "System" msgstr "Система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 msgid "Shutdown Computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1380 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1384 msgid "Turn off computer" msgstr "Изключи компютъра" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1382 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1386 msgid "&Restart Computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1383 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1387 msgid "Restart and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Start Operating System" msgstr "Стартирай операционна система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Рестартирай и зареди друга операционна система" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1429 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "System Folders" msgstr "Системни директории" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1431 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1435 msgid "Home Folder" msgstr "&Домашна директория" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "My Documents" msgstr "Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1449 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1453 msgid "My Images" msgstr "Изображения" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1458 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1462 msgid "My Music" msgstr "Музика" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1467 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1471 msgid "My Videos" msgstr "Видео" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1480 msgid "My Downloads" msgstr "Сваляни" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1479 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1483 msgid "Network Folders" msgstr "Директории в мрежа" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1704 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Нямате права да изпълните тази команда." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1732 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1736 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Дадената команда не може да бъде изпълнена." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1742 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1746 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -641,175 +641,175 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Дадената команда не съществува." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1944 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Прати ел. поща на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Отвори адресника на %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2328 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2332 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Добави ext:type за вид разширение." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2331 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2335 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Когато търсиш фраза добави кавички." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2334 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2338 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- за да изключиш даден термин от търсенето добави минус отпред." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2341 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- За да търсиш опционални термини, използвай OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2340 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2344 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Може да използваш малки и главни букви." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2347 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Бързи съвети за търсене" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2431 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Отвори локален файл: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2434 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Отвори локална директория: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2433 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2437 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Отвори отдалечено местонахождение: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2461 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2465 msgid "Run '%1'" msgstr "Изпълни '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 msgid "No matches found" msgstr "Няма намерени съвпадения" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2634 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (%2 от %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" "Наистина ли искаш да рестартираш компютъра и да заредиш Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Потвърждение за стартиране на Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2761 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2765 msgid "Start Windows" msgstr "Зареди Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2778 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy не може да бъде стартиран." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2838 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2842 msgid "Remove From Favorites" msgstr "П&ремахване от любими" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2849 msgid "Add to Favorites" msgstr "До&бавяне към любими" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2880 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Добавяне на меню към работния плот" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Добавяне на елемент към работния плот" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Добавяне на меню към системния панел" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Добавяне на елемент към системния панел" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2899 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Редактиране на меню" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Редактиране на елемент" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Поставяне в диалога за стартиране" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2931 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2935 msgid "Advanced" msgstr "За напреднали" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2947 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2951 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Изчисти последно използвани програми" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2950 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Изчисти последно използвани документи" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3525 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3529 msgid "Media" msgstr "Медия" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3584 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3588 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 остава)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3719 ui/k_new_mnu.cpp:3723 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Директория: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3811 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3815 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Спри на диска" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828 -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3816 ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3832 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3840 msgid "Pause without logging out" msgstr "Пауза без излизане" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3819 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3823 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Спри на паметта" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3827 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3831 msgid "Freeze" msgstr "Замрази" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3906 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3910 msgid "Suspend failed" msgstr "Спирането се провали" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksmserver.po index f626d199f29..90d07ec2123 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Уведомяване на останалите програми за msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Синхронизиране на отдалечени директории" -#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288 +#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1292 msgid "Saving your settings..." msgstr "Запазване на твоите настройки..." @@ -144,90 +144,90 @@ msgstr "Затваряне на програми (%1/%2, %3)..." msgid "Terminating services..." msgstr "Спиране на услуги..." -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Завършване на сесията за \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "Излизане" -#: shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:794 msgid "&End Current Session" msgstr "&Завършване на сесията" -#: shutdowndlg.cpp:791 +#: shutdowndlg.cpp:795 msgid "" "<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " "with a different user</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:889 +#: shutdowndlg.cpp:893 msgid "&Freeze" msgstr "&Замръзване" -#: shutdowndlg.cpp:901 +#: shutdowndlg.cpp:905 msgid "&Suspend" msgstr "&Суспендиране" -#: shutdowndlg.cpp:913 +#: shutdowndlg.cpp:917 msgid "&Hibernate" msgstr "&Хиберниране" -#: shutdowndlg.cpp:931 +#: shutdowndlg.cpp:935 msgid "&Restart" msgstr "&Рестартиране" -#: shutdowndlg.cpp:955 shutdowndlg.cpp:1031 +#: shutdowndlg.cpp:959 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (текущо)" -#: shutdowndlg.cpp:971 +#: shutdowndlg.cpp:975 #, fuzzy msgid "&Turn Off" msgstr "&Изключване на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:996 +#: shutdowndlg.cpp:1000 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Изключване на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:997 +#: shutdowndlg.cpp:1001 msgid "" "<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off " "the computer</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1008 +#: shutdowndlg.cpp:1012 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Рестартиране на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:1009 +#: shutdowndlg.cpp:1013 msgid "" "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart " "the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while " "to get a list of options what to boot</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1045 +#: shutdowndlg.cpp:1049 #, fuzzy msgid "&Freeze Computer" msgstr "&Рестартиране на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:1046 +#: shutdowndlg.cpp:1050 msgid "" "<qt><h3>Freeze Computer</h3><p>Put the computer in software sleep mode, " "allowing for some powersaving. The system can be reactivated in a really " "short time, almost instantly.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1054 +#: shutdowndlg.cpp:1058 #, fuzzy msgid "&Suspend Computer" msgstr "&Изключване на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:1055 +#: shutdowndlg.cpp:1059 msgid "" "<qt><h3>Suspend Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-memory " "mode. The system is stopped and its state saved to memory.</p><p> This " @@ -235,12 +235,12 @@ msgid "" "reactivate the system.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1063 +#: shutdowndlg.cpp:1067 #, fuzzy msgid "&Hibernate Computer" msgstr "&Рестартиране на компютъра" -#: shutdowndlg.cpp:1064 +#: shutdowndlg.cpp:1068 msgid "" "<qt><h3>Hibernate Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-disk " "mode. The system is stopped and its state saved to disk.</p><p>This offers " @@ -248,19 +248,19 @@ msgid "" "system again.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1290 +#: shutdowndlg.cpp:1294 msgid "Skip Notification" msgstr "Пропусни уведомяването" -#: shutdowndlg.cpp:1291 +#: shutdowndlg.cpp:1295 msgid "Abort Logout" msgstr "Преустанови излизането" -#: shutdowndlg.cpp:1346 +#: shutdowndlg.cpp:1350 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "Искаш ли да изключиш компютъра?" -#: shutdowndlg.cpp:1347 +#: shutdowndlg.cpp:1351 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "" "Този компютър ще се самоизключи\n" "след %1 секунди." -#: shutdowndlg.cpp:1353 +#: shutdowndlg.cpp:1357 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "Искаш ли да рестартираш компютъра?" -#: shutdowndlg.cpp:1355 +#: shutdowndlg.cpp:1359 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "Искаш ли да рестартираш в \"%1\"?" -#: shutdowndlg.cpp:1356 +#: shutdowndlg.cpp:1360 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Този компютър ще рестартира\n" "автоматично след %1 секунди." -#: shutdowndlg.cpp:1360 +#: shutdowndlg.cpp:1364 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "Искаш ли да прекратиш настоящата сесия?" -#: shutdowndlg.cpp:1361 +#: shutdowndlg.cpp:1365 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po index abbc3e0d798..75d6dbbda02 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Неизвестно" #: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 #: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:256 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:54 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:260 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Устройството е шифровано." #: mediamanager/halbackend.cpp:1817 mediamanager/halbackend.cpp:1825 #: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1872 #: mediamanager/halbackend.cpp:1878 mediamanager/halbackend.cpp:1885 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:62 msgid "Internal Error" msgstr "Вътрешна грешка" @@ -421,52 +421,52 @@ msgstr "" "Трябва да ги затворите или да промените работната им директория преди отново " "да се опитате да демонтирате устройството." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Не може да бъде намерено %1." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:86 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:90 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "Носителят %1 не е преносим мултимедиен носител." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 msgid "%1 is not an encrypted media." msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:111 #, fuzzy msgid "%1 is already decrypted." msgstr "Устройството вече е монтирано." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:228 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:232 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "Устройството беше демонтирано, но треят не може да бъде отворен" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:230 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:234 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "Устройството беше демонтирано, но изваждането беше неуспешно" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:279 msgid "Decrypt given URL" msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:280 msgid "Unmount given URL" msgstr "Демонтиране на носителя" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Монтиране на носителя (по подразбиране)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:278 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:282 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Изваждане на носителя чрез tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:279 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "Демонтиране и изваждане на зададения адрес (за някои USB устройства)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:280 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:284 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "Адрес media:/ за монтиране/демонтиране/изваждане" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po index 4e299deca0e..10745588800 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:21+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for screen:" msgstr "Настройки за екран:" -#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" @@ -159,75 +159,75 @@ msgstr "" "системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, " "настройките се отнасят само за текущата сесия." -#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:62 +#: tderandrtray.cpp:66 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Преоразмеряване на екрана и въртене" -#: tderandrtray.cpp:109 +#: tderandrtray.cpp:113 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgstr "Да се стартира ли KRandRTray автоматично, когато влезеш в системата?" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Start Automatically" msgstr "Стартирай автоматично" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Do Not Start" msgstr "Не стартирай" -#: tderandrtray.cpp:254 +#: tderandrtray.cpp:258 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Необходимият модул за сървъра X не е наличен" -#: tderandrtray.cpp:284 +#: tderandrtray.cpp:288 msgid "Color Profile" msgstr "Профил за цветове" -#: tderandrtray.cpp:300 +#: tderandrtray.cpp:304 msgid "Display Profiles" msgstr "Профил на екрана" -#: tderandrtray.cpp:310 +#: tderandrtray.cpp:314 msgid "Global Configuration" msgstr "Глобални настройки" -#: tderandrtray.cpp:312 +#: tderandrtray.cpp:316 msgid "Configure Displays..." msgstr "Настройване на екраните..." -#: tderandrtray.cpp:322 +#: tderandrtray.cpp:326 msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Настройване на бързите клавиши..." -#: tderandrtray.cpp:357 +#: tderandrtray.cpp:361 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Настройките на монитора бяха променени" -#: tderandrtray.cpp:414 +#: tderandrtray.cpp:418 msgid "Screen Size" msgstr "Разделителна способност" -#: tderandrtray.cpp:467 +#: tderandrtray.cpp:471 msgid "Refresh Rate" msgstr "Честото на опресняване" -#: tderandrtray.cpp:541 +#: tderandrtray.cpp:545 msgid "Configure Display" msgstr "Настройване на монитора" -#: tderandrtray.cpp:550 +#: tderandrtray.cpp:554 msgid "Configure Displays" msgstr "Настройване на екрана" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" @@ -235,31 +235,31 @@ msgstr "" "<b>Не мога да активирам изход %1</b><p>Или изходът не е включен към монитор," "<br>или не може да се открият параметрите на монитора" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "Output Unavailable" msgstr "Няма такъв изход" -#: tderandrtray.cpp:746 +#: tderandrtray.cpp:750 msgid "Output Port" msgstr "Порт на изход" -#: tderandrtray.cpp:761 +#: tderandrtray.cpp:765 msgid "%1 (Active)" msgstr "%1 (активен)" -#: tderandrtray.cpp:783 +#: tderandrtray.cpp:787 msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgstr "%1 (включен, неактивен)" -#: tderandrtray.cpp:805 +#: tderandrtray.cpp:809 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgstr "%1 (изключен, неактивен)" -#: tderandrtray.cpp:812 +#: tderandrtray.cpp:816 msgid "Next available output" msgstr "Следващ възможен изход" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "" "<b>Опитваш се да изключиш единствения активен изход</b><p>Трябва да имаш " "винаги поне един активен монитор!" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "Операцията е невалидна" -#: tderandrtray.cpp:894 +#: tderandrtray.cpp:898 msgid "New display output options are available!" msgstr "Открити са нови настройки за изхода на монитора!" -#: tderandrtray.cpp:895 +#: tderandrtray.cpp:899 msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "Един екран бе добавен, премахнат или променен" |